Skip to Content
Toggle navigation
Buscar en metadatos
Inicio
Acerca de
Contacto
Toggle navigation
Inicio
Acerca de
Contacto
Cambiar idioma
ES
Cambiar idioma
English
Español
Buscar
Buscar
Borrar filtros
Filtrado por:
Colección
Cartillas Indígenas
Eliminar la restricciónColección: Cartillas Indígenas
Editorial
Secretaría de Educación Pública, Dirección General de Servicios Educativos en el Medio Indígena
Eliminar la restricciónEditorial: Secretaría de Educación Pública, Dirección General de Servicios Educativos en el Medio Indígena
« Anterior |
1
-
10
de
38
|
Siguiente »
Ordenar por Título [Z-A]
Relevancia
Fecha de subida ▼
Fecha de subida ▲
Año ▼
Año ▲
Título [A-Z]
Título [Z-A]
El número de resultados a mostrar por página
10 por página
10
por página
20
por página
50
por página
100
por página
Ver Resultados por:
Lista
Galería
Resultados de la búsqueda
Yo peligro yo bübü cja carretera
Resumen:
En mis páginas vas a leer algo sobre los peligros que hay en la carretera, y las precauciones que una persona debe tomar para no morir.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016292
Año:
1978
Cobertura geográfica:
Estado de México
Tema:
Accidentes de tránsito
|
Mazahuas (Indios)
|
Mazahua (Idioma)
|
Tránsito local
|
Educación (Elemental)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006179840302716
Ubicación:
México, México, Mexico
Idioma:
Mazahua del Estado de México
Notas:
[Código] Q5-8-728
Investigador:
Stuart S., Donald
Nota de idioma:
Texto en español y mazahua central, Estado de México
Vix aixim jupvua'ich dyi may
Autor:
Solís de la Cruz, José Trinidad
Resumen:
En este pequeño libro el autor, originario de Santa María Ocotán, Dgo., describe los varios usos que se le dan a las seis clases de maguey que se encuentran en su región. Tres de ellas son buenas para hacer licor. Dos tienen flores que se pueden comer después de haber sido cocinadas. Una tiene pencas a las que se le puede chupar el jugo dulce que tienen después de haber sido tatemadas: y una tiene un tallo que se puede comer después de que se ha asado. Dos variedades son buenas para hacer miel y bolsas de fibra, y otra es especialmente buena para hacer cuerdas de arco y mecate. Enseguida, el autor describe con más detalle cómo se hace la miel de maguey, y nos dice: primero se ahueca al penca que se llene con el jugo. Luego, todos los días, se le saca el jugo y se hierve hasta que se pone amarillo y espeso. Así queda una dulce y sabrosa bebida. También dice cómo sacan las fibras de las hojas y del tallo para poder usarlas en la fabricación de redes y para tejer bolsas con un telar.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016757
Año:
1978
Cobertura geográfica:
Durango (Estado)
|
Mezquital (Durango)
Tema:
Tepehuano (Idioma)
|
Agave
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006737940302716
Ubicación:
Durango, Durango, Mexico
|
Mezquital Municipality, Durango, Mexico
Idioma:
Tepehuán (o tepehuano) del sureste
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Investigador:
Willett S., Tomás
Nota de idioma:
Título y texto en tepehuán del sureste, municipio de Mezquital, Durango y español
Tee ja ni nduu tioco
Autor:
Avendaño, Matilde
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016333
Año:
1978
Cobertura geográfica:
Santo Tomás Ocotepec (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Cuentos mixtecos
|
Mixteco (Idioma)
|
Animales en la literatura
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990007011380302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Santo Tomás Ocotepec, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mixteco de Ocotepec
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso. [Código] Q5-8-731
Investigador:
Forshaw A., Belita Ana
Nota de idioma:
Título y texto en español y mixteco de Santo Tomás, Ocotepec, Oaxaca
Tacu cuentu bee ñañi
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017229
Año:
1978
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
Villa Sola de Vega (Oaxaca)
Tema:
Cuentos zapotecos
|
Zapoteco (Idioma)
|
Textos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009440780302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Villa Sola de Vega, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Lachixío
Notas:
Contiene : Cuento de la osa -- Cuento del perro -- Cuento del zopilote y la tortuga -- Cuento del conejo, el coyote y el zorrillo.
Nota sobre declaración de responsabilidad:
Autor un vecino del pueblo de Sta. María Lachixio
Investigador:
Benefield de Persons, Jan | Persons B., David
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco de Lachixío, Sola de Vega, Oaxaca
Sca cuento 'i ncu
Autor:
Quintas Ch., Salomón
Resumen:
Este es uno de los numerosos cuentos tradicionales de la gente Chatina del Distrito de Juquila, Oaxaca.--Introducción
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016105
Año:
1978
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
Nopala (Oaxaca)
|
Juquila (Oaxaca)
Tema:
Chatino (Idioma)
|
Cuentos chatinos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006178420302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Nopala, Oaxaca, Mexico
|
Juquila, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Chatino de Nopala
Copyright:
1976
Notas:
[Código] Q5-8-720 // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Investigador:
Wardle L., Eduardo | Wardle, Linda C. de
Nota de idioma:
Texto en español y chatino de Nopala, Distrito de Juquila, Oaxaca
Sca cuento 'i cuichi mtse
Autor:
Quintas Ch., Salomón
Resumen:
Este es uno de los numerosos cuentos tradicionales de la gente Chatina del Distrito de Juquila, Oaxaca.--Introducción
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016106
Año:
1978
Cobertura geográfica:
Juquila (Oaxaca)
|
Nopala (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Cuentos chatinos
|
Chatino (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006178500302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Nopala, Oaxaca, Mexico
|
Juquila, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Chatino de Nopala
Copyright:
1976
Notas:
[Código] Q5-8-722 // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Investigador:
Wardle, Linda C. de | Wardle L., Eduardo
Nota de idioma:
Texto en español y chatino de Nopala, Distrito de Juquila, Oaxaca
Quen otictemohque se tuza real
Autor:
Santos V., Leodegario
Resumen:
Entre los indígenas jóvenes la caza es una forma de entretenimiento muy popular, como lo es en todo el mundo. En la regíón donde proviene este relato ya no existe la caza mayor, sólo queda la caza menor, que abarca la caza de tejones, cacomixtles, armadillos, tuzas, ardillas y otros animales pequeños. El relato que se presenta fue hecho en su propio idioma por un hablante del náhuatl de la región del norte de Puebla. Se incluye su traducción al español. El animal llamado en el relato tuza real, es conocido también como tepezcuintle--Introducción
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016499
Año:
1978
Cobertura geográfica:
Sierra Norte (Puebla)
|
Puebla (Estado)
Tema:
Náhuas (Indios)
|
Vida social y costumbres
|
Náhuatl (Idioma)
|
Cuentos nahuas
|
Anécdotas
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006677530302716
Ubicación:
Puebla, Puebla, Mexico
|
Sierra Loma Grande, Puebla, Mexico
Idioma:
Náhuatl del norte de Puebla
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Investigador:
Brockway B., Raúl
Nota de idioma:
Título y texto en náhuatl del norte de Puebla y en español
Pichiqui xíính tichíh
Autor:
Jímenez Flores, Armando
Resumen:
Este cuentecito está hecho con el fin de que los hablantes el mixteco de Ayutla, Guerrero, se diviertan y se entusiasmen por leer en su propio idioma. También les servirá como cimiento para leer en el idioma expañol. El autor de esta unidad es un mixteco de esa región guerrerense--Introducción
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016436
Año:
1978
Cobertura geográfica:
Guerrero (Estado)
|
Ayutla de los libres (Guerrero)
Tema:
Cuentos mixtecos
|
Mixteco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006677010302716
Ubicación:
Guerrero, Guerrero, Mexico
|
Ayutla de los Libres, Guerrero, Mexico
Idioma:
Mixteco de Ayutla
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Investigador:
Hills, A. Robert
Nota de idioma:
Título y texto en mixteco y español
Pedro el malo
Autor:
Morales Vidal, Vicente
Resumen:
Las aventuras de Pedro el Malo son algunos de los cuentos favoritos de los mixtecos de esta región. Los incidentes del cuento han sido contados por un hablante del mixteco de San Jerónimo Progreso, Oaxaca. El cuento ha sido ilustrado por otro mixteco--Introducción
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016456
Año:
1978
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
San Jerónimo Progreso (Oaxaca)
|
Silacayoapan (Oaxaca)
Tema:
Cuentos mixtecos
|
Mixteco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006677160302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Silacayoápam, Oaxaca, Mexico
|
San Jerónimo Progreso, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mixteco de Silacayoapan
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Investigador:
Shields W., Juliana | North W., Juanita
Nota de idioma:
Título y texto en mixteco de San Jerónimo Progreso municipio de Silacayoapan, Oaxaca y en español
Palabras semejantes
Resumen:
Palabras semejantes en Mazateco y en español
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016174
Año:
1978
Cobertura geográfica:
San Jerónimo Tecóatl (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Mazateco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006178990302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Jerónimo Tecóatl, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mazateco de Eloxochitlán / San Jerónimo
Notas:
[Código] Q5-8-724 // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Investigador:
Bull, Brian E.
Nota de idioma:
Texto en español y mazateco de San Jerónimo Tecoatl, Oaxaca
« Anterior
Siguiente »
1
2
3
4
Toggle facets
Limite su búsqueda
Colección
Cartillas Indígenas
[remove]
38
Tipo de recurso
Libro
38
Autor
Solís de la Cruz, José Trinidad
4
Quintas Ch., Salomón
3
Cruz, Álvaro Antonio
2
Santos V., Leodegario
2
Valdez Enríquez, Jesús
2
más
Autors
»
Colaborador
Valdez Enríquez, Jesús
2
Cruz Díaz, Luciano
1
Silva C., Hermilo
1
Dibujante
Paschal, Alice
3
Quintas Ch., Salomón
3
Espina Carrera, Armando
1
Guzmán M., J.
1
Hermilo Silvo
1
más
Dibujantes
»
Año
Range Begin
–
Range End
Current results range from
1975
to
1978
View distribution
Tema persona
Guerrero, Vicente, 1783-1831
1
Tema
Textos
12
Zapoteco (Idioma)
10
Cuentos zapotecos
8
Guarijío (Idioma)
5
Mazateco (Idioma)
5
más
Temas
»
Idioma
Huarijío
5
Tepehuán (o tepehuano) del sureste
4
Zapoteco de Cajonos
4
Chatino de Nopala
3
Chinanteco de Tepetotutla
3
más
Idiomas
»
Ubicación
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
24
Sonora, Sonora, Mexico
5
Durango, Durango, Mexico
4
Mezquital Municipality, Durango, Mexico
4
San Pedro Cajonos, Oaxaca, Mexico
4
más
Ubicacións
»
Cobertura geográfica
Oaxaca (Estado)
24
Sonora (Estado)
5
Durango (Estado)
4
Mezquital (Durango)
4
San Pedro Cajonos (Oaxaca)
4
más
Cobertura geográficas
»
Editorial
Instituto Lingüístico de Verano
38
Secretaría de Educación Pública, Dirección General de Servicios Educativos en el Medio Indígena
[remove]
38
Tipo de ilustraciones
ilustraciones
38
Investigador
Cree de Nellis, Juanita
4
Nellis, Donaldo
4
Stoltzfus L., Ronald
4
Willett S., Tomás
4
Pike de Schram, Judith
3
más
Investigadors
»
Colección Temática
Cartíllas indígenas ILV
38