Skip to Content
Toggle navigation
Buscar en metadatos
Inicio
Acerca de
Contacto
Toggle navigation
Inicio
Acerca de
Contacto
Cambiar idioma
ES
Cambiar idioma
English
Español
Buscar
Buscar
Borrar filtros
Filtrado por:
Editorial
Instituto Lingüístico de Verano
Eliminar la restricciónEditorial: Instituto Lingüístico de Verano
« Anterior
|
101
-
150
de
1,397
|
Siguiente »
Ordenar por Relevancia
Relevancia
Fecha de subida ▼
Fecha de subida ▲
Año ▼
Año ▲
Título [A-Z]
Título [Z-A]
El número de resultados a mostrar por página
50 por página
10
por página
20
por página
50
por página
100
por página
Ver Resultados por:
Lista
Galería
Resultados de la búsqueda
Cartilla zapoteca : sección núm. 2, Villa Alta
Resumen:
El presente libro forma la segunda parte de una cartilla experimental compuesta de tres secciones, en el idioma zapoteco de Yatzachi el Bajo, Oax. El objeto principal de la cartilla es enseñar a leer y a escribir a los alumnos del primer año en su idioma nativo, que es el que mejor entienden, y es lo que les ayudará a avanzar más pronto en el aprendizaje del idioma nacional.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017174
Año:
1966
Cobertura geográfica:
San Ildefonso Villa Alta (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Lenguaje y lenguas
|
Estudio y enseñanza
|
Zapoteco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009439860302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Ildefonso Villa Alta, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Yatzachi
Nota de idioma:
Título en español, texto en español y zapoteco de Villa Alta, Oaxaca
Sí, podemos leer y escribir el zapoteco
Resumen:
La lengua zapoteca es una lengua muy antigua y muy hermosa. Se habla zapoteco en varias regiones del Estado de Oaxaca. Hace muchos siglos el zapoteco fue una sola lengua, pero cuando la gente zapoteca se extendió a regiones lejanas, donde ya no pudo haber comunicación entre ellos, entonces entraron grandes cambios en la lengua; de región en región, y de pueblo en pueblo. Ahora hay varios dialectos del zapoteco, tan distintos unos de otros; que no es posible escribir todos con el mismo alfabeto.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017173
Año:
1971
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
San Ildefonso Villa Alta (Oaxaca)
Tema:
Lenguaje y lenguas
|
Zapoteco (Idioma)
|
Estudio y enseñanza
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009439850302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Ildefonso Villa Alta, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Yatzachi
Investigador:
Butler Haworth, Inez M.
Nota de idioma:
Título en español, texto en español y zapoteco de Villa Alta, Oaxaca
Leyendo y escribiendo la lengua zapoteca de Yatzachi el Bajo
Autor:
Salvador P., Angélica
|
López de Policarpio, Lucía
|
Butler H., Inez M.
Resumen:
Esta cartilla tiene el propósito de ayudar a los que hablan el idioma zapoteco a leer y escrbir materias en su propia lengua que es tan interesante. Esta cartilla no sirve para enseñar a leer al analfabeto, sino para enseñar rápidamente al que ya sabe leer en español. La cartilla ha sido planteada de tal manea que la persona puede estudiar y aprender las lecciones sin maestro.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017172
Año:
1980
Cobertura geográfica:
San Baltazar Yatzachi el Bajo (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Zapoteco (Idioma)
|
Estudio y enseñanza
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009439840302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Baltazar Yatzachi el Bajo, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Yatzachi
Nota de idioma:
Texto en español y zapoteco de Yatzachi el Bajo, Oaxaca
Goncho pastel
Colaborador:
López, Julián
Resumen:
Este libro ha sido preparado como resultado del interés mostrado por las mujeres zapotecas de Yatzachi el Bajo en aprender a hacer pasteles y galletas.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017171
Año:
1972
Cobertura geográfica:
San Baltazar Yatzachi el Bajo (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Cocina mexicana
|
Estudio y enseñanza
|
Zapoteco (Idioma)
|
Recetarios
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009439830302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Baltazar Yatzachi el Bajo, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Yatzachi
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco de San Baltazar Yatzachi el Bajo, Oaxaca
Libr dehe chohe dizeh che yizgweh nah che rrmech
Resumen:
El propósito de este folleto es suministrar ciertas ideas sobre higiene a los zapotecos de la región de Villa Alta, en el estado de Oaxaca.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017170
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
San Ildefonso Villa Alta (Oaxaca)
Tema:
Zapoteco (Idioma)
|
Enfermeria
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009439820302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Ildefonso Villa Alta, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Yatzachi
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco de Villa Alta, Oaxaca
To bzin' gozeb dao' len jempl che to conejw na' to beza'
Resumen:
Este libro en zapoteco y en español tiene estos propósitos: Darle el placer de leer unos cuentos muy hermosos. Ayudarle a aprender a leer mejor el zapoteco. Este libro es uno de una serie de cartillas y libros que tienen el fin de perfeccionar su dominio en leer zapoteco. Contribuir a su castellanización. Al seguir leyendo estos cuentos encontrará poco a poco más facilidad en español.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017169
Año:
1958
Cobertura geográfica:
San Ildefonso Villa Alta (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Zapoteco (Idioma)
|
Textos
|
Cuentos zapotecos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009439810302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Ildefonso Villa Alta, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Yatzachi
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco de Villa Alta, Oaxaca
Cuent che bi'ine gwchezbo' che lazbo'one'
Autor:
Magdaleno López, Gregorio
Resumen:
Una versión en español de un cuento tradicional mixe, cayó en las manos de Perfecto Policarpo Vargas hace varios años. Habiendo disfrutado de su lectura, él decidió traducirlo al zapoteco para que sus paisanos pudieran disfrutar también de este humorismo.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017168
Año:
1972
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
San Baltazar Yatzachi el Bajo (Oaxaca)
Tema:
Cuentos zapotecos
|
Zapoteco (Idioma)
|
Textos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009439800302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Baltazar Yatzachi el Bajo, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Yatzachi
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco de San Baltazar Yatzachi el Bajo, Oaxaca
Cuent che to conejw
Autor:
López S., Joaquín
|
Hernández, Juan Vicente
|
Llaguno, Juvenal
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017167
Año:
1970
Cobertura geográfica:
San Baltazar Yatzachi el Bajo (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Textos
|
Zapoteco (Idioma)
|
Cuentos zapotecos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009439790302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Baltazar Yatzachi el Bajo, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Yatzachi
Compilador:
Butler H., Inez M.
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco de San Baltazar Yatzachi el Bajo, Oaxaca
Gwxizo' ca leb
Resumen:
Este libro contiene cuatro cuentos conocidos por la gente de los pueblos de Yatzachi el Bajo, y de Yatzachi el Alto, Oaxaca. Ahora por primera vez son presentados en forma escrita para que ustedes tengan el placer de leerlos. Este es solamente uno de los libritos de la serie que ha sido preparada con el propósito de conservar en forma escrita algunos de los cuentos que más gustan a los zapotecos.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017166
Año:
1972
Cobertura geográfica:
San Baltazar Yatzachi el Bajo (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Textos
|
Cuentos zapotecos
|
Zapoteco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009439780302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Baltazar Yatzachi el Bajo, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Yatzachi
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco de Yatzachi, Oaxaca
Cuaderno de ejercicios que corresponden al libro aprendamos a leer en zapoteco
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017165
Año:
1970
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
San Ildefonso Villa Alta (Oaxaca)
Tema:
Libros de texto
|
Zapoteco (Idioma)
|
Lenguaje y lenguas
|
Estudio y enseñanza
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009439770302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Ildefonso Villa Alta, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Yatzachi
Narrador:
Instituto Lingüístico de Verano
Nota de idioma:
Título en español, texto en español y zapoteco de Villa Alta, Oaxaca
Campaña nacional contra el tifo
Resumen:
Dos partes comprende esta campaña que deben tenerse siempre presentas, para que los trabajos que se hagan contra el tifo dén los más prontos resultados
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017164
Año:
1970
Cobertura geográfica:
San Ildefonso Villa Alta (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Zapotecos (Indios)
|
Medicina preventiva
|
Salud e higiene
|
Zapoteco (Idioma)
|
Fiebre tifoidea
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009439760302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Ildefonso Villa Alta, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Yatzachi
Notas:
Los datos de la lengua indígena fueron tomados de la carpeta digitalizada por el ILV, en la que se encontraban otros documentos en zapoteco de Oaxaca. // En el zapoteco de Villa Alta--Página 3
Narrador:
Instituto Lingüístico de Verano
Nota de idioma:
Título en español, texto en español y zapoteco de Villa Alta, Oaxaca
Campaña nacional contra el bocio
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017163
Año:
1970
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
San Ildefonso Villa Alta (Oaxaca)
Tema:
Zapotecos (Indios)
|
Bocio
|
Zapoteco (Idioma)
|
Salud e higiene
|
Medicina preventiva
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009439750302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Ildefonso Villa Alta, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Yatzachi
Notas:
Los datos de la lengua indígena fueron tomados de la carpeta digitalizada por el ILV, en la que se encontraban otros documentos en zapoteco de Oaxaca. // En el zapoteco de Villa Alta--Página 3
Narrador:
Instituto Lingüístico de Verano
Nota de idioma:
Título en español, texto en español y zapoteco de Villa Alta, Oaxaca
El rociador terminará con los fríos
Resumen:
Informe al pueblo de las autoridades de la campaña para la erradicación del paludismo en México
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017162
Año:
1970
Cobertura geográfica:
San Ildefonso Villa Alta (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Zapotecos (Indios)
|
Malaria
|
Enfermedades transmisibles
|
Salud e higiene
|
Zapoteco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009439740302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Ildefonso Villa Alta, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Yatzachi
Notas:
Los datos de la lengua indígena fueron tomados de la carpeta digitalizada por el ILV, en la que se encontraban otros documentos en zapoteco de Oaxaca // En el idioma zapoteco de Villa Alta--Página 6
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco de Villa Alta, Oaxaca
Cartilla zapoteca : sección núm. 1, zapoteco de Villa Alta
Resumen:
El presente libro forma la primera parte de una cartilla compuesta de seis secciones, en el idioma zapoteco de Yatzachi el Bajo, Oax. El objeto principal de la cartilla es enseñar a leer y a escribir en su idioma nativo a los que hablan el zapoteco, este es el idioma que mejor entienden, y es lo que les ayudará a avanzar más pronto en el aprendizaje del idioma nacional.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017161
Año:
1970
Cobertura geográfica:
San Ildefonso Villa Alta (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Libros de texto
|
Educación bilingüe
|
Estudio y enseñanza
|
Zapoteco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009439730302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Ildefonso Villa Alta, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Yatzachi
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco de Villa Alta, Oaxaca
Egwehendoh gwlaboh xtizoho
Autor:
López Llaguno de Policarpo, Lucía
|
Hernández, Juan Vicente
|
López, Herminio
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017160
Año:
1949
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
San Baltazar Yatzachi el Bajo (Oaxaca)
Tema:
Palabras y frases
|
Educación bilingüe
|
Traducciones al español
|
Zapoteco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009439720302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Baltazar Yatzachi el Bajo, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Yatzachi
Investigador:
Butler Haworth, Inez M. | López, Gregorio M.
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco de San Baltazar Yatzachi el Bajo, Oaxaca
Can' chese'ene gwxe yez
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017159
Año:
1977
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
San Baltazar Yatzachi el Bajo (Oaxaca)
Tema:
Zapoteco (Idioma)
|
Textos
|
Vida social y costumbres
|
Historia
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009439710302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Baltazar Yatzachi el Bajo, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Yatzachi
Notas:
Colección de cinco narraciones por cuatro autores zapotecos-- Portada
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco de San Baltazar Yatzachi el Bajo, Oaxaca
Aprendamos a leer en zapoteco : libro de transición para los que saben leer en castellano
Autor:
López Llaguno de Policarpo, Lucía
|
López, Herminio
Resumen:
El propósito de este librito es introducir a los que hablan el idioma zapoteco los deleites de leer su propio idioma tan interesante. Para enseñarles a leer en ésta su lengua que ellos hablan todos los días, abrimos la puerta de una comprensión más amplia acerca de muchas cosas. Esta cartilla no tiene el propósito de enseñar a leer al analfabeta, sino la de enseñar rápidamente a los que ya saben leer en castellano. Deseamos reforzar esta cartilla con libritos y folletos diversos sobre higiene, educación, castellanización y cultura.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017158
Año:
1956
Cobertura geográfica:
San Baltazar Yatzachi el Bajo (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Palabras y frases
|
Traducciones al español
|
Educación bilingüe
|
Zapoteco (Idioma)
|
Libros de texto
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009439700302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Baltazar Yatzachi el Bajo, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Yatzachi
Investigador:
Butler Haworth, Inez M.
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco de San Baltazar Yatzachi el Bajo, Oaxaca
To chope costombr che xaxta'ocho
Resumen:
En este librito, dos autores zapotecos de Yatzachi el Bajo, Oaxaca, nos relatan algunas de las viejas costumbres que se practicaban, pero que, desgraciadamente, son desconocidas en la actualidad por niños y jóvenes. Este libro pertenece a una serie de libros de narraciones en zapoteco de Yatzachi el Bajo que ha sido preparado para ayudar al conocimiento de la cultura de sus antepasados, y además, con el fin de preservar en forma escrita algunos de los cuentos e historias que a los zapotecos les gustan oír.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017157
Año:
1977
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
San Baltazar Yatzachi el Bajo (Oaxaca)
Tema:
Vida social y costumbres
|
Zapoteco (Idioma)
|
Zapotecos (Indios)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009439690302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Baltazar Yatzachi el Bajo, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Yatzachi
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco de San Baltazar Yatzachi el Bajo, Oaxaca
Tigriín
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017156
Año:
1980
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
Santo Domingo Albarradas (Oaxaca)
Tema:
Zapoteco (Idioma)
|
Textos
|
Cuentos zapotecos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009439680302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Santo Domingo Albarradas, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Santo Domingo Albarradas
Nota sobre declaración de responsabilidad:
Colaboraron en la narración y en la redacción de este relato, dos habitantes de Sto. Domingo
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco de Sto. Domingo Albarradas, Distrito de Tlacolula, Oaxaca
Primeru libru que didsa? shidsa?
Resumen:
Esta es la primera de una serie de ocho cartillas para enseñar a los indígenas zapotecas del Rincón a leer su propia lengua, con el interés de fomentar la lectura y escritura entre ellos mismos.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017155
Año:
1954
Cobertura geográfica:
Santa María el Rincón (Santa María Ipalapa, Oaxaca : Localidad)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Zapoteco (Idioma)
|
Estudio y enseñanza
|
Lenguaje y lenguas
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009439670302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Santa María del Rincón, San Luis Potosí, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Rincón
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco del Rincón, Oaxaca
Biziina'do' buluaba' lidxiba'
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017154
Año:
1959
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
Santa María el Rincón (Santa María Ipalapa, Oaxaca : Localidad)
Tema:
Cuentos zapotecos
|
Textos
|
Zapoteco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009439660302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Santa María del Rincón, San Luis Potosí, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Rincón
Investigador:
Earl, Robert | Sheffler de Earl, Catalina
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco del Rincón, Oaxaca
Chiracu' guich
Resumen:
Esta cartilla es la segunda de una serie que se ha elaborado con el fin de ayudar a las personas de habla zapoteca que no saben leer. El zapoteco que se presenta en esta cartilla es el dialecto del Rincón, del pueblo Yagallo, en el estado de Oaxaca. Se espera que aprendan a leer con mayor rapidez usando su propio idioma como base de la enseñanza. Después de haber aprendido a leer el zapoteco podrán con más facilidad y rapidez aprender a leer el español. La presentación de este libro es muy sencilla, usando el vocabulario y personas de la primera cartilla. Solamente se presentan nuevas palabras usando nuevas letras para continuar la enseñanza del alfabeto entero.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017153
Año:
1976
Cobertura geográfica:
Santa María el Rincón (Santa María Ipalapa, Oaxaca : Localidad)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Lenguaje y lenguas
|
Textos
|
Zapoteco (Idioma)
|
Estudio y enseñanza
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009439650302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Santa María del Rincón, San Luis Potosí, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Rincón
Investigador:
Earl, Robert | Sheffler de Earl, Catalina
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco del Rincón, Oaxaca
Ba racu' guich
Resumen:
Esta cartilla es la segunda de una serie que se ha elaborado con el fin de ayudar a las personas de habla zapoteca que no saben leer. El zapoteco que se presenta en esta cartilla es el dialecto del Rincón, del pueblo Yagallo, en el estado de Oaxaca. Se espera que aprendan a leer con mayor rapidez usando su propio idioma como base de la enseñanza. Después de haber aprendido a leer el zapoteco podrán con más facilidad y rapidez aprender a leer el español. La presentación de este libro es muy sencilla, usando el vocabulario y personas de la primera cartilla. Solamente se presentan nuevas palabras usando nuevas letras para continuar la enseñanza del alfabeto entero.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017152
Año:
1976
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
Santa María el Rincón (Santa María Ipalapa, Oaxaca : Localidad)
Tema:
Estudio y enseñanza
|
Zapoteco (Idioma)
|
Lenguaje y lenguas
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009439640302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Santa María del Rincón, San Luis Potosí, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Rincón
Investigador:
Sheffler de Earl, Catalina | Earl, Robert
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco del Rincón, Oaxaca
Rë'ënda' gaca' guich
Resumen:
Esta cartilla se ha elaborado con el fin de ayudar en la campaña contra el analfabetismo entre las personas de habla zapoteca. El zapoteco que presenta esta cartilla es el dialecto del Rincón, del pueblo de Yagallo en estado de Oaxaca. Se espera que, usando su propio idioma como base de enseñanza, las personas de habla zapoteca progresen más rápidamente en el camino de la alfabetización. Después de haber aprendido a leer el zapoteco podrán con más facilidad y rapidez aprender a leer el español.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017151
Año:
1976
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
Santa María el Rincón (Santa María Ipalapa, Oaxaca : Localidad)
Tema:
Estudio y enseñanza
|
Zapoteco (Idioma)
|
Libros de texto
|
Lenguaje y lenguas
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009439630302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Santa María del Rincón, San Luis Potosí, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Rincón
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco del Rincón, Oaxaca
Bela le?e-ru? unsinariasis
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017150
Año:
1953
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
Tema:
Medicina preventiva
|
Enfermedades
|
Lombrices
|
Zapoteco (Idioma)
|
Zapotecos (Indios)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009439620302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Rincón
Notas:
Tipografía indígena. Cuernavaca, Morelos-- Contraportada // Los datos de la lengua indígena fueron tomados de la carpeta digitalizada por el ILV, en la que se encontraban otros documentos en zapoteco de Oaxaca
Investigador:
Earl, Robert | Sheffler de Earl, Catalina
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco de Oaxaca
Ulaabaru' guich la'lati'
Resumen:
Esta cartilla es la tercera de una serie que se ha elaborado con el fin de ayudar a las personas e habla zapoteca que no saben leer. El zapoteco que se presenta en esta cartilla es el dialecto del Rincón, del pueblo de Yagallo, en el estado de Oaxaca. Se espera que aprendan a leer con mayor rápidez usando el propio idioma como base de la enseñanza. Después de habar aprendido a leer el zapoteco podrán con más facilidad y rapidez aprender a leer el español. La presentación de este libro es muy sencilla, usando el mismo vocabulario y personas de la primera y segunda cartilla. Solamente se presenta nuevas palabras usando nuevas letras para continuar la enseñanza del alfabeto entero.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017149
Año:
1976
Cobertura geográfica:
Santa María el Rincón (Santa María Ipalapa, Oaxaca : Localidad)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Lenguaje y lenguas
|
Estudio y enseñanza
|
Zapoteco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009439610302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Santa María del Rincón, San Luis Potosí, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Rincón
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco del Rincón, Oaxaca
Tu dzi?a biti zua huee?
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017148
Año:
1953
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
Tema:
Salud rural
|
Zapoteco (Idioma)
|
Zapotecos (Indios)
|
Salud e higiene
|
Textos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009439600302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Rincón
Notas:
Tipografía indígena. Cuernavaca, Morelos-- Contraportada // Los datos de la lengua indígena fueron tomados de la carpeta digitalizada por el ILV, en la que se encontraban otros documentos en zapoteco de Oaxaca
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco de Oaxaca
Didsa? shidsa? para beni? nuseda-ne?
Resumen:
Esta cartilla lleva el fin de enseñar a los alfabetizados como leer el idioma zapoteco del rincón. Es muy útil para maestros, autoridades, y los que radican en esta región.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017147
Año:
1954
Cobertura geográfica:
Santa María el Rincón (Santa María Ipalapa, Oaxaca : Localidad)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Estudio y enseñanza
|
Lenguaje y lenguas
|
Zapoteco (Idioma)
|
Textos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009439590302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Santa María del Rincón, San Luis Potosí, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Rincón
Notas:
Tipografía indígena. Cuernavaca, Morelos-- Contraportada
Investigador:
Sheffler de Earl, Catalina | Earl, Robert
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco del Rincón, Oaxaca
Si' gacu' guich
Resumen:
Esta cartilla ha sido elaborada con el fin de ayudar en la campaña contra el analfabetismo entre las personas de habla zapoteca. El zapoteco que presenta esta cartilla es el dialecto del Rincón, hablado en el pueblo de Yagallo en el estado de Oaxaca. Se espera que usando su propio idioma como base de enseñanza, las personas de habla zapoteca progresen más rápidamente en el camino de alfabetización tanto en su propio idioma como en español. En esta cartilla se encuentran las últimas cuatro lecciones sobre el alfabeto zapoteco. Queda aún otra cartilla para enseñar las letras castellanas que se encuentran en palabras prestadas del castellano.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017146
Año:
1976
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
Santa María el Rincón (Santa María Ipalapa, Oaxaca : Localidad)
Tema:
Lenguaje y lenguas
|
Estudio y enseñanza
|
Zapoteco (Idioma)
|
Textos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009439580302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Santa María del Rincón, San Luis Potosí, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Rincón
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco del Rincón, Oaxaca
Miin ne bded ti ngooz mdzin
Autor:
Silva, Hermilo
|
Pérez, Ladislao
|
Martínez, Gerardo
|
Cipriano Cruz M.
Resumen:
El primer cuento trata de una cazador que tenia la fama de no fallar un tiro. Un día le disparó a dos venados y su esposa, al oír los tiros, luego preparó las ollas para cocer la carne. Pero se enojó mucho porque esa vez su esposo llegó sin carne. El segundo cuento trata de una señor que le disparó a dos venados, pero sólo hirió a uno y cuando iba siguiendo al otro se tropezó con los cuernos del venado herido. Entonces se enojó tanto que acabó matando a golpes al venado. El tercer cuento habla de una pastorcito que se encontró a un venado recién nacido y se lo llevó a su casa para criarlo. Pero cuando el venado creció tubo muchos problemas para mantenerlo. El cuarto cuento es acerca de una señora que cuando venia de regreso de traer leña, vio que la gente perseguía a un venado que venía corriéndose hacía ella. pero ella no tenía nada más que una machete para matarlo. El quito cuento trata de unos hombres que usaron una escopeta vieja para matar un venado. El sexto es de una señor que había ido a traer un buey que se había muerto en el campo. Cuando iba de regreso, decidió ir a cazar un venado pero como no iba preparado para cargarlo tuvo que buscar un modo de llevarlo a casa. El séptimo cuento trata de un señor que quería cazar una venado pero no tenía rifle. Un día puso una trampa y así pudo agarrar un venado, del cual no pudo aprovechar nada. El último cuento trata de una señor que un día vio a dos venados, pero sólo hirió a uno y le amarro las patas con su cinturón. Al final llegó a su casa agarrándose los pantalones con las manos.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017145
Año:
1980
Cobertura geográfica:
San Juan Mixtepec (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
|
Miahuatlán de Porfirio Díaz (Oaxaca)
Tema:
Cuentos zapotecos
|
Zapoteco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009442580302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Miahuatlán de Porfirio Díaz, Oaxaca, Mexico
|
San Juan Mixtepec -Dto. 08 -, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Miahuatlán
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores.
Investigador:
Reeck S., Rogelio
Nota de idioma:
Texto en zapoteco de San Juan Mixtepec, Miahuatlán, Oaxaca
Cuent chen ti meedz gox
Resumen:
El primero trata de una león viejo que engañaba a los demás animales para que los fueran a visitar, y cuando iban a visitarlo, se los comía. Al final una zorra hace que se avergüence de su flojera y sus engaños. El segundo trata de una lagarto que le pide una favor a un burro, y después de que el burro le hace el favor, el lagarto se lo quiere comer. Luego un conejo resuelve el problema. El tercero trata de una perro que dejaron a cuidar la casa, y habla de por qué el perro es enemigo del gato y el gato es enemigo del ratón. El cuarto es el cuento de un ratón que se cayó dentro de un cántaro de tepache. Al salir, el ratón convence al gato de que lo deje secar antes de comérselo. Después, el ratón se escapa y le dice al gato que no debe confiar en la palabra de una borracho. El último cuento es de una burro que envidiaba la vida tan cómoda que llevaba el marrano. pero cuando el burro ve que matan al marrano para vender la carne, acepta su vida penosa.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017144
Año:
1980
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
San Juan Mixtepec (Oaxaca)
|
Miahuatlán de Porfirio Díaz (Oaxaca)
Tema:
Cuentos zapotecos
|
Zapoteco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009442570302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Miahuatlán de Porfirio Díaz, Oaxaca, Mexico
|
San Juan Mixtepec -Dto. 08 -, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Miahuatlán
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores.
Nota de idioma:
Texto en zapoteco de San Juan Mixtepec, Miahuatlán, Oaxaca
Zha ne pquia mbeaz xdzit tortug
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017143
Año:
1979
Cobertura geográfica:
Miahuatlán de Porfirio Díaz (Oaxaca)
|
San Juan Mixtepec (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Zapoteco (Idioma)
|
Cuentos zapotecos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009442550302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Miahuatlán de Porfirio Díaz, Oaxaca, Mexico
|
San Juan Mixtepec -Dto. 08 -, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Miahuatlán
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores.
Nota de idioma:
Título y texto en zapoteco de San Juan Mixtepec, Miahuatlán, Oaxaca
Ti mguin travies
Autor:
Zurita, Esteban
|
Martínez, Elías
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017142
Año:
1979
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
San Juan Mixtepec (Oaxaca)
|
Miahuatlán de Porfirio Díaz (Oaxaca)
Tema:
Zapoteco (Idioma)
|
Cuentos zapotecos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009442540302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Miahuatlán de Porfirio Díaz, Oaxaca, Mexico
|
San Juan Mixtepec -Dto. 08 -, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Miahuatlán
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores.
Nota de idioma:
Título y texto en zapoteco de San Juan Mixtepec, Miahuatlán, Oaxaca
Tap xcuent mdzin
Autor:
Cameron de Reeck, Marilyn
|
Silva Cruz, Hermilio
|
Hernández Pérez, Meinardo
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017141
Año:
1978
Cobertura geográfica:
Miahuatlán de Porfirio Díaz (Oaxaca)
|
San Juan Mixtepec (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Zapoteco (Idioma)
|
Cuentos zapotecos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009441850302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Miahuatlán de Porfirio Díaz, Oaxaca, Mexico
|
San Juan Mixtepec -Dto. 08 -, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Miahuatlán
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores.
Nota de idioma:
Texto en zapoteco de San Juan Mixtepec, Oaxaca
Leyendo y escribiendo la lengua zapoteca de Mixtepec
Autor:
Silva C., Hermilo
Resumen:
La presente cartilla fue preparada para personas de habla zapoteca que ya saben leer en español y que deseen aprender a leer también en su propio idioma. Cada lección va introduciendo las letras que representan los sonidos del zapoteco que no se encuentran en español. Es nuestro deseo que el lector zapoteco encuentre en este libro, una manera eficaz y agradable de aprender a leer su lengua materna.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017140
Año:
1980
Cobertura geográfica:
San Juan Mixtepec (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
|
Miahuatlán de Porfirio Díaz (Oaxaca)
Tema:
Lenguaje y lenguas
|
Zapoteco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009441840302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Miahuatlán de Porfirio Díaz, Oaxaca, Mexico
|
San Juan Mixtepec -Dto. 08 -, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Miahuatlán
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores.
Investigador:
Reeck S., Rogelio
Nota de idioma:
Título en español, texto en español y zapoteco de San Juan Mixtepec, Oaxaca
Héroes de México
Autor:
Antonio, Bernardino
|
Méndez, Venancio
Colaborador:
Cruz Díaz, Luciano
|
Silva C., Hermilo
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017139
Año:
1978
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
Miahuatlán de Porfirio Díaz (Oaxaca)
|
San Juan Mixtepec (Oaxaca)
Tema:
Zapoteco (Idioma)
|
Héroes
|
Biografías
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009441830302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Miahuatlán de Porfirio Díaz, Oaxaca, Mexico
|
San Juan Mixtepec -Dto. 08 -, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Miahuatlán
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores.
Nota sobre declaración de responsabilidad:
Hernández, Meinardo
Investigador:
Cameron de Reeck, María Elena | Reeck S., Rogelio
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco de San Juan Mixtepec, Miahuatlán, Oaxaca
Xcuente ma ne goc dziin
Autor:
Hernández, Meinardo
|
Martínez M., Valentín
|
Martínez G., Alberto
|
Zurita D., Salustia
Colaborador:
Silva C., Hermilo
|
Cruz Díaz, Luciano
Resumen:
El primer cuento trata de cómo los animales se reunieron para elegir su gobierno y proponer al conejo y al león para presidente. Al final el conejo gana la presidencia y el león queda como alcalde. pero el león no quiere dejar que el conejo mande y con engaños trata de agarrar al conejo para matarlo. El segundo trata de una pato que se creía muy superior a los demás animales y de una culebra que le aconseja que no debe ser tan presumido. El tercer cuento trata de una tortuga que estaba buscando adónde poner sus huevos, y de cómo los hombres que la estaba siguiendo empezaron a discutir violentamente acerca de qué era mejor: matar a la tortuga o esperar a que pusiera sus huevos.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017138
Año:
1980
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
San Pedro Mixtepec, Miahuatlán (Oaxaca)
Tema:
Zapoteco (Idioma)
|
Cuentos zapotecos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009441820302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Pedro Mixtepec, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Miahuatlán
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores.
Investigador:
Cameron de Reeck, María Elena | Reeck S., Rogelio
Nota de idioma:
Texto en zapoteco de San Pedro Mixtepec, Miahuatlán, Oaxaca
Znu bzhaac ti mëëd lë Miguel
Autor:
Méndez M., Venancio
Resumen:
El primer cuento trata de cómo un niño huérfano que se llamaba Miguel, junto con sus dos hermanas, después de tener muchas dificultades y pasar por muchos peligros, logran al fin triunfar y vivir felices. El segundo cuento trata de dos hombres uno rico que se llama Nicolasón, y uno pobre que se llama Nicolasín. Nicolasón hace sufrir mucho al pobre Nicolasín, pero al final Nicolasín es el que sale ganador por ser más astuto. El tercer cuento trata de un joven llamado Juan, que se enamora de una joven llamada Juana, y a pesar de que la madre de Juana se pone en su contra, Juan logra casarse con su novia. El último cuento trata de un señor que se lleva un burro a su casa sin darse cuenta que es un burro ajeno y no el de él, pero cuando empieza a ensillarlo para llevárselo de viaje, una de sus hijas descubre el error
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017137
Año:
1980
Cobertura geográfica:
Miahuatlán de Porfirio Díaz (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
|
San Juan Mixtepec (Oaxaca)
Tema:
Zapoteco (Idioma)
|
Cuentos zapotecos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009441810302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Miahuatlán de Porfirio Díaz, Oaxaca, Mexico
|
San Juan Mixtepec -Dto. 08 -, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Miahuatlán
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores.
Investigador:
Reeck S., Rogelio
Nota de idioma:
Texto en zapoteco de San Juan Mixtepec, Miahuatlán, Oaxaca
Xcuent Juan xquidie
Autor:
Zurita, Esteban
Resumen:
El cuento habla de las aventuras de un hombre llamado Juan, a quien apodaban 'Juan Cenizas'. Era tan flojo que sus familiares se enojaban mucho con él. Pero llego el día en que él pensó la manera de ganar dinero, y si lo logró con engaños; hasta a un rey pudo vencer con sus mañas
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017136
Año:
1980
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
San Pedro Mixtepec, Miahuatlán (Oaxaca)
Tema:
Mazateco (Idioma)
|
Cuentos mazatecos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009441800302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Pedro Mixtepec, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Miahuatlán
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores.
Investigador:
Reeck S., Rogelio
Nota de idioma:
Texto en zapoteco de San Pedro Mixtepec, Miahuatlán, Oaxaca
Chop cuent chen conef
Autor:
Morales, Felipe Fabián
|
Méndez M., Venancio
|
Hernández, Constantino Fabián
Resumen:
Estos cuentos que aquí se presentan son muy conocidos por los habitantes de la región zapoteca. Se espera que gusten en su forma escrita. El primero de ellos, un cuento pequeño, trata de como Dios hizo que los conejos tuvieran las orejas tan grandes. El otro cuento habla de las aventuras de un conejo y de un coyote, y de como el conejo se burlaba del coyote
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017135
Año:
1978
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
Miahuatlán de Porfirio Díaz (Oaxaca)
|
San Juan Mixtepec (Oaxaca)
Tema:
Zapoteco (Idioma)
|
Cuentos zapotecos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009441790302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Miahuatlán de Porfirio Díaz, Oaxaca, Mexico
|
San Juan Mixtepec -Dto. 08 -, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Miahuatlán
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores.
Investigador:
Reeck S., Rogelio | Cameron de Reeck, María Elena
Nota de idioma:
Título y textos en español y zapoteco de San Juan Mixtepec, Miahuatlán, Oaxaca
Cuentos populares de San Pedro Mixtepec : en zapoteco de Mixtepec
Autor:
H. M., Joel
Resumen:
El primer cuento trata de un señor que tenia un hijo que no era muy sabio. Un día que el señor lo llevo a la ciudad le enseño una lección muy importante, la de no siempre hacer caso ni escuchar cualquier consejo u opinión que le dé la gente -- "El segundo cuento trata de una pareja de recién casados que comenzó a pelear por las hortalizas que produciría un terreno que apenas pensaban en comprar" -- "El tercer cuento habla de dos hermanos; uno de ellos era rico y el otro pobre. Un día el hermano pobre recibe un gran tesoro y el hermano rico se pone muy envidioso, pero después recibe un castigo por su envidia" -- "El cuarto cuento es acerca de dos compadres; uno era muy listo y trabajador y el otro muy tonto y flojo. Pero un día, a causa de su envidia, el compadre listo pierde la oportunidad de volverse rico" -- "El quinto cuento trata de dos hermanos y de como los dos mayores trataron de engañar a una bruja, pero fueron castigados y encarcelados, luego el hermano menor es premiado por ser honrado" -- "El ultimo cuento es de un señor que sacrifica muchas cosas para que su hijo vaya a estudiar, pero el hijo no aprovecha la enseñanza y regresa de la ciudad tan necio como cuando se había ido."
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017134
Año:
1980
Cobertura geográfica:
San Pedro Mixtepec, Miahuatlán (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Cuentos zapotecos
|
Zapoteco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009441780302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Pedro Mixtepec, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Miahuatlán
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores.
Nota de idioma:
Texto en zapoteco de San Pedro Mixtepec, Miahuatlán, Oaxaca
Cuento del león y el águila
Autor:
Martínez M., Blas
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017133
Año:
1979
Cobertura geográfica:
Miahuatlán de Porfirio Díaz (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
|
San Juan Mixtepec (Oaxaca)
Tema:
Zapoteco (Idioma)
|
Cuentos zapotecos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones a color
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009441770302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Miahuatlán de Porfirio Díaz, Oaxaca, Mexico
|
San Juan Mixtepec -Dto. 08 -, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Miahuatlán
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores.
Investigador:
Reeck S., Rogelio
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco de San Juan Mixtepec, Miahuatlán, Oaxaca
Cuent chen ti dad
Autor:
Méndez M., Venancio
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017132
Año:
1974
Cobertura geográfica:
Miahuatlán de Porfirio Díaz (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
|
San Juan Mixtepec (Oaxaca)
Tema:
Zapoteco (Idioma)
|
Cuentos zapotecos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009441760302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Miahuatlán de Porfirio Díaz, Oaxaca, Mexico
|
San Juan Mixtepec -Dto. 08 -, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Miahuatlán
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores.
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco de San Juan Mixtepec, Miahuatlán, Oaxaca
Ti meed ne ptseb pxoz
Autor:
López, Filemón
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017131
Año:
1979
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
San Pedro Mixtepec, Miahuatlán (Oaxaca)
Tema:
Cuentos zapotecos
|
Zapoteco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009441750302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Pedro Mixtepec, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Miahuatlán
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores.
Investigador:
Newberg Y., Reynaldo
Nota de idioma:
Texto en zapoteco de San Pedro Mixtepec, Oaxaca
Libr co' ndlu' cón che'n chol má'
Resumen:
El propósito específico de este libro es aumentar la habilidad en la lectura y que el lector zapoteco se familiarice con cierto número de animales. Las descripciones son cortas, sin embargo, el lector podría no estar familiarizado con los diferentes hábitos del animal, aún cuando lo reconozca a primera vista. Muchos de estos animales probablemente el lector nunca los ha visto; estas descripciones le servirán para ampliar su horizonte cultural.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017130
Año:
1959
Cobertura geográfica:
Miahuatlán de Porfirio Díaz (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Zapoteco (Idioma)
|
Estudio y enseñanza
|
Animales
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
mapas
|
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009439560302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Miahuatlán de Porfirio Díaz, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Miahuatlán
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco de Miahuatlán, Oaxaca
Cuent tche'n chop tus con thib conej
Autor:
Ruiz García, Ciro
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017129
Año:
1970
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
Tema:
Zapoteco (Idioma)
|
Textos
|
Cuentos zapotecos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009439550302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Miahuatlán
Notas:
Los datos de la lengua indígena fueron tomados de la carpeta digitalizada por el ILV, en la que se encontraban otros documentos en zapoteco de Oaxaca
Investigador:
Ruegsegger, Jane | Ruegsegger, Manis
Nota de idioma:
Título y texto en zapoteco de Oaxaca
Cuent cón che'n viaj loo pres che'n nít gaxte thìb yèez co' lèe Ixmiquilpan
Resumen:
Hace poco un hombre del pueblo de Cuixtla, del distrito de Miahuatlán del estado de Oaxaca, visitó el Valle del Mezquital en el estado de Hidalgo; y aquí narra lo que observó sobre lo que está haciendo en esa región tan árida del país, para mejorar la economía de la gente.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017128
Año:
1973
Cobertura geográfica:
Hidalgo (Estado)
|
Ixmiquilpan (Hidalgo)
Tema:
Zapoteco (Idioma)
|
Descripción y viajes
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009439540302716
Ubicación:
Hidalgo, Hidalgo, Mexico
|
Ixmiquilpan Municipality, Hidalgo, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Miahuatlán
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco de Miahuatlán, Oaxaca
Cuent cón che'n nasyon teyith
Autor:
Ruiz García, Ciro
Resumen:
El deseo de los autores de esta breve Historia de México, formulada e impresa bajo los auspicios del Instituto Lingüístico de Verano, sea una pequeña aportación a la gran Campaña de Alfabetización y Castellanización que lleva a cabo la Secretaría de Educación Pública. Fue preparado especialmente para aquellos jóvenes indígenas monolingües que han aprendido a leer recientemente. Estos jóvenes tienen un profundo interés en conocer la República Mexicana, pero como no entienden español suficiente bien, no pueden todavía sacar provecho de los libros usados en las escuelas oficiales. Libros bilingües como la presente historia despiertan su interés en otros escritos, aumentan su habilidad en la lectura, y les enseñan español; al mismo tiempo aprenden algo de la gloriosa historia de su país. Los datos que aquí aparecen fueron tomados en su mayoría de dos libros escritos por historiadores mexicanos -Historia de México de Alfonso Teja Zabre y México en la Historia de Efrén Núñez Mata.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017127
Año:
1962
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
Tema:
Zapoteco (Idioma)
|
Historia
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009439530302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Miahuatlán
Notas:
Los datos de la lengua indígena fueron tomados de la carpeta digitalizada por el ILV, en la que se encontraban otros documentos en zapoteco de Oaxaca.
Investigador:
Ray C. de R., Juana | Ruegsegger, Manis
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco de Oaxaca
Cuent cón che'n thìb mdyol con thìb mbee'sto'
Autor:
Ruiz García, Ciro
Resumen:
Por primera vez este cuento se da a conocer en forma escrita en la lengua zapoteza de Miahuatlán, que se tradujo al español. Fue contado por un zapoteco, nativo de Cuixtla, Miahuatlán, Oaxaca.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017126
Año:
1973
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
Miahuatlán de Porfirio Díaz (Oaxaca)
Tema:
Textos
|
Zapoteco (Idioma)
|
Cuentos zapotecos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009439520302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Miahuatlán de Porfirio Díaz, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Miahuatlán
Investigador:
Ruegsegger, Manis
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco de Miahuatlán Oaxaca
Nda na' go'th : cuent cón che'n mod co' mbeth ryop xud nu' mzìn
Resumen:
Este cuento relata lo que sucedio a un juven cuando fue a la cacería con su papá. Fue escrito por un hablante del idioma zapoteco de Miahuatlán, residente de Cuixtla, Miahuatlán, Oaxaca.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017125
Año:
1972
Cobertura geográfica:
Miahuatlán de Porfirio Díaz (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Cuentos zapotecos
|
Textos
|
Zapoteco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009439510302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Miahuatlán de Porfirio Díaz, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Miahuatlán
Narrador:
Instituto Lingüístico de Verano
Nota de idioma:
Título y texto en zapoteco de Miahuatlán de Porfirio Díaz, Oaxaca
« Anterior
Siguiente »
1
2
3
4
5
6
7
…
27
28
Toggle facets
Limite su búsqueda
Colección
Cartillas Indígenas
1,397
Tipo de recurso
Libro
1,397
Autor
Erickson de Hollenbach, Elena
16
Ramírez S., Manuel Camilo
9
Jarvis, David
8
Loranca Iglesias, Virginio
8
López Ramírez, Francisco
8
más
Autors
»
Colaborador
Short P., Roberto
4
Antonio, Marcelo José
3
Mills de Wares, Iris Luisa
3
Zepeda S., Arturo
3
Arana de Swadesh, Evangelina
2
más
Colaboradors
»
Editor
López Santiago, Paula
3
Castro de la Fuente, Angélica
2
Albino García, Lázaro
1
Arana de Swadesh, Evangelina
1
Bishop D. R. Graciela
1
más
Editors
»
Compilador
Castro de la Fuente, Angélica
2
Anderson, Arabelle
1
Andrews, Enriqueta
1
Avendaño Silva, Epigmenio
1
Burgess McGuire, Donaldo
1
más
Compiladors
»
Lector/Revisor
Orozco Jiménez, María Isabel
3
Arana, Evangelina
1
Castro de la Fuente, Angélica
1
López Santiago, Paula
1
Pérez González, Benjamín
1
más
Lector/Revisors
»
Dibujante
Beltrán, Alberto
20
Machin M., Juanita
19
Albino García, Lázaro
14
García López, Eliseo
11
López Ramírez, Francisco
9
más
Dibujantes
»
Año
Range Begin
–
Range End
Current results range from
1940
to
2014
View distribution
Sin datos
8
Tema persona
Juárez, Benito, 1806-1872
4
Guerrero, Vicente, 1783-1831
2
Casas, Bartolomé de las, 1474-1566
1
Cortés, Hernán, 1485-1547
1
Díaz, Porfirio,1830-1915
1
más
Tema personas
»
Tema
Mixteco (Idioma)
180
Zapoteco (Idioma)
157
Textos
113
Mazateco (Idioma)
106
Alfabetización
101
más
Temas
»
Idioma
Tseltal
62
Tsotsil
53
Mazateco de Huautla
49
Ch'ol
41
Mazahua del Estado de México
35
más
Idiomas
»
Ubicación
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
691
Chiapas, Chiapas, Mexico
204
Puebla, Puebla, Mexico
118
Hidalgo, Hidalgo, Mexico
99
Guerrero, Guerrero, Mexico
63
más
Ubicacións
»
Cobertura geográfica
Oaxaca (Estado)
690
Chiapas
203
Puebla (Estado)
100
Hidalgo (Estado)
97
Guerrero (Estado)
63
más
Cobertura geográficas
»
Editorial
Instituto Lingüístico de Verano
[remove]
1,397
Secretaría de Educación Pública, Dirección General de Educación Extraescolar en el Medio Indígena
382
Secretaría de Educación Pública, Dirección General de Asuntos Indígenas
342
Secretaría de Educación Pública, Dirección General de Internados de Enseñanza Primaria y Educación Indígena
74
Secretaría de Educación Pública, Dirección General de Servicios Educativos en el Medio Indígena
38
más
Editorials
»
Tipo de ilustraciones
ilustraciones
1,301
mapas
27
fotografías en blanco y negro
12
retratos
10
ilustraciones a color
7
más
Tipo de ilustraciones
»
Investigador
Foris Z., David
23
Nelson de Mason, Mollie
16
Pride L., Leslie
16
Pride, Kitty D. de
16
Forshaw A., Belita Ana
15
más
Investigadors
»
Narrador
García Santiago, Mijail
4
Instituto Lingüístico de Verano
4
Sandoval R., Demetria
3
Tomás Dimas, Esteban
3
Bautista Sandoval, Nasaria
1
más
Narradors
»
Prologuista
Pérez Serrano, Manuel
9
Castro de la Fuente, Angélica
1
Cowan, Mariana
1
Colección Temática
Cartíllas indígenas ILV
1,397