Skip to Content
Toggle navigation
Buscar en metadatos
Inicio
Acerca de
Contacto
Toggle navigation
Inicio
Acerca de
Contacto
Cambiar idioma
ES
Cambiar idioma
English
Español
Buscar
Buscar
Borrar filtros
Filtrado por:
Editorial
Secretaría de Educación Pública, Dirección General de Educación Extraescolar en el Medio Indígena
Eliminar la restricciónEditorial: Secretaría de Educación Pública, Dirección General de Educación Extraescolar en el Medio Indígena
« Anterior |
1
-
10
de
386
|
Siguiente »
Ordenar por Año ▲
Relevancia
Fecha de subida ▼
Fecha de subida ▲
Año ▼
Año ▲
Título [A-Z]
Título [Z-A]
El número de resultados a mostrar por página
10 por página
10
por página
20
por página
50
por página
100
por página
Ver Resultados por:
Lista
Galería
Resultados de la búsqueda
Cartilla otomí del oriente 3
Resumen:
Esta cartilla se ha elaborado como una modesta aportación a la Campaña Nacional de Alfabetización que realiza el Gobierno Mexicano entre los aborígenes del país. Con tal fin se preparó esta Cartilla Otomí del Oriente, aplicable a los grupos nativos del Estado de Hidalgo que hablan la lengua que lleva ese nombre. El procedimiento seguido tiene como último fin, el de que la castellanización y la alfabetización en esta misma lengua se facilite y se acelere en lo posible. Para coadyuvar al mismo propósito se ha preparado un vocabulario de palabras Otomíes empleadas en la cartilla, con el significado equivalente en español, que servirá de eficaz ayuda a los alumnos en el aprendizaje del español y de su lectura
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016614
Año:
1952
Cobertura geográfica:
Hidalgo (Estado)
Tema:
Otomí (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006678370302716
Ubicación:
Hidalgo, Hidalgo, Mexico
Idioma:
Otomí de la Sierra Madre Oriental
Notas:
Incluye vocabulario: páginas [21-24] // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Título en español, texto en español y otomí del oriente
Cuentos otomies
Resumen:
El presente tiene como finalidad proporcionar material de lectura sencillo y de fácil acceso para los niños otomíes. Esta hecho en forma bilingüe para despertar un mayor interés por la lectura y además, para que se vea claramente, que el otomí sólo es el vehiculo para llegar al conocimiento de español. Estos cuentos, muy conocidos dentro del Valle del Mezquital fueron escritos por los Promotores Culturales Bilingües y aunque ellos no son los autores, aparece su nombre en los mismos, como un estímulo personal al dar este material para su publicación
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016579
Año:
1955
Cobertura geográfica:
Hidalgo (Estado)
|
Valle del Mezquital (Hidalgo)
Tema:
Cuentos otomíes
|
Otomí (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006678060302716
Ubicación:
Hidalgo, Hidalgo, Mexico
|
Valle del Mezquital, Hidalgo, Mexico
Idioma:
Otomí del Valle del Mezquital
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Investigador:
Wallis, Emilia
Nota de idioma:
Título en español y otomí del Valle del Mezquital
Hablemos español y popoluca
Resumen:
Este libro se ha preparado como auxiliar para la castellanización de los hablantes del idioma Popoluca de la Sierra, del estado de Veracruz. Se espera que las frases y oraciones que aparecen en forma bilingüe sean útiles para que, en una forma razonada, las personas vayan aprendientdo la lengua naciona, así como la práctica necesaria en la lentura de su propio idioma. Al mismo tiempo se trata de proporcionar alguna informació básica, auqnue incomplea, sobre varios asuntos de interés general.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016718
Año:
1966
Cobertura geográfica:
Veracruz (Estado)
Tema:
Estudio y enseñanza
|
Lenguaje y lenguas
|
Popoluca (Idioma)
|
Textos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008908790302716
Ubicación:
Veracruz, Veracruz, Mexico
Idioma:
Popoluca de la Sierra
Notas:
Tercera impresión
Nota de idioma:
Título en español, texto en español y popoluca de la Sierra, Veracruz
Yi calendario : nej yajtumy
Resumen:
El tema se desarrolla en el aprendizaje del conocimiento del calendario, saberlo leer y saber sobre todo el día en que se vive
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016312
Año:
1968
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
Tema:
Calendario gregoriano
|
Traducciones al mixe
|
Mixe (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990007011090302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mixe de Coatlán
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Texto en español y mixe de Coatlán, Coatlán, Tehuantepec, Oaxaca
Jun cuento yu'un cojt choj soc yan cuentoetic
Autor:
Feliciano Gómez, Tiburcio
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016937
Año:
1969
Cobertura geográfica:
Chiapas
|
Yaxoquintela (Ocosingo, Chiapas)
Tema:
Tzeltal (Idioma)
|
Alfabetización
|
Cuentos tzeltales
|
Libros de lectura
Tipo de documento:
Libro
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006738730302716
Ubicación:
Chiapas, Chiapas, Mexico
|
Yaxoquintelá, Chiapas, Mexico
Idioma:
Tseltal
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Texto en tzeltal de Yaxoquintela, Chiapas
Tu cuento quie chopa xcuididao' huezëbi
Resumen:
El estilo del español que se encuentra en este cuento representa una traducción más o menos literal de lo que dice el zapoteco. Por eso, refleja varias características de la manera en que los zapotecos relatan sus cuentos, y también refleja la estructura gramatical zapoteca. Es indispensable tomar en cuenta que la gramática zapoteca afecta profundamente la manera de hablar el español en los rumbos de la República habitados por personas de habla zapoteca. La traducción al español está incluida en este librito con el fin de que las personas que no hablan zapoteco puedan tener el gusto de leer el cuento. Este cuento se presenta; como asimismo otros cuentos que todavía están en preparación, con la esperanza de que sean una fuente de placer para los que hablan el zapoteco, y para los que hablan el español en la comunidad de San Juan Bautista de Comaltepec, en el Distrito de Choapan, estado de Oaxaca.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017210
Año:
1971
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
Santiago Choapan (Oaxaca)
Tema:
Textos
|
Cuentos zapotecos
|
Zapoteco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009440590302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Santiago Choápam, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Choapan
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco de Santiago Choápam, Oaxaca
Rá thuhu ma häihu dyu mem'bondähu
Resumen:
Este folleto, con una adaptación del Himno Nacional Mexicano al idioma otomí de la Sierra, se ha preparado con el objeto de ayudar a que los otomíes entiendan mejor el significado del Himno Nacional cuando lo entonen
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016634
Año:
1972
Cobertura geográfica:
Hidalgo (Estado)
|
Huehuetla (Hidalgo)
Tema:
Himnos nacionales
|
Emblemas nacionales
|
Otomí (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008908570302716
Ubicación:
Hidalgo, Hidalgo, Mexico
|
Huehuetla Municipality, Hidalgo, Mexico
Idioma:
Otomí de la Sierra Madre Oriental
Notas:
El Himno Nacional Mexicano en otomí de la Sierra y en español
Nota de idioma:
Título y texto en español y otomí de la sierra Huehuetla, Hidalgo
Ná cuentóe shichehe
Resumen:
Este cuento es conocido en su forma oral por los popolocas de San Marcos Tlacoyalco, Puebla. Ahora se presenta tal y como lo escribió uno de los hablantes de ese idioma. Se espera que escrito sea tan divertido como lo es contado. Este es el cuento de un hombre flojo que no quería trabajar. Se une a una banda de ladrones y resulta más listo que ellos.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016685
Año:
1972
Cobertura geográfica:
San Marcos Tlacoyalco (Puebla)
|
Puebla (Estado)
|
Tlacotepec (Puebla)
Tema:
Cuentos popolocas
|
Popoloca (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006678890302716
Ubicación:
Puebla, Puebla, Mexico
|
Tlacotepec, Puebla, Mexico
|
San Marcos Tlacoyalco, Puebla, Mexico
Idioma:
Popoloca de San Marcos Tlacoyalco
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Investigador:
Machin M., Paulita | Stark C., Sharon
Nota de idioma:
Título y texto en popoloca del norte San Marcos Tlacoyalco, Tlacotepec, Puebla y español
Queshén janha cjoi Ixmiquilpan ngashinhi ná coche
Resumen:
Este relato lo escribió un hablante de popoloca. Describe el viaje que hizo en coche del pueblo de San Marcos Tlacoyalco a Ixmiquilpan, Hidalgo, y los incidentes que les ocurrieron. Se espera que dé unos momentos de diversión a sus lectores.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016686
Año:
1972
Cobertura geográfica:
Puebla (Estado)
|
San Marcos Tlacoyalco (Puebla)
|
Tlacotepec (Puebla)
Tema:
Popoloca (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006678900302716
Ubicación:
Puebla, Puebla, Mexico
|
Tlacotepec, Puebla, Mexico
|
San Marcos Tlacoyalco, Puebla, Mexico
Idioma:
Popoloca de San Marcos Tlacoyalco
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Investigador:
Stark C., Sharon | Machin M., Paulita
Nota de idioma:
Título y texto en popoloca del norte, San Marcos Tlacoyalco, Tlacotepec, Puebla y español
La mujer echa tortillas
Resumen:
Este relato describe la manera de hacer tortillas. Lo redactó una mujer de habla popoloca. Espera que les interese a aquellos que lo lean.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016689
Año:
1972
Cobertura geográfica:
Tlacotepec (Puebla)
|
Puebla (Estado)
|
San Marcos Tlacoyalco (Puebla)
Tema:
Mujeres campesinas
|
Popoloca (Idioma)
|
Tortillas
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006678930302716
Ubicación:
Puebla, Puebla, Mexico
|
Tlacotepec, Puebla, Mexico
|
San Marcos Tlacoyalco, Puebla, Mexico
Idioma:
Popoloca de San Marcos Tlacoyalco
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Investigador:
Machin M., Paulita | Stark C., Sharon
Nota de idioma:
Título y texto en popoloca del norte, San Marcos Tlacoyalco, Tlacotepec, Puebla y español
« Anterior
Siguiente »
1
2
3
4
5
…
38
39
Toggle facets
Limite su búsqueda
Colección
Cartillas Indígenas
386
Tipo de recurso
Libro
386
Autor
Ramírez S., Manuel Camilo
9
Loranca Iglesias, Virginio
8
Pérez Zárate, Antonio
7
Ruiz Hernández, Jaime
7
Trujillo Maldonado, Joaquín
6
más
Autors
»
Colaborador
Antonio, Marcelo José
3
Zepeda S., Arturo
3
Cruz, Fausto
2
Díaz García, Margarito
2
Martínez Domínguez, Mariano
2
más
Colaboradors
»
Editor
López Santiago, Paula
3
Albino García, Lázaro
1
Casad, Eugenio
1
Cowan M., Mariana -- editor
1
Merino L., Mario
1
más
Editors
»
Compilador
Burgess McGuire, Donaldo
1
Parrott F., Mariela
1
Waterhouse, Viola
1
Lector/Revisor
López Santiago, Paula
1
Orozco Jiménez, María Isabel
1
Pérez González, Benjamín
1
Dibujante
Machin M., Juanita
17
Albino García, Lázaro
14
García López, Eliseo
9
Pérez Francisco, Ernesto
5
Solís de la Cruz, José Trinidad
5
más
Dibujantes
»
Año
Range Begin
–
Range End
Current results range from
1952
to
1980
View distribution
Tema persona
Juárez, Benito, 1806-1872
3
Casas, Bartolomé de las, 1474-1566
1
Díaz, Porfirio,1830-1915
1
Guerrero, Vicente, 1783-1831
1
Morelos, José María, 1765-1815
1
Tema
Mixteco (Idioma)
44
Zapoteco (Idioma)
42
Chinanteco (Idioma)
39
Cuentos
39
Textos
38
más
Temas
»
Idioma
Chinanteco de Sochiapam
21
Tseltal
20
Chatino de Tataltepec
14
Náhuatl de Guerrero
14
Triqui de San Juan Copala
14
más
Idiomas
»
Ubicación
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
194
Chiapas, Chiapas, Mexico
54
Guerrero, Guerrero, Mexico
37
Puebla, Puebla, Mexico
30
Hidalgo, Hidalgo, Mexico
21
más
Ubicacións
»
Cobertura geográfica
Oaxaca (Estado)
194
Chiapas
54
Guerrero (Estado)
37
Puebla (Estado)
28
San Pedro Sochiapan (Oaxaca)
21
más
Cobertura geográficas
»
Editorial
Secretaría de Educación Pública, Dirección General de Educación Extraescolar en el Medio Indígena
[remove]
386
Instituto Lingüístico de Verano
382
Instituto Lingüístico de Verano, Departamento de Lingüística Aplicada
1
Instituto Nacional Indigenista
1
Instituto de Alfabetización para Indígenas Monolingües
1
Tipo de ilustraciones
ilustraciones
370
fotografías en blanco y negro
3
mapas
2
Investigador
Foris Z., David
20
Pride L., Leslie
15
Pride, Kitty D. de
15
Nelson de Mason, Mollie
14
Poole S., Diana
11
más
Investigadors
»
Narrador
Bautista Sandoval, Nasaria
1
Camero, Brígido
1
Domínguez Santiago, Enedina
1
García, Cristino Nicolás
1
Gómez Martínez, Rufino
1
más
Narradors
»
Colección Temática
Cartíllas indígenas ILV
386