Skip to Content
Toggle navigation
Buscar en metadatos
Inicio
Acerca de
Contacto
Toggle navigation
Inicio
Acerca de
Contacto
Cambiar idioma
ES
Cambiar idioma
English
Español
Buscar
Buscar
Borrar filtros
Filtrado por:
Grado
Maestría en Traducción
Eliminar la restricciónGrado: Maestría en Traducción
« Anterior
|
31
-
40
de
60
|
Siguiente »
Ordenar por Año ▼
Relevancia
Fecha de subida ▼
Fecha de subida ▲
Año ▼
Año ▲
Título [A-Z]
Título [Z-A]
El número de resultados a mostrar por página
10 por página
10
por página
20
por página
50
por página
100
por página
Ver Resultados por:
Lista
Galería
Resultados de la búsqueda
Hacia un comportamiento traductor creativo: Ahmed Bouanani y los conflictos en traducción de poesía
Autor:
Arzate Otamendi, Mariana
Centro:
Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10000074
Año:
2015
Tema obra:
Bouanani, Ahmed / Territoires de l´ínstant
Tema:
Poesía marroquí
|
Traducción e interpretación
Tipo de documento:
Tesis de Maestría
Tipo de ilustraciones:
tablas
|
gráficas
Clasificación:
892.71/B7521a/
Identificador:
990006798660302716
Director de Tesis:
Isibasi Pouchin, María Elena
Modo de publicación:
monografía
Grado:
Maestría en Traducción
Idioma:
español
|
francés
El indigenismo como patrimonio: representaciones del México prehispánico en las traducciones de El Correo de la Unesco
Autor:
Couto Teicher, Camila
Centro:
Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10004413
Año:
2015
Cobertura geográfica:
México
Tema:
El Correo de la Unesco
|
Indios de México
|
Traducciones al español
|
Pueblos indígenas
Cobertura temporal:
Hasta 1517
Tipo de documento:
Tesis de Maestría
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
|
gráficas
Clasificación:
972.01/C871in
Identificador:
990006799960302716
Director de Tesis:
Zaslavsky, Danielle
Modo de publicación:
monografía
Grado:
Maestría en Traducción
Idioma:
español
El tratamiento de la variación lingüística no estándar como reflejo de la oralidad en un texto literario: traducción comentada de Ragazzi di vita de Pier Paolo Pasolini
Autor:
Trejo Aparicio, Sergio
Centro:
Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10004505
Año:
2015
Tema obra:
Pasolini, Pier Paolo / Ragazzi di vita
Tema:
Oralidad en la literatura
|
Crítica e interpretación
|
Díalectos
|
Traducción e interpretación
Tipo de documento:
Tesis de Maestría
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Clasificación:
457/T787t
Identificador:
990006795890302716
Director de Tesis:
Serrano Coronado, Tomás
Modo de publicación:
monografía
Grado:
Maestría en Traducción
Idioma:
español
Traducción y paráfrasis en la prensa informativa mexicana y española: (La Jornada, El Universal y El País) a propósito de la crisis del euro en mayo 2010 y diciembre 2011
Autor:
González Velázquez, Carmen Alejandra
Centro:
Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10000027
Año:
2014
Cobertura geográfica:
España
|
Ciudad de México
Tema obra:
La Jornada (Periódico)
|
El Universal (Periódico)
Tema:
Periódicos mexicanos
|
Traducción e interpretación
|
Periódicos españoles
Tipo de documento:
Tesis de Maestría
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Clasificación:
079.72014/G6439t
Identificador:
990007216730302716
Director de Tesis:
Zaslavsky, Danielle
Modo de publicación:
monografía
Grado:
Maestría en Traducción
Idioma:
español
Incertidumbre y traducción: A piece of monologue y Solo de Samuel Beckett
Autor:
González Kahn, Orly
Centro:
Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10000062
Año:
2014
Tema obra:
Beckett, Samuel / Piece of monologue
Tema:
Historia y crítica
|
Literatura francesa
|
Traducción e interpretación
Tipo de documento:
Tesis de Maestría
Tipo de ilustraciones:
fotografías
Clasificación:
822.912/B396g
Identificador:
990006620680302716
Director de Tesis:
Linares González, Gabriel Enrique
Modo de publicación:
monografía
Grado:
Maestría en Traducción
Idioma:
inglés
|
español
|
francés
La traducción de en e y en la versión española de l'amant de Marguerite Duras
Autor:
Arzola Ordoñez, Abraham
Centro:
Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10001622
Año:
2014
Tema obra:
Duras, Marguerite, 1914-1996 / L'amant
Tema:
Traducciones al español
|
Literatura francesa
|
Conjunciones
Tipo de documento:
Tesis de Maestría
Clasificación:
843.91/D952ar
Identificador:
990007216750302716
Director de Tesis:
Vázquez Laslop, María Eugenia
Modo de publicación:
monografía
Grado:
Maestría en Traducción
Idioma:
español
La fidelidad abusiva como estrategia de traducción de "Don't talk to me about Matisse" de Michael Ondaatje, a partir de una lectura poscolonial
Autor:
Pardo Martínez, Aradai
Centro:
Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10004831
Año:
2014
Cobertura geográfica:
Sri Lanka
Tema obra:
Ondaatje, Michael / Running in the family
Tema:
Traducciones al español
|
Autores canadienses
|
Literatura canadiense
|
Crítica e interpretación
Cobertura temporal:
Siglo XX
Tipo de documento:
Tesis de Maestría
Clasificación:
819.1/On5839p
Identificador:
990007216720302716
Director de Tesis:
Anaya Ferreira, Nair María
Modo de publicación:
monografía
Grado:
Maestría en Traducción
Idioma:
español
La historia somos todos: traducción anotada y comentada del poema Blue Marrow, de Louise Bernice Halfe
Autor:
Chávez Guerra, Lidoly
Centro:
Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10004503
Año:
2014
Tema obra:
Halfe, Louise 1953- / Blue Marrow
Tema:
Feminismo en la literatura
|
Poesía canadiense
|
Crítica e interpretación
Cobertura temporal:
Siglo XXI
Tipo de documento:
Tesis de Maestría
Clasificación:
811.6/H169ch
Identificador:
990006619530302716
Director de Tesis:
Lucotti Alexander, Claudia
Modo de publicación:
monografía
Grado:
Maestría en Traducción
Idioma:
español
Estrategias de traducción en los nombres que aparecen en la lista en español de países miembros de la Organización de las Naciones Unidas
Autor:
Sentíes Miranda, Emma
Centro:
Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10001524
Año:
2013
Tema organismo:
ONU
Tema:
Traducciones al español
|
Nombres geográficos
|
Metodología
|
Trasliteración al español
Tipo de documento:
Tesis de Maestría
Tipo de ilustraciones:
tablas
Clasificación:
418.02/S4788e
Identificador:
990007183650302716
Director de Tesis:
Pozzi, María
Modo de publicación:
monografía
Grado:
Maestría en Traducción
Idioma:
español
El lector dual en dos traducciones de The Jungle Books de Rudyard Kipling
Autor:
Ramírez Correal, Claudia Marcela
Centro:
Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10004840
Año:
2013
Tema obra:
Kipling, Rudyard / Jungle books
Tema:
Historia y crítica
|
Literatura infantil inglesa
|
Crítica e interpretación
|
Traducciones al español
Tipo de documento:
Tesis de Maestría
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
|
fotografías
Clasificación:
823.809/K57r
Identificador:
990007140950302716
Director de Tesis:
Ramírez Correal, Claudia Marcela
Modo de publicación:
monografía
Grado:
Maestría en Traducción
Idioma:
español
« Anterior
Siguiente »
1
2
3
4
5
6
Toggle facets
Limite su búsqueda
Colección
Producción Institucional
60
Tesis Colmex
57
Tipo de recurso
Tesis de Maestría
48
Tesis
12
Autor
Aguirre Álvarez, Virgilia
1
Areyzaga Santana, David Rodolfo
1
Arzate Otamendi, Mariana
1
Arzola Ordoñez, Abraham
1
Atala García, Lili
1
más
Autors
»
Centro
Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios
53
Centro de Estudios Lingüisticos y Literarios
7
Director de Tesis
Zaslavsky, Danielle
14
Madrigal Rodríguez, María Elena
6
Calvillo, Juan Carlos
4
Hernández Hernández, Tania Paola
4
Pozzi, María
4
más
Director de Teses
»
Año
Range Begin
–
Range End
Current results range from
2007
to
2020
View distribution
Tema obra
Alexie, Sherman / Class
1
Alexis, Jacques Stéphen / Espace d'un cillement
1
Bandera de Provincias (revista)
1
Beckett, Samuel / Piece of monologue
1
Bouanani, Ahmed / Territoires de l´ínstant
1
más
Tema obras
»
Tema persona
Ansichten eines Clowns (Böll, Heinrich)
1
Apollinaire, Guillaume 1880-1918
1
Artistóteles
1
Avant l'Incal (Jodorowsky, Alejandro)
1
Bartra, Agustí, 1908-1982
1
más
Tema personas
»
Tema organismo
Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología (México)
1
El Universal (Periódico)
1
Le Monde Diplomatique (Francia)
1
Monitor republicano (Periódico)
1
ONU
1
Tema
Traducción e interpretación
30
Traducciones al español
29
Crítica e interpretación
21
Historia y crítica
10
Estudio de casos
4
más
Temas
»
Idioma
español
47
Español
12
inglés
4
francés
2
Cobertura geográfica
México
7
España
2
Ciudad de México
1
Francia
1
Hispanoamérica
1
más
Cobertura geográficas
»
Cobertura temporal
Siglo XIX
3
1900-1999
2
Siglo XX
2
Hasta 1517
1
Siglo XXI
1
Grado
Maestría en Traducción
[remove]
60
Tipo de ilustraciones
ilustraciones
22
tablas
22
gráficas
10
fotografías
3
ilustraciones a color
3
más
Tipo de ilustraciones
»