Skip to Content
Toggle navigation
Buscar en metadatos
Inicio
Acerca de
Contacto
Toggle navigation
Inicio
Acerca de
Contacto
Cambiar idioma
ES
Cambiar idioma
English
Español
Buscar
Buscar
Borrar filtros
Filtrado por:
Tipo de recurso
Tesis de Maestría
Eliminar la restricciónTipo de recurso: Tesis de Maestría
Tema
Crítica e interpretación
Eliminar la restricciónTema: Crítica e interpretación
1
-
60
de
60
Ordenar por Título [Z-A]
Relevancia
Fecha de subida ▼
Fecha de subida ▲
Año ▼
Año ▲
Título [A-Z]
Título [Z-A]
El número de resultados a mostrar por página
100 por página
10
por página
20
por página
50
por página
100
por página
Ver Resultados por:
Lista
Galería
Resultados de la búsqueda
1.
Women of Allah, la figura femenina en la obra fotográfica de Shirin Neshat: proceso de negociación con la imagen orientalista
2.
Vernacularización e identidad en el Reino de Varanasi: el Rāmcaritmānas, el Rāmlīlā de Ramnagar y la formación de una identidad hindú regional
3.
Una erótica de la traducción: Mimnermos : the brainsex paintings : traducción comentada y anotada
4.
Transitar nuevos caminos: voces de mujeres mayas en textos de Ana Patricia Martínez Huchim y Marisol Ceh Moo
5.
Traducción anotada y comentada de dos cuentos de Bi Feiyu: acompañada por un estudio preliminar sobre el pensamiento del autor
6.
The stars below de Ursula K. Le Guin : análisis literario y traducción
7.
The Book of Nightmares, de Galway Kinnell: poesía, traducción y teoría de la relevancia
8.
Taking translation ethically : reflexiones en torno a la traducción de dos ensayos de Barbara Johnson sobre el poema en prosa
9.
Sensó ron: kobayashi yoshinori y su interpretación de la Guerra de Asia Pacífico (1937-1945)
10.
Saṃgītaratnākara: estudio sobre la teoría filosófico - musical de Śārṅgadeva
11.
Rāmāyaņas dentro del Rāmāyaņa: los niveles narrativos en el poema del Vālmīki
12.
Representación de muerte en tres novelas japonesas de posguerra: Sakurajima, Hakuchi, Shayo
13.
Más que cuerpo, más que poesía: crítica literaria, género y poder: Rocío Silva y Coral Bracho
14.
Mokşadharma y la filosofía del Vedānta temprano
15.
Me atrevo a cruzar un caballo con una vaca: la integración de opuestos como base conceptual en la obra de Zhang Hongtu
16.
Mabepari wa venisi: traducción en un contexto (post)colonial
17.
Los caminos de la traducción: Prilli e thyer de Ismail Kadaré, un estudio de caso
18.
Literatura islámica de viajes: la Rihla de Ibn Battuta y su percepción del otro : una lectura entre el humanismo islámico y la cosmovisión tradicional islámica
19.
Lenguaje indeterminado e individuo: traducción de dos cuentos de Yu Hua : (Shibasui chumen yuanxing) "Salir de casa a los dieciocho" y (Siyue sanri shijian) "El incidente del tres de abril"
20.
Legitimidad y legalidad en Max Weber y Hans Kelsen: estado de derecho y democracia
21.
La visión múltiple de la muerte en la Crónica del pájaro que da cuerda al mundo de Murakami Haruki
22.
La vida filosófica: una aproximación a El Régimen del Solitario de Abū Bakr Ibn Bāŷŷa (Avempace, m. 544 h. / 1138)
23.
La variación latente en Atmospheric Disturbances de Rivka Galchen: un ejercicio de explicitación
24.
La traducción del calligrammes: poémes de la Paix et de la guerre de Guillaume Apollinaire. Versión de tres poemas por Agustí Bartra y J. Ignacio Velázquez
25.
La traducción de ciencia ficción en España: el caso de Dangerous Visions y Again, Dangerous Visions
26.
La traducción al español de The God of Small Things: vaivén entre la extrañeza y la familiaridad
27.
La resurrección de las luciérnagas: adaptación del mensaje ideológico en la animación de Takahata Isao, Hotaru no haka, basada en la novela de Nosaka Akiyuki, del mismo nombre
28.
La representación de la muerte en la obra de Oe Kenzaburo y Juan Rulfo
29.
La reflexión metalingüística en la poesía de Mahmud Darwish: el caso de La ta'tadhir 'amma fa'alt
30.
La reescritura del Orlando: Borges traduce a Woolf
31.
La primera traducción del Quijote por Thomas Shelton : la posición del traductor y el énfasis en la teatralidad
32.
La narración de la nación: un análisis del pensamiento nacionalista nehruviano
33.
La literatura erótica en Hindi: el Rasikapriya de Kesavadas
34.
La integridad artística en la traducción de "Class", cuento del autor nativo estadounidense Sherman Alexie: el trickster en el bosque
35.
La historia somos todos: traducción anotada y comentada del poema Blue Marrow, de Louise Bernice Halfe
36.
La fiesta brava, de José Emilio Pacheco: introducción al texto y traducción anotada
37.
La fidelidad abusiva como estrategia de traducción de "Don't talk to me about Matisse" de Michael Ondaatje, a partir de una lectura poscolonial
38.
La devoción femenina en el Tiruváymoli de Nammalvar
39.
Hombres de la nación: masculinidad y modernidad en tres novelas del México independiente, 1857-1869
40.
Holmes traductólogo, Holmes poeta : traducción comentada de "The gay stud's guide to Amsterdam"
41.
Experiencias de género en las narrativas autobiográficas de Gioconda Belli y Sergio Ramírez: un estudio sobre masculinidades y feminidades dentro del sandinismo
42.
Estudio comparativo de tres traducciones al español del texto de Freud: Die Verdrängung [1915], con una nueva traducción
43.
Estrategias de conversión y sometimiento en las leyendas de Asoka en el Divyavadana
44.
El tratamiento de la variación lingüística no estándar como reflejo de la oralidad en un texto literario: traducción comentada de Ragazzi di vita de Pier Paolo Pasolini
45.
El traductor en fuga : la práctica traductora y el pensamiento traductor de Sergio Pitol
46.
El significado del espacio urbano y del tiempo en La azucarera (Al-sukkariyya, 1957) de Nayib Mahfuz
47.
El problema de la identidad del Samsāra y El Nirvāna en las Mūlamdhyamakakārikā de Nāgārjuna
48.
El lector dual en dos traducciones de The Jungle Books de Rudyard Kipling
49.
El imperio de, y, las narraciones cuando Richard F. Burton describió el Este de África
50.
El edredón: una novela naturalista de Tayama Katai
51.
El discurso sobre la guerra Irán-Iraq en el cine de Ebrahim Hatamikia
52.
El Cārucaryā de Ksemendra: un afable comportamiento
53.
Cómo habitar en el planeta tierra: la visión ecológica de la poesía de Nanao Sakaki
54.
Crítica de las interpretaciones de la obra de Max Weber en Alemania: disertación sobre el problema de la racionalidad en la historia, la religión y la política según Max Weber y del enigmático "fraude" perpetrado en Economía y sociedad: de Mommsen a Habermas, pasando por Winckelmann, Tenbruck, Schluchter y varios más intérpretes teutones, 1961-2003
55.
Apoha y sus precursores: una introducción a la filosofía del lenguaje de la India
56.
Análisis geoliterario de la novela After Dark de Murakami Haruki
57.
Análisis del narrador de "El Biombo del Infierno" de Akutagawa Ryūnosuke, de su papel en la historia y de su forma de presentar los personajes
58.
Alfonso Reyes: traductor de relatos de Chesterton
59.
Abe Kobo y la narrativa japonesa de posguerra
60.
(Re)descubriendo senderos francófonos: introducción crítica a la poesía india contemporánea de expresión francesa
Toggle facets
Limite su búsqueda
Colección
Producción Institucional
60
Tesis Colmex
60
Tipo de recurso
Tesis de Maestría
[remove]
60
Autor
Amezcua Juárez, Pascal Dominique
1
Aroch Fugellie, Paulina
1
Becerra Soria, Luis Antonio
1
Bernáldez Gómez, María del Rocío
1
Caballero Daza, Paola
1
más
Autors
»
Centro
Centro de Estudios de Asia y África
32
Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios
21
Centro de Estudios Internacionales
3
Centro de Estudios Sociológicos
3
Centro de Estudios Sociológicos. Programa Interdisciplinario de Estudios de la Mujer
1
más
Centros
»
Director de Tesis
Calvillo, Juan Carlos
3
Información no disponible
3
Madrigal Rodríguez, María Elena
3
Muñoz, Adrián
3
Olea Franco, Rafael
3
más
Director de Teses
»
Año
Range Begin
–
Range End
Current results range from
1979
to
2019
View distribution
Tema obra
Abe, Kōbō, 1924-1993
1
Akutagawa, Ryūnosuke / Biombo del Infierno
1
Alexie, Sherman / Class
1
Avempace, 1138 ó 1139 / Tadbīr al-mutawaḥḥid
1
Belli, Gioconda / País bajo mi piel
1
más
Tema obras
»
Tema persona
Weber, Max, 1864-1920
2
Abe, Kōbō, 1924-1993
1
Altamirano, Ignacio Manuel, 1834-1893
1
Apollinaire, Guillaume 1880-1918
1
Asoka, Pandita
1
más
Tema personas
»
Tema
Crítica e interpretación
[remove]
60
Traducciones al español
15
Historia y crítica
7
Traducción e interpretación
6
Novela japonesa
4
más
Temas
»
Idioma
español
59
inglés
6
chino
1
francés
1
japonés
1
más
Idiomas
»
Cobertura geográfica
India
6
Cachemira (India)
1
España
1
Irán
1
Japón
1
más
Cobertura geográficas
»
Cobertura temporal
Siglo XX
9
1945-
1
Guerra sinojaponesa, 1937-1947
1
Hasta 1500
1
Obras anteriores a 1800
1
más
Cobertura temporals
»
Grado
Maestría en Estudios de Asia y África
31
Maestría en Traducción
21
Maestría en Estudios de Género
4
Maestría en Ciencia Política
3
Maestría en Estudios de Asia y África del Norte
1
Tipo de ilustraciones
ilustraciones
16
tablas
8
fotografías
4
láminas
3
mapas
3
más
Tipo de ilustraciones
»