Skip to Content
Toggle navigation
Buscar en metadatos
Inicio
Acerca de
Contacto
Toggle navigation
Inicio
Acerca de
Contacto
Cambiar idioma
ES
Cambiar idioma
English
Español
Buscar
Buscar
Borrar filtros
Filtrado por:
Editorial
Secretaría de Educación Pública, Dirección General de Educación Extraescolar en el Medio Indígena
Eliminar la restricciónEditorial: Secretaría de Educación Pública, Dirección General de Educación Extraescolar en el Medio Indígena
« Anterior |
1
-
100
de
386
|
Siguiente »
Ordenar por Título [A-Z]
Relevancia
Fecha de subida ▼
Fecha de subida ▲
Año ▼
Año ▲
Título [A-Z]
Título [Z-A]
El número de resultados a mostrar por página
100 por página
10
por página
20
por página
50
por página
100
por página
Ver Resultados por:
Lista
Galería
Resultados de la búsqueda
A b c : tìtsà' quì' rí'u
Resumen:
Este pequeño libro de A B C ha sido preparado con el propósito de introducir el abecedario del idioma zapoteco de la Sierra de Juárez. Para presentar cada una de las letras se ha usado una ilustración, una palabra y una frase.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017068
Año:
1973
Cobertura geográfica:
San Juan Atepec (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Zapoteco (Idioma)
|
Estudio y enseñanza
|
Textos
|
Palabras y frases
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008910020302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Juan Atepec, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Sierra de Juárez
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco de la Sierra de Juárez, Atepec, Ixtlán de Juárez, Oaxaca
Alfabeto mixteco
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016261
Año:
1977
Cobertura geográfica:
Silacayoapan (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
|
San Jerónimo Progreso (Oaxaca)
Tema:
Mixteco (Idioma)
|
Alfabeto
Tipo de documento:
Libro
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006677090302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Silacayoápam, Oaxaca, Mexico
|
San Jerónimo Progreso, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mixteco de Coatzospan
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Título en español, texto en mixteco de San Jerónimo Progreso municipio de Silacayoapan, Oax.
Ama carrera
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016089
Año:
1975
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
Tema:
Cuentos cuicatecos
|
Cuicateco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006178030302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Cuicateco de Tepeuxila
Notas:
[Código] Q 1-83 // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso (28 de enero de 2013)
Investigador:
McKinnis J., Juan | Ohlson de McKinnis, Carolina
Nota de idioma:
Título y texto en español y cuicateco de Santa María Pápalo, Cuicatlán, Oaxaca
Ama cuento ne dachii
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016088
Año:
1975
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
Tema:
Cuicateco (Idioma)
|
Cuentos cuicatecos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006178020302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Cuicateco de Tepeuxila
Notas:
[Código] Q 1-86 // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso (28 de enero de 2013)
Investigador:
Ohlson de McKinnis, Carolina | McKinnis J., Juan
Nota de idioma:
Título y texto en español y cuicateco de Santa María Pápalo, Cuicatlán, Oaxaca
Ama vedec 'ava inche 'ee
Autor:
Jiménez Roque, Aurelio
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016087
Año:
1975
Cobertura geográfica:
San Juan Bautista Cuicatlán (Oaxaca)
|
Santa María Pápalo (Cuicatlán, Oaxaca : Localidad)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Cuicateco (Idioma)
|
Cuentos infantiles mexicanos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006178010302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Santa María Pápalo, Oaxaca, Mexico
|
San Juan Bautista Cuicatlán, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Cuicateco de Tepeuxila
Notas:
[Código] Q 1-84 del recurso (7 de diciembre de 2011)
Investigador:
Ohlson de McKinnis, Carolina | McKinnis J., Juan
Nota de idioma:
Título y texto en español y cuicateco de Santa María Pápalo, Cuicatlán, Oaxaca
Ama vichi nducu tiudi
Autor:
Díaz Cruz, Guadalupe
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016084
Año:
1975
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
San Juan Bautista Cuicatlán (Oaxaca)
|
Santa María Pápalo (Cuicatlán, Oaxaca : Localidad)
Tema:
Cuicateco (Idioma)
|
Cuentos infantiles mexicanos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006177930302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Juan Bautista Cuicatlán, Oaxaca, Mexico
|
Santa María Pápalo, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Cuicateco de Tepeuxila
Notas:
[Código] Q1 85
Investigador:
Ohlson de McKinnis, Carolina | McKinnis J., Juan
Nota de idioma:
Título y texto en español y cuicateco de Santa María Pápalo, Cuicatlán, Oaxaca
Animal tyac muꞌ bʌ laj cʌn
Resumen:
Este folleto, que es el primero de una serie de tres, fue escrito en respuesta a la asombrosa y favorable reacción de los adultos y de los niños a la copia de prueba de otros cuentos originales escritos por niños. Se espera que la publicación de estos libros estimulará los hábitos de lectura entre las personas de la región Chol de Tila. La traducción al español está incluída en este folleto, para aumentar el vocabulario español de los niños y para que de este modo se facilite la lectura y la comprensión del español.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016032
Año:
1972
Cobertura geográfica:
Tila (Chiapas)
|
Chiapas
Tema:
Animales
|
Chol (Idioma)
|
Cuentos
|
Anécdotas
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006176480302716
Ubicación:
Chiapas, Chiapas, Mexico
|
Tila Municipality, Chiapas, Mexico
Idioma:
Ch'ol
Notas:
[Código] 1-175 3C // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en español y chol de Tila, Chiapas
Animales del parque zoológico
Resumen:
Algunos que hablan el idioma popoloca del Oriente, y que viven en el pueblo de San Juan Atzingo, al sur de Tehuacán, Pue., ha oído sobre el parque zoológico de la ciudad de México en donde bien los leones y otros animales curiosos, y piensan que es un lugar muy interesante. Esta descripción del parque zoológico fue narrada por un habitante de San Juan Atzingo que tuvo la oportunidad de ver esos animales por primera vez.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016695
Año:
1973
Cobertura geográfica:
San Juan Atzingo (Puebla)
|
San Gabriel Chilac (Puebla)
|
Puebla (Estado)
Tema:
Animales
|
Popoloca (Idioma)
|
Conservación de la fauna silvestre
|
Parque Zoológico Chapultepec (Ciudad de México)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006679010302716
Ubicación:
Puebla, Puebla, Mexico
|
San Gabriel Chilac, Puebla, Mexico
|
San Juan Atzingo, Puebla, Mexico
Idioma:
Popoloca de San Juan Atzingo
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Investigador:
Austin K., Juanita
Nota de idioma:
Título en popoloca del oriente, San Juan Atzingo, San Gabriel Chilac, Puebla y español, texto en popoloca
Anpun
Resumen:
En este librito se presenta el alfabeto del zoque tal como se habla en el municipio de Santa María Chimalapa y Lázaro Cárdenas, municipio de Iztaltepec, Oaxaca. Se espera que para aquellos hablantes del zoque que saben leer en español, el librito sea un ayuda para que aprendan a leer en su propia lengua. Y también se espera sea un estímulo para que los hablantes del zoque que aún no saben leer puedan aprender.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017189
Año:
1977
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
Santa María Chimalapa (Oaxaca)
Tema:
Educación bilingüe
|
Estudio y enseñanza
|
Lenguaje y lenguas
|
Zoque (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009440150302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Santa María Chimalapa, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zoque de Chimalapa
Nota de idioma:
Título y texto en español y zoque de Santa María Chimalapa, Oaxaca
Aprendiendo a leer el popoloca : popoloca de San Marcos Tlacoyalco
Resumen:
Esta cartilla fue preparada para aquellsa personas que ya saben leer el español, pro que desean aprender a leer el popolaca. Una ventaja que ofrece esta cartilla es que el alumno pueden aprender a leer el popoloca por sí mismo y sin necesidad de un maestro puesto que cada lección incluye instrucciones precisas y ejemplos adecuados. Recomendamos que las lecciones sean estudiadas siguien el órden en que se presentan.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016679
Año:
1976
Cobertura geográfica:
Puebla (Estado)
|
San Marcos, Tlacoyalco (Puebla)
Tema:
Lenguaje y lenguas
|
Educación bilingüe
|
Popoloca (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008908650302716
Ubicación:
Puebla, Puebla, Mexico
|
San Marcos Tlacoyalco, Puebla, Mexico
Idioma:
Popoloca de San Marcos Tlacoyalco
Investigador:
Machin M., Paulita
Nota de idioma:
Título en español, texto en español y popoloca de San Marcos Tlacoyalco, Puebla
Atlsue'me latltaiqui'
Resumen:
El propósito de este pequeño libro es enseñar los sonidos que son exclusivos del idioma chontal, y que no se encuentran en español. Por esta razón se presentan en forma de oraciones cortas construidas con palabras que contienen estos sonidos. Las oraciones están numeradas para facilitar la comparación entre el chontal y el español. En algunas páginas se ha logrado presentar la materia en forma de una historia, pero la mayor parte consiste en oraciones sin relación semántica una con otra. Presentamos el libro a los habitantes de los pueblos de la sierra chontal de Oaxaca, con la esperanza de que encuentren en él el estímulo que les lleve a una mayor apreciación de su bella lengua materna.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10015872
Año:
1974
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
San Carlos Yautepec (Oaxaca)
Tema:
Español
|
Pronunciación
|
Chontal (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005804050302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Carlos Yautepec, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Chontal de la sierra de Oaxaca
Notas:
[Código] 3-132 5C // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Compilador:
Parrott F., Mariela
|
Waterhouse, Viola
Nota de idioma:
Texto en español y chontal de la sierra de Oaxaca
Ba racu' guich
Resumen:
Esta cartilla es la segunda de una serie que se ha elaborado con el fin de ayudar a las personas de habla zapoteca que no saben leer. El zapoteco que se presenta en esta cartilla es el dialecto del Rincón, del pueblo Yagallo, en el estado de Oaxaca. Se espera que aprendan a leer con mayor rapidez usando su propio idioma como base de la enseñanza. Después de haber aprendido a leer el zapoteco podrán con más facilidad y rapidez aprender a leer el español. La presentación de este libro es muy sencilla, usando el vocabulario y personas de la primera cartilla. Solamente se presentan nuevas palabras usando nuevas letras para continuar la enseñanza del alfabeto entero.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017152
Año:
1976
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
Santa María el Rincón (Santa María Ipalapa, Oaxaca : Localidad)
Tema:
Estudio y enseñanza
|
Zapoteco (Idioma)
|
Lenguaje y lenguas
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009439640302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Santa María del Rincón, San Luis Potosí, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Rincón
Investigador:
Sheffler de Earl, Catalina | Earl, Robert
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco del Rincón, Oaxaca
Bajche' mi mejlel laj c'an i tinil c'ajc loq'uem ba ti jogon yic'ot i ta' alac'al yic'ot i ta' lac mut yic'ot i yoc'beñal i yopol te' tac
Autor:
Jarvis, David
Resumen:
Este folleto bilingüe es uno de la serie de manuales agrícolas que fue preparada originalmente para la región tzeltal del estado de Chiapas; y que trata del mejoramiento de la tierra y del cultivo para lograr cosechas más provechosas en las regiones montañosas de la República. Se espera que estas mismas enseñanzas se puedan aplicar, con algunas adaptaciones, en las regiones donde el problema de la agricultura es también el de los terrenos montañosos.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016028
Año:
1972
Cobertura geográfica:
Chiapas
|
Tumbalá (Chiapas)
Tema:
Abonos (Agricultura)
|
Agricultura
|
Chol (Idioma)
|
Lecturas
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005959290302716
Ubicación:
Chiapas, Chiapas, Mexico
|
Tumbalá Municipality, Chiapas, Mexico
Idioma:
Ch'ol
Notas:
[Código] 2-025 7C // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en español y chol de Tumbalá, Chiapas
Bajche' mi' mejlel ti wen'an jini lum
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016025
Año:
1972
Cobertura geográfica:
Tumbalá (Chiapas)
|
Chiapas
Tema:
Choles (Indios)
|
Chol (Idioma)
|
Conservación de suelos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006177210302716
Ubicación:
Chiapas, Chiapas, Mexico
|
Tumbalá Municipality, Chiapas, Mexico
Idioma:
Ch'ol
Serie:
Serie Bilingüe de manuales agrícolas
Notas:
[Código] 1-077 7C // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Volumen/número:
Folleto número 1
Nota de idioma:
Texto en español y chol de Tumbalá, Chiapas
Bajche' yom mi lac mel terrazas ti wits
Autor:
Jarvis, David
Resumen:
Este folleto bilingüe es uno de la serie de manuales agrícolas que fue preparada originalmente para la región tzeltal del estado de Chiapas; y que trata del mejoramiento de la tierra y del cultivo para lograr cosechas más provechosas en las regiones montañosas de la República. Se espera que estas mismas enseñanzas se puedan aplicar, con algunas adaptaciones, en las regiones donde el problema de la agricultura es también el de los terrenos montañosos.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016024
Año:
1972
Cobertura geográfica:
Chiapas
|
Tumbalá (Chiapas)
Tema:
Chol (Idioma)
|
Agricultura
|
Lecturas
|
Terrazas (Agricultura)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005959280302716
Ubicación:
Chiapas, Chiapas, Mexico
|
Tumbalá Municipality, Chiapas, Mexico
Idioma:
Ch'ol
Notas:
[Código] 2-024 7C // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en español y chol de Tumbalá, Chiapas
Barum Yeter Tsimin
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016153
Año:
1974
Cobertura geográfica:
Chiapas
Tema:
Cuentos
|
Lacandón (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990007128940302716
Ubicación:
Chiapas, Chiapas, Mexico
Idioma:
Lacandón
Notas:
[Código]Q XI-206 // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Investigador:
Baer, Felipe | Baer, María E. de
Nota de idioma:
Texto en lacandón de Chiapas
Benito Juárez
Autor:
Ramírez Alvarado, Fidencio
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016449
Año:
1974
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
San Jerónimo Progreso (Oaxaca)
Tema persona:
Juárez, Benito, 1806-1872
Tema:
Biografías
|
Mixteco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008908020302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Jerónimo Progreso, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mixteco de Silacayoapan
Notas:
[Código] Q1-80 // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Investigador:
Shields W., Juliana | North W., Juanita
Nota de idioma:
Título y texto en español y mixteco de San Jerónimo Progreso, Silacayoapan, Oaxaca
Bepu di hoc ma haihu
Autor:
Pérez Cabrera, Celestino
Resumen:
El autor escribe sobre cosas que ha aprendido en varias ocasiones pero sobre todo durante un viaje a Ixmiquilpan, Hidalgo. Explica cómo preparar abono vegetal, usas estiércol de animales y ceniza para mejorar la tierra, y parapetar la hierba para ir formando terrazas en las milpas.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016643
Año:
1974
Cobertura geográfica:
Hidalgo (Estado)
|
Ixmiquilpan (Hidalgo)
Tema:
Abonos (Agricultura)
|
Otomí (Idioma)
|
Conservación de suelos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008908630302716
Ubicación:
Hidalgo, Hidalgo, Mexico
|
Ixmiquilpan Municipality, Hidalgo, Mexico
Idioma:
Otomí de la Sierra Madre Oriental
Investigador:
Voigtlander M., Catalina | Echegoyen G., Artemisa
Nota de idioma:
Título y texto en español y otomí de la sierra, Hidalgo
Blas Naān Yeēn
Autor:
Concepción Roque, Hilario
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016080
Año:
1976
Cobertura geográfica:
Santa María Pápalo (Cuicatlán, Oaxaca : Localidad)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Cuentos
|
Cuicateco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990007230930302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Santa María Pápalo, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Cuicateco de Tepeuxila
Notas:
[Código] 75-095 1C // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en cuicateco de Santa María Pápalo y en español
C'e bëzo c'ü o das'ü ceja ndare
Resumen:
Querido lector: Te invitamos a leer este pequeño cuento que trata de un hombre que tiene un problema. Léelo y ve cómo es que él resuelve su problema.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016267
Año:
1975
Cobertura geográfica:
Estado de México
Tema:
Mazahua (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006179080302716
Ubicación:
México, México, Mexico
Idioma:
Mazahua del Estado de México
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso (28 de enero de 2013)
Nota de idioma:
Título y texto en español y mazahua central del Estado de México
C'e ndixũ c'ü o ndõmü 'na cuchi
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016282
Año:
1976
Cobertura geográfica:
Estado de México
Tema:
Mazahua (Idioma)
|
Animales en la literatura
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006179350302716
Ubicación:
México, México, Mexico
Idioma:
Mazahua del Estado de México
Notas:
[Código] 76-007 2M del recurso // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Investigador:
Gamble de Stewart, Shirley | Steward S., Gamble
Nota de idioma:
Texto en español y mazahua central del Estado de México
C'o planeta
Resumen:
Seguramente usted se ha puesto a pensar más de una vez en las maravillas de nuestro universo, pero ¿sabe por qué hay estaciones como el verano, o el invierno, o cualquiera de las otras? ¿Sabe cómo se llama esa estrella tan brillante que en el idioma mazahua llamamos "tanse"? ¿Sabe a qué distancia está la tierra del sol? En este librito podrá encontrar las respuestas a estas preguntas, y algunos datos también interesantes acerca de las maravillas del universo.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016284
Año:
1976
Cobertura geográfica:
Estado de México
Tema:
Animales en la literatura
|
Planetas
|
Mazahua (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006179380302716
Ubicación:
México, México, Mexico
Idioma:
Mazahua del Estado de México
Notas:
[Código] 76-023 1M // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Investigador:
Gamble de Stewart, Shirley | Stuart S., Donald
Nota de idioma:
Texto en español y mazahua central del Estado de México
C?oa ?mi cho-ve
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016190
Año:
1978
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
Huautla de Jiménez (Oaxaca)
Tema:
Educación (Elemental)
|
Mazateco (Idioma)
|
Mazatecos (Indios)
|
Glosarios, vocabularios, etc.
|
Animales
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990007009280302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Huautla de Jiménez, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mazateco de Chiquihuitlán
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores. [Código] 77-112 5C. Vocabulario básico sobre animales en mazateco de Huautla de Jiménez, Oaxaca
Nota de idioma:
Texto en español y mazateco de Huautla de Jiménez, Oaxaca
Ca'a enta tucu cuentu bichi cona bichuú cona xíbiti
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017231
Año:
1976
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
Villa Sola de Vega (Oaxaca)
Tema:
Zapoteco (Idioma)
|
Cuentos zapotecos
|
Textos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009440800302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Villa Sola de Vega, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Lachixío
Nota sobre declaración de responsabilidad:
Autor un vecino del pueblo de Sta. María Lachixio
Investigador:
Persons B., David
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco de Lachixio, Sola de Vega, Oaxaca
Caa tú juúh
Resumen:
Este folleto contiene 25 dichos cortos que son usados entre la gente de San Juan Lealao, Choapam, Oaxaca. En la siguiente página, por ejemplo aparece un dicho muy conocido sobre la superstición y las lechuzas. Según este dicho, cuando la lechuza canta, anuncia la muerte de alguien. El propósito de este libro es presentar en forma escrita unos cuentos muy conocidos para los de habla chinanteca, con el fin de que se animen y quieran aprender a leer su propia lengua.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10015905
Año:
1972
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
San Juan Lealao (Oaxaca)
Tema:
Cuentos
|
Animales
|
Proverbios
|
Chinanteco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006169420302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Juan Lealao, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Chinanteco de Lealao
Notas:
[Código] 1-145 C // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en chinanteco San Juan Lealao
Cabë' naca ja bia guixi'
Resumen:
Este folleto consiste en una serie de dibujos, los cuales van acompañados de una pequeña descripción de algunos animales salvajes, que viven en las montañas de la parte noreste del estado de Oaxaca. Este folleto tiene un doble propósito. Primeramente, el de auxiliar a los de habla zapoteca que habitan la región, para ayudarles a aumentar su habilidad en leer el zapoteco. En segundo lugar, intenta ser una fuente de diversión a los lectores, a medida que ellos vayan experimentando el placer de leer algo conocido para ellos, en su propia lengua.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017208
Año:
1972
Cobertura geográfica:
Santiago Choapan (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Estudio y enseñanza
|
Zapoteco (Idioma)
|
Animales
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009440570302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Santiago Choápam, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Choapan
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco de Santiago Choápan, Oaxaca
Cabë' ta rzeja benë' cati ruejë' yu'u guizi
Resumen:
Este folleto describe la forma en que los habitantes indígenas del Distrito de Choapan, Oaxaca, construyen sus casas. Este folleto tiene un doble propósito: primeramente el de auxiliar a los de habla zapoteca que habitan la región, para ayudarles a aumentar su habilidad en leer el zapoteco. En segundo lugar, intenta ser una fuente de diversión a los lectores, a medida que ellos vayan experimentando el placer de leer algo conocido para ellos en su propia lengua.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017209
Año:
1972
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
Santiago Choapan (Oaxaca)
Tema:
Viviendas
|
Zapoteco (Idioma)
|
Construcción
|
Vivienda rural
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009440580302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Santiago Choápam, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Choapan
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco de Santiago Choápam, Oaxaca
Caj tin yʌn ira barum uch
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016158
Año:
1974
Cobertura geográfica:
Chiapas
Tema:
Cuentos
|
Lacandón (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990007128800302716
Ubicación:
Chiapas, Chiapas, Mexico
Idioma:
Lacandón
Notas:
[Código]Q XI-208 // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Investigador:
Baer, Felipe | Baer, María E. de
Nota de idioma:
Texto en lacandón de Chiapas
Cal pela y cal shmu y Mangollo
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10015870
Año:
1974
Cobertura geográfica:
San Carlos Yautepec (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Chontal (Idioma)
|
Cuentos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006168470302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Carlos Yautepec, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Chontal de la sierra de Oaxaca
Notas:
[Código] 3-131 5C // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Investigador:
Waterhouse S., Viola | Parrott F., Mariela
Nota de idioma:
Texto en español y chontal de la Sierra de Oaxaca, Distrito de San Carlos Yautepec
Cam ncju, bbu mí bbeh cu dejti
Autor:
Flores Sánchez, Francisco
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016657
Año:
1976
Cobertura geográfica:
Jiquipilco (Estado de México)
|
San Felipe Santiago (Jiquipilco, Estado de México)
|
Estado de México
Tema:
Otomí (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006678650302716
Ubicación:
México, México, Mexico
|
Jiquipilco, México, Mexico
|
San Felipe Santiago, México, Mexico
Idioma:
Otomí del Estado de México
Notas:
Q 1-6-702. El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Investigador:
Andrews, Enriqueta
Nota de idioma:
Título y texto en otomí de San Felipe Santiago, Estado de México y español
Can' chese'ene gwxe yez
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017159
Año:
1977
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
San Baltazar Yatzachi el Bajo (Oaxaca)
Tema:
Zapoteco (Idioma)
|
Textos
|
Vida social y costumbres
|
Historia
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009439710302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Baltazar Yatzachi el Bajo, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Yatzachi
Notas:
Colección de cinco narraciones por cuatro autores zapotecos-- Portada
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco de San Baltazar Yatzachi el Bajo, Oaxaca
Canciones mazatecas
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016223
Año:
1972
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
Huautla de Jiménez (Oaxaca)
Tema:
Mazateco (Idioma)
|
Canciones
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008907770302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Huautla de Jiménez, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mazateco de Huautla
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Investigador:
Pike, Victoria
Nota de idioma:
Texto en español y mazateco de Huautla de Jiménez, Oaxaca
Cantaris o'dam ci'n guio gu castil ci'n
Autor:
Soto Mendoza, Juan
Resumen:
Este librito contiene tres canciones que cantan los músicos en las fiestas de Santa María Ocotlán. Fueron escritas primeramente es español por algunos indígenas, pero aquí están traducidas al Tepehuán por primer vez. El propósito que este libro persigue, es que por medio de él los habitantes de la región Tepehuana se interesen en leer tanto en su propio idioma como en el español. También está incluido un mapa del Ejido de Santa María y una lista de las fiestas con sus fechas correspondientes.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016756
Año:
1977
Cobertura geográfica:
Durango (Estado)
|
Mezquital (Durango)
Tema:
Tepehuano (Idioma)
|
Canciones tepehuanas
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
mapas
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006737920302716
Ubicación:
Durango, Durango, Mexico
|
Mezquital Municipality, Durango, Mexico
Idioma:
Tepehuán (o tepehuano) del sureste
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Investigador:
Willett S., Tomás
Nota de idioma:
Título y texto en tepehuán del sureste municipio de Mezquital, Durango y español
Car ngalo ca mí punte
Autor:
Pimeño de Morales, Sabina
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016658
Año:
1976
Cobertura geográfica:
Jiquipilco (Estado de México)
|
Estado de México
|
San Felipe Santiago (Jiquipilco, Estado de México)
Tema:
Otomí (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006678660302716
Ubicación:
México, México, Mexico
|
Jiquipilco, México, Mexico
|
San Felipe Santiago, México, Mexico
Idioma:
Otomí del Estado de México
Notas:
Q 1-6-704. El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Investigador:
Andrews, Enriqueta
Nota de idioma:
Título y texto en otomí de San Felipe Santiago, Estado de México y español
Car tada ca mí no di döni hnar ndani
Autor:
Zamora Severiano, Mónico
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016659
Año:
1976
Cobertura geográfica:
Jiquipilco (Estado de México)
|
Estado de México
|
San Felipe Santiago (Jiquipilco, Estado de México)
Tema:
Otomí (Idioma)
|
Cuentos otomíes
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006678670302716
Ubicación:
México, México, Mexico
|
Jiquipilco, México, Mexico
|
San Felipe Santiago, México, Mexico
Idioma:
Otomí del Estado de México
Notas:
Q 1-6-705. El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Investigador:
Andrews, Enriqueta
Nota de idioma:
Título y texto en otomí de San Felipe Santiago, Estado de México y español
Cartilla 4 : en el idioma mazateco de Chiquihuitlán de Juárez
Resumen:
La presente cartilla es la cuarta de la serie de cuatro cartillas las cuales tienen el propósito de castellanizar a los de habla mazateca de la región de Chiquihuitlán de Juárez del estado de Oaxaca.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016193
Año:
1972
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
Chiquihuitlán de Benito Juárez (Oaxaca)
Tema:
Mazatecos (Indios)
|
Mazateco (Idioma)
|
Escritura
|
Educación (Elemental)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990007008500302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Chiquihuitlán de Benito Juárez, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mazateco de Chiquihuitlán
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores. [Código] 1-096 4C. Contiene vocabulario mazateco-español
Nota de idioma:
Texto en español y en mazateco de Chiquihuitlán de Benito Juárez, Oaxaca
Cartilla cha siin letra sañaha
Autor:
Luna, Manuel de
|
Ibarra López, Teresa
Resumen:
Esta cartilla ha sido preparada para los que ya saben leer en español, pero que desean aprender a leer en mixteco.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016486
Año:
1974
Cobertura geográfica:
Jamiltepec (Oaxaca)
|
Santa María Huazolotitlán (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Fonética
|
Mixteco (Idioma)
|
Cuentos mixtecos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006677400302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Jamiltepec, Oaxaca, Mexico
|
Santa María Huazolotitlán, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mixteco de Jamiltepec
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores // Este libro incluye una pequeña colección de cuentos escritos por Teresa Ibarra L. y Manuel de Luna, quienes hablan el idioma mixteco, tal como se habla en el pueblo de Huazolotitlán, en el distrito de Jamiltepec, Oaxaca--página 56 del recurso // Esta cartilla ha sido preparada para los que ya saben leer en españo; pero que desean aprender a leer mixteco. En el alfabeto mixteco, existen nueve sonidos para los que no hay equivalente en español, y cada uno es introducido y enseñado en una lección separada de este libro. Después de las nueve lecciones se han incluído algunos cuentos que proporcionarán momentos de entretenimiento a los lectores, y que les darán mayor práctica en la lectura del mixteco--Propósitos
Investigador:
Pensinger, Brenda J.
Nota de idioma:
Título y texto en mixteco de Huazolotitlán, Jamiltepec, Oaxaca, y en español
Cartilla chinanteca
Colaborador:
Martínez, Bonifacio José
|
Antonio, Marcelo José
Resumen:
Esta cartilla, junto con su respectivo cuaderno de trabajo, ha sido preparado principalmente para los hablantes del Chinanteco de Palantla que han tenido un contacto muy limitado con el español escrito, es una cartillla básica destinada para los principiantes que no están familiarizados con las letras y los signos ortográficos.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10015932
Año:
1975
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
San Juan Palantla (Oaxaca)
Tema:
Lecturas
|
Chinanteco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006173050302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Palantla, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Chinanteco de Palantla
Notas:
[Código] q-1-76 // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Investigador:
Anderson B., Alfredo
Nota de idioma:
Texto en chinanteco de Palantla, San Juan Palantla, Valle Nacional, Oaxaca
Cartilla chol
Colaborador:
Díaz García, Margarito
|
Cruz, Fausto
|
Montejo Vázquez, Francisco
Resumen:
Esta Cartilla, en unión del Cuaderno de Trabajo, se utiliza en la iniciación de la enseñanza. En su elaboración se tomó en cuenta el orden de las lecciones basado en la frecuencia del uso de las palabras, la forma de la letra, procurando seleccionar consonantes muy distintas para facilitar el reconocimiento de cada una y se escogió un vocabulario funcional, a fin de darle al alumno el concepto concreto y correcto de que la lectura no es un ejercicio mecánico. Se introducen los símbolos del español que no existen en la lengua indigena y hace un especial hincapié en la ortografía de la lengua nacional.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016029
Año:
1974
Cobertura geográfica:
Chiapas
Tema:
Palabras y frases
|
Chol (Idioma)
|
Vocabularios
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006176420302716
Ubicación:
Chiapas, Chiapas, Mexico
Idioma:
Ch'ol
Notas:
[Código] Q10-9 // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Investigador:
Warkentin Z., Viola | Scott R., Ruby
Nota de idioma:
Texto en español y chol de Tumbalá, Sabanilla y Tila, Chiapas
Cartilla cora : primera parte : en el idioma cora de El Nayar, Nayarit
Autor:
Enríquez, Eusebio Zeferino
|
Lauriano, Juan Celestino
|
López Cánare, Anselmo
Resumen:
Para la elaboración de esta cartilla se tomó en cuenta la frecuencia del uso de las letras en el idioma cora. Es por eso que todas las vocales se presentan en la primera lección y después cada una de las siguientes lecciones enseña una nueva letra, empezando por las letras más usadas en el idioma y presentando después las menos frecuentes. A veces fue necesario introducir en las primeras lecciones alguna letra todavía desconocida para el alumno, porque sin esa letra era imposible formar palabras o frases completas con una estructura natural a la forma de hablar en cora. Respecto a la escritura, se procuró utilizar, siempre que fue posible, las mismas letras del español, para que cuando el alumno aprendiera a leer en su propio idioma, aprendiera a la vez a leer en español. Sin embargo, dada la diferencia de los sonidos entre los dos idiomas, fue necesario hacer ciertas modificaciones. Esta cartilla incluye también lecciones en español, para que cuando el alumno haya aprendido algunas letras, las pueda utilizar formando palabras sencillas en la lengua nacional. En esta manera, la castellanización, aunque en forma limitada, se inicia con esta cartilla.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10015950
Año:
1974
Cobertura geográfica:
El Nayar (Nayarit)
|
Nayarit
Tema:
Alfabetización
|
Coras (Indios)
|
Español
|
Cora (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005883320302716
Ubicación:
Nayarit, Nayarit, Mexico
|
Sierra El Nayar, Nayarit, Mexico
Idioma:
Cora de El Nayar
Notas:
[Código] Q10-46 // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Investigador:
Davis de Casad, Betty | Casad C., Eugenio
Nota de idioma:
Texto en español y cora de El Nayar, Nayarit
Cartilla cora : segunda parte
Resumen:
Para la elaboración de esta cartilla se tomó en cuenta la frecuencia del uso de las letras en el idioma cora. Es por eso que todas las vocales se presentan en la primera lección y después cada una de las siguientes lecciones enseña una nueva letra, empezando por las letras más usadas en el idioma y presentando después las menos frecuentes. A veces fue necesario introducir en las primeras lecciones alguna letra todavía desconocida para el alumno, porque sin esa letra era imposible formar palabras o frases completas con una estructura natural a la forma de hablar en cora.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10015957
Año:
1974
Cobertura geográfica:
El Nayar (Nayarit)
|
Nayarit
Tema:
Alfabeto
|
Cora (Idioma)
|
Lecturas
|
Palabras y frases
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006174580302716
Ubicación:
Nayarit, Nayarit, Mexico
|
Sierra El Nayar, Nayarit, Mexico
Idioma:
Cora de El Nayar
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Investigador:
Davis de Casad, Betty | Casad C., Eugenio
Nota de idioma:
Texto en español y cora de El Nayar
Cartilla cuena letra xiñi savi
Resumen:
Esta cartilla ha sido preparada para los que ya saben leer en español, pero que desean aprender a leer en mixteco
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016489
Año:
1974
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
Jamiltepec (Oaxaca)
Tema:
Alfabeto
|
Fonética
|
Mixteco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006677480302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Jamiltepec, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mixteco de Jamiltepec
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso // Esta cartilla ha sido preparada para que los que ya saben leer en español, pero que desean aprender a leer en mixteco. En el alfabeto mixteco existen ocho sonidos para los que no hay equivalente en español. Cada uno se introduce y se enseña en una lección separada de este libro. Cada lección incluye una conversación graciosa, escrita por un hablante del mixteco--Propósito
Investigador:
Johnson Peterson, Andrea
Nota de idioma:
Título y texto en mixteco de Jamiltepec, Oaxaca; título en español
Cartilla cuenda letra tyehen ñi
Autor:
Serrano Martínez, Yolanda
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016376
Año:
1975
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
San Agustín Chayuco (Oaxaca)
Tema:
Alfabeto
|
Pronunciación
|
Cuentos
|
Mixteco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990007129850302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Agustín Chayuco, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mixteco de Chayuco
Notas:
Código [Q2-16] // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Investigador:
Pensinger, Brenda J.
Nota de idioma:
Texto en mixteco de Chayuco, Oaxaca, y en español
Cartilla del lacandón
Resumen:
Esta cartilla enseña todas las letras del idioma lacandón tal como se habla en la región Najá, Chiapas
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016156
Año:
1977
Cobertura geográfica:
Najá (Chiapas)
|
Chiapas
Tema:
Lacandón (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990007127760302716
Ubicación:
Chiapas, Chiapas, Mexico
|
Najá, Chiapas, Mexico
Idioma:
Cuicateco de Tepeuxila
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores. [Código] 77-093 1C
Investigador:
Baer, Felipe | Baer, María E. de
Nota de idioma:
Texto en lacandón de Najá, Chiapas
Cartilla en mixteco de San Juan Coatzospan
Colaborador:
Acosta de Campanela, Dolores
Resumen:
Esta cartilla se ha elaborado con el propósito de enseñar a los hablantes del mixteco de Coatzospan a leer y escribir su propio idioma. De esta manera los nuevos lectores podrán adentrarse en los placeres de la lectura y gozar de las ventajas que trae el poder expresar los pensamientos más íntimos por medio de la escritua de la Lengua Nacional--Introducción
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016438
Año:
1976
Cobertura geográfica:
San Juan Coatzospan (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Gramática
|
Escritura
|
Mixteco (Idioma)
|
Libros de texto
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006677040302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Juan Coatzospam, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mixteco de Coatzospan
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Investigador:
Small W., Priscila, Turner G., Juana | Pérez González, Benjamín
Nota de idioma:
Título y textos en: "Mixteco de San Juan Coatzospan Teotitlán del Camino, Oaxaca" y en español
Cartilla huixteca
Autor:
Hernández Ton, Nicolás
Resumen:
Para todos aquellos huixtecos que no han tenido el privilegio de asistir regularmente a una escuela, hemos preparado la presente cartilla en el tzotzil de Huixtán, estado de Chiapas. En lo que se refiere al método que se usa en la presentación del material, cada una de las lecciones fue adaptada al método que la Dra. Sarah Gudchinsky propone en su “Manual de Alfabetización para Prealfabetas”
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017014
Año:
1976
Cobertura geográfica:
Chiapas
|
Huixtán (Chiapas)
Tema:
Tzotzil (Idioma)
|
Alfabetización
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006739110302716
Ubicación:
Chiapas, Chiapas, Mexico
|
Huixtán Municipality, Chiapas, Mexico
Idioma:
Tsotsil
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores // Título tomado de la portada electrónica del recurso
Investigador:
Cowan M., Mariana
Nota de idioma:
Texto en tzotzil de Huixtán, Chiapas
Cartilla mixe 1
Autor:
Victoriano de Salas, Luis
Resumen:
El propósito de esta cartilla es dar al alumno un método sistemático para poder analizar y leer las palabras de su idioma. El conocimiento de elementos fonéticos se aprende a través de la facultad visual y la auditiva. En esta cartilla se le enseña al alumno a escuchar y reconocer los sonidos que forman las palabras conocidas por él. Una palabra clave se encuentra en la primera página de cada lección, representada con un dibujo. El maestro dará cuenta que después de que el alumno sabe reconocer el sonido, ya está listo para que el maestro le enseñe la letra que representa el sonido. Siguiendo este método de oír el sonido, ver la letra y escribirla, el alumno llegará a distinguir cada sonido y su letra correspondiente.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016302
Año:
1975
Cobertura geográfica:
Santa María Nativitas Coatlán (Santo Domingo Tehuantepec, Oaxaca : Localidad)
|
Oaxaca (Estado)
|
Santo Domingo Tehuantepec (Oaxaca)
Tema:
Mixe (Idioma)
|
Educación (Elemental)
|
Mixes (Indios)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990007010700302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Santo Domingo Tehuantepec, Oaxaca, Mexico
|
Santa María Nativitas Coatlán, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mixe de Coatlán
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores. [Código] Q 2-57
Investigador:
Hoogshagen, Hilda de
Nota de idioma:
Texto en mixe de Coatlán, Tehuantepec, Oaxaca
Cartilla otomí del oriente 3
Resumen:
Esta cartilla se ha elaborado como una modesta aportación a la Campaña Nacional de Alfabetización que realiza el Gobierno Mexicano entre los aborígenes del país. Con tal fin se preparó esta Cartilla Otomí del Oriente, aplicable a los grupos nativos del Estado de Hidalgo que hablan la lengua que lleva ese nombre. El procedimiento seguido tiene como último fin, el de que la castellanización y la alfabetización en esta misma lengua se facilite y se acelere en lo posible. Para coadyuvar al mismo propósito se ha preparado un vocabulario de palabras Otomíes empleadas en la cartilla, con el significado equivalente en español, que servirá de eficaz ayuda a los alumnos en el aprendizaje del español y de su lectura
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016614
Año:
1952
Cobertura geográfica:
Hidalgo (Estado)
Tema:
Otomí (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006678370302716
Ubicación:
Hidalgo, Hidalgo, Mexico
Idioma:
Otomí de la Sierra Madre Oriental
Notas:
Incluye vocabulario: páginas [21-24] // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Título en español, texto en español y otomí del oriente
Cha ca chi n'daca
Autor:
Concepción Roque, Hilario
Resumen:
He escrito este cuento con el deseo de animar a leer y escribir a las personas que hablan cuicateco. –Hilario Concepción Roque-
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016069
Año:
1976
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
Santa María Pápalo (Cuicatlán, Oaxaca : Localidad)
Tema:
Alfabetización
|
Cuicateco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006794370302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Santa María Pápalo, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Cuicateco de Teutila
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores // 75-050 1C del recurso
Investigador:
Ohlson de McKinnis, Carolina | McKinnis J., Juan
Nota de idioma:
Texto en cuicateco de Santa María Pápalo, Cuicatlán, Oaxaca y en español
Chaa tava yunta
Autor:
Osorio García, Domingo
Resumen:
Esta graciosa experiencia personal relata lo que le sucedió a un pobre que fue a la costa para comprar yunta--Introducción
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016470
Año:
1972
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
Santiago Yosondúa (Oaxaca)
Tema:
Mixteco (Idioma)
|
Cuentos mixtecos
|
Anécdotas
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006677270302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Santiago Yosondúa, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mixteco de Yosondúa
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Editor:
Santiago Ojeda, Isidro
Investigador:
Farris, Eduardo
Nota de idioma:
Título y texto en mixteco de Santiago Yosondúa, Tlax., Oaxaca y en español
Cham jir sasoi'am ji'nguierum'am gu animales
Autor:
Solís de la Cruz, José Trinidad
Resumen:
Este librito contiene breves descripciones de algunos animales que andan libres en la sierra por el Ejido de Santa María. Su propósito es interesar a la gente de la región e aprender a leer, tanto en su propio idioma como en el español.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016759
Año:
1976
Cobertura geográfica:
Durango (Estado)
|
Mezquital (Durango)
Tema:
Animales
|
Tepehuano (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006737980302716
Ubicación:
Durango, Durango, Mexico
|
Mezquital Municipality, Durango, Mexico
Idioma:
Tepehuán (o tepehuano) del sureste
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Investigador:
Willett S., Tomás
Nota de idioma:
Título y texto en tepehuán del sureste, municipio de Mezquital, Durango y español
Chaꞌ jiꞌi̱ ncu̱
Autor:
Hernández G., Malaquías
Resumen:
Este cuento tradicional fue relatado. por un hablante del idioma chatino del rumbo del municipio de Tataltepec de Valdés, Juquila, Oax., y fue su deseo que fuera publicado con el propósito de preservar algo de la tradición oral de la cultura chatina que hasta la fecha no se ha redactado en forma escrita.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10015993
Año:
1976
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
Tataltepec de Valdés (Oaxaca)
Tema:
Tortugas
|
Chatino (Idioma)
|
Cuentos chatinos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006176180302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Tataltepec de Valdés, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Chatino de Tataltepec
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Título y texto en español y chatino de Tataltepec de Valdés, Distrito de Juquila, Oaxaca
Chaꞌ jiꞌi̱ nguꞌ quichi̱ jloꞌo
Autor:
Ruiz Hernández, Jaime
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10015992
Año:
1973
Cobertura geográfica:
Tataltepec de Valdés (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Ocupaciones
|
Chatino (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006176140302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Tataltepec de Valdés, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Chatino de Tataltepec
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Investigador:
Pride, Kitty D. de | Pride L., Leslie
Nota de idioma:
Título y texto en español y chatino de Tataltepec de Valdés, Distrito de Juquila, Oaxaca
Chi bcuadeb guet cun napicdeb
Autor:
García López, Eliseo
Resumen:
Este librito es publicado por su valor cultural, deseando que sirva para animar a leer y escribir a las personas que hablan este idioma-- Contraportada
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017089
Año:
1976
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
San Juan Guelavía (Oaxaca)
Tema:
Textos
|
Cuentos zapotecos
|
Zapoteco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008910230302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Juan Guelavía, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de San Juan Guelavía
Investigador:
Jones Rasmussen, Teodoro
Nota de idioma:
ítulo y texto en español y zapoteco de San Juan Guelavía, Tlacolula, Oaxaca
Chi bdxial dad bed tiby beug
Autor:
García López, Eliseo
Resumen:
Este librito es publicado por su valor cultural, deseando que sirva para animar a leer y escribir a las personas que hablan este idioma-- Contraportada
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017091
Año:
1976
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
San Juan Guelavía (Oaxaca)
Tema:
Cuentos zapotecos
|
Textos
|
Zapoteco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008910250302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Juan Guelavía, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de San Juan Guelavía
Investigador:
Jones Rasmussen, Teodoro
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco de San Juan Guelavía, Tlacolula, Oaxaca
Chi biab yiallub roo
Autor:
García López, Eliseo
Resumen:
Este librito es publicado por su valor cultural, deseando que sirva para animar a leer y escribir a las personas que hablan este idioma-- Portada
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017084
Año:
1976
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
San Juan Guelavía (Oaxaca)
Tema:
Cuentos zapotecos
|
Textos
|
Zapoteco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008910180302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Juan Guelavía, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de San Juan Guelavía
Notas:
Este cuento fue relatado en zapoteco por el señor don Pedro Hernández de San Juan Guelavía, Oaxaca--Portada
Investigador:
Jones Rasmussen, Teodoro
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco de San Juan Guelavía, Tlacolula, Oaxaca
Chi guaaqui de yugill
Autor:
Hernández, Pedro
Resumen:
Este librito es publicado por su valor cultural, deseando que sirva para animar a leer y escribir a las personas que hablan este idioma-- Contraportada
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017086
Año:
1976
Cobertura geográfica:
San Juan Guelavía (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Textos
|
Cuentos zapotecos
|
Zapoteco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008910200302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Juan Guelavía, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de San Juan Guelavía
Notas:
La presente narración es una experiencia personal escrita en zapoteco por el joven Eliseo García López de San Juan Guelavía, Oaxaca--Portada
Investigador:
Jones Rasmussen, Teodoro
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco de San Juan Guelavía, Tlacolula, Oaxaca
Chi guc llu lo iz trentaiun
Autor:
Hernández, Pedro
Resumen:
Este librito es publicado por su valor cultural, deseando que sirva para animar a leer y escribir a las personas que hablan este idioma--Portada
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017085
Año:
1976
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
San Juan Guelavía (Oaxaca)
Tema:
Zapoteco (Idioma)
|
Textos
|
Cuentos zapotecos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008910190302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Juan Guelavía, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de San Juan Guelavía
Notas:
La presente narración es una experiencia personal contada en zapoteco por el Sr. Don Pedro Hernández de San Juan Guelavía, Oaxaca--Portada
Investigador:
Jones Rasmussen, Teodoro
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco de San Juan Guelavía, Tlacolula, Oaxaca
Chiracu' guich
Resumen:
Esta cartilla es la segunda de una serie que se ha elaborado con el fin de ayudar a las personas de habla zapoteca que no saben leer. El zapoteco que se presenta en esta cartilla es el dialecto del Rincón, del pueblo Yagallo, en el estado de Oaxaca. Se espera que aprendan a leer con mayor rapidez usando su propio idioma como base de la enseñanza. Después de haber aprendido a leer el zapoteco podrán con más facilidad y rapidez aprender a leer el español. La presentación de este libro es muy sencilla, usando el vocabulario y personas de la primera cartilla. Solamente se presentan nuevas palabras usando nuevas letras para continuar la enseñanza del alfabeto entero.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017153
Año:
1976
Cobertura geográfica:
Santa María el Rincón (Santa María Ipalapa, Oaxaca : Localidad)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Lenguaje y lenguas
|
Textos
|
Zapoteco (Idioma)
|
Estudio y enseñanza
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009439650302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Santa María del Rincón, San Luis Potosí, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Rincón
Investigador:
Earl, Robert | Sheffler de Earl, Catalina
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco del Rincón, Oaxaca
Chūjní ī sīín xín vand'éē jngu xí rey' cū ríchj'en xá
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016736
Año:
1972
Cobertura geográfica:
Puebla (Estado)
Tema:
Popoloca (Idioma)
|
Cuentos popolocas
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006737820302716
Ubicación:
Puebla, Puebla, Mexico
Idioma:
Popoluca de Sayula
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Texto en popoloca del poniente y español
Chūjní ī vand'éē jngu nch'on nitjó mayo'
Resumen:
Por primera vez este cuento se da a conocer en forma escrita en Popoloca, y que se tradujo al Español casi literalmente. Fue contado por una persona de habla Popoloca y publicado por su valor cultural, deseando que sirva para estimular el interés en leer y escribir a las personas que habla este idioma.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016722
Año:
1972
Cobertura geográfica:
Puebla (Estado)
Tema:
Popoloca (Idioma)
|
Cuentos popolocas
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006737790302716
Ubicación:
Puebla, Puebla, Mexico
Idioma:
Popoluca de Sayula
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Título y texto en popoloca del poniente y español
Chꞌin Ernesto
Resumen:
La gente de San Juan Atzingo va frecuentemente a las montañas para cortar madera, la cual venden después en un mercado vecino. Este cuento ha sido narrado por un hablante del idioma popoloca, sobre las experiencias que tuvo un muchacho mientras estaba cortando madera.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016697
Año:
1972
Cobertura geográfica:
Puebla (Estado)
|
San Juan Atzingo (Puebla)
Tema:
Cuentos popolocas
|
Popoloca (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008908700302716
Ubicación:
Puebla, Puebla, Mexico
|
San Juan Atzingo, Puebla, Mexico
Idioma:
Popoloca de San Juan Atzingo
Notas:
En el idioma popolaco del Oriente
Investigador:
Austin K., Juanita
Nota de idioma:
Título y texto en español y popoloca del oriente, San Juan Atzingo, Puebla
Cjaaya tsjoom
Autor:
Jesús Gil, Bernabé de
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10015837
Año:
1972
Cobertura geográfica:
Guerrero (Estado)
|
Xochistlahuaca (Guerrero)
Tema:
Cuentos
|
Amuzgo (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006164010302716
Ubicación:
Guerrero, Guerrero, Mexico
|
Xochistlahuaca Municipality, Guerrero, Mexico
Idioma:
Amuzgo de Guerrero
Notas:
[Código] 2-067 5C // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en el idioma amuzgo de Xochistlahuaca, Guerrero y español
Cjua Vihi ne Tsehe Yo xi Meje re Cuma re Xuju II
Resumen:
Este libro está preparado para el alumno que ya ha terminado las cartillas I-IV.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016200
Año:
1972
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
Chiquihuitlán de Benito Juárez (Oaxaca)
Tema:
Educación (Elemental)
|
Mazatecos (Indios)
|
Mazateco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990007008710302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Chiquihuitlán de Benito Juárez, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mazateco de Chiquihuitlán
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores. [Código] 1-091 4C
Nota de idioma:
Texto en español y mazateco de Chiquihuitlán de Juárez, Oaxaca
Cola cä tzique'la yoco t'an
Resumen:
El propósito de este libro es presentar las letras adicionales, con cuentos que muestran su uso y que nos dan la práctica necesaria para poder leer con fluidez en el chontal. Entre las letras que se usan, tanto en español como en chontal.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10015881
Año:
1977
Cobertura geográfica:
Tabasco
Tema:
Lecturas
|
Chontal (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006168660302716
Ubicación:
Tabasco, Tabasco, Mexico
Idioma:
Chontal de Tabasco
Notas:
[Código] 77-014 4C // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Investigador:
Keller, Kathryn
Nota de idioma:
Texto en español y chontal de Tabasco
Colguisieed goltu didxsaj te goltu recuent
Resumen:
Este libro ha sido preparado con el propósito de que aprenda usted a leer el zapoteco. La persona que conoce el alfabeto del español y sabe leerlo, podrá leer su propio idioma con este libro, aprendiendo a pronunciar las letras y las palabras que en este librito están escritas y brevemente ilustradas. Esperamos con este ayudarles a leer su idioma zapoteco. Y para que usted practique a leerlo, hemos incluido unos cuentos y explicaciones de interés.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017176
Año:
1972
Cobertura geográfica:
San Pablo Villa de Mitla (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Palabras y frases
|
Zapoteco (Idioma)
|
Traducciones al español
|
Educación bilingüe
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009440020302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Pablo Villa de Mitla, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Mitla
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco de Mitla, Oaxaca
Cu xu'u yee jacacuaxa'a
Autor:
Celestino Laureano, Juan
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10015955
Año:
1977
Cobertura geográfica:
Nayarit
|
El Nayar (Nayarit)
Tema:
Cora (Idioma)
|
Cuentos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990007841120302716
Ubicación:
Nayarit, Nayarit, Mexico
|
Sierra El Nayar, Nayarit, Mexico
Idioma:
Cora de El Nayar
Serie:
Ü mej mejmi'i tyi'imuaritacara'a = Lo que ellos contaban hace mucho
Notas:
[Código] 77-013 1.5C // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Volumen/número:
libro no. 1
Editor:
Casad, Eugenio
Nota de idioma:
Título y texto en español y cora de El Nayar
Cuaderno de trabajo : primera parte
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10015949
Año:
1974
Cobertura geográfica:
Nayarit
|
El Nayar (Nayarit)
Tema:
Escritura
|
Alfabeto
|
Ejercicios
|
Cora (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006174490302716
Ubicación:
Nayarit, Nayarit, Mexico
|
Sierra El Nayar, Nayarit, Mexico
Idioma:
Cora de El Nayar
Notas:
[Código] Q10-46 // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Investigador:
Casad C., Eugenio | Davis de Casad, Betty
Cuaderno de trabajo chinanteco
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10015939
Año:
1975
Cobertura geográfica:
San Juan Palantla (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Ejercicios
|
Chinanteco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006173900302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Palantla, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Chinanteco de Palantla
Notas:
[Código] q1-77 // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Investigador:
Anderson B., Alfredo
Nota de idioma:
Texto en español y chinateco de Palantla, San Juan Palantla, Valle Nacional, Oaxaca
Cuaderno de trabajo chol
Colaborador:
Montejo Vázquez, Francisco
|
Cruz, Fausto
|
Díaz García, Margarito
Resumen:
El presente Cuaderno de Trabajo que acompaña a la Cartilla Chol tiene por objeto proporcionar ejercicios que complementen lo aprendido en las lecciones al mismo tiempo que sugerir al maestro las clases de ejercicios que pueden ayudarle en su trabajo diario de la enseñanza de la lectura y escritura.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016030
Año:
1974
Cobertura geográfica:
Chiapas
Tema:
Escritura
|
Palabras y frases
|
Ejercicios
|
Chol (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006176440302716
Ubicación:
Chiapas, Chiapas, Mexico
Idioma:
Ch'ol
Notas:
[Código] Q10-10 // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Investigador:
Warkentin Z., Viola | Scott R., Ruby
Nota de idioma:
Texto en español y chol de Tumbalá, Sabanilla y Tila, Chiapas
Cuaderno de trabajo cora : segunda parte en el idioma cora de El Nayar, Nayarit
Autor:
Lauriano, Juan Celestino
|
Enríquez, Eusebio Zeferino
|
López Cánare, Anselmo
Resumen:
Este cuaderno de trabajo fue elaborado para emplearse simultáneamente con la cartilla cora y tiene por objeto proporcionar ejercicios que complementen las lecciones de la cartilla
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10015948
Año:
1976
Cobertura geográfica:
El Nayar (Nayarit)
|
Nayarit
Tema:
Coras (Indios)
|
Español
|
Alfabetización
|
Cora (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005883330302716
Ubicación:
Nayarit, Nayarit, Mexico
|
Sierra El Nayar, Nayarit, Mexico
Idioma:
Cora de El Nayar
Notas:
[Código] Q10-6-728 // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Investigador:
Casad C., Eugenio | Davis de Casad, Betty
Nota de idioma:
Texto en español y cora de El Nayar, Nayarit
Cuaderno de trabajo zoque
Autor:
Altunar L., Raymundo
Resumen:
Este cuaderno de trabajo se debe usar junto con la primera cartilla zoque
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017199
Año:
1978
Cobertura geográfica:
Francisco León (Chiapas)
|
Chiapas
Tema:
Lenguaje y lenguas
|
Estudio y enseñanza
|
Textos
|
Educación bilingüe
|
Zoque (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009440260302716
Ubicación:
Chiapas, Chiapas, Mexico
|
Francisco León Municipality, Chiapas, Mexico
Idioma:
Zoque de Francisco León
Investigador:
Engel R., Rafael
Nota de idioma:
Título y texto en español y zoque de Francisco León, Chiapas
Cuarta cartilla en chatino de Tataltepec de Valdés
Resumen:
El presente libro es el cuarto de una serie de cuatro cartillas. las cuales han sido preparadas para enseñar a leer y escrib la gente de habla chatino de Tataltepec de Valdés, Oaxaca. En las cartillas 1 al 3 se introdujeron todas las letras del alfabeto chatino. Ahora, en la cartilla número 4, se introducen todas las letras del alfabeto español y la diferente pronunciación de las letras 'g' y 'c' (p. ej.: colgar y coger). Las letras se presentan en seis lecciones con lectura práctica de cuentos tradicionales bien conocidos, con el cuento de Juan Cenizas que se encuentra aquí, dividido en cinco partes.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10015999
Año:
1975
Cobertura geográfica:
Tataltepec de Valdés (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Escritura
|
Español
|
Cuentos
|
Chatino (Idioma)
|
Vocabularios
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006176290302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Tataltepec de Valdés, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Chatino de Tataltepec
Notas:
[Código] 3-174 2C // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Investigador:
Pride L., Leslie | Pride, Kitty D. de
Nota de idioma:
Texto en español y chatino de Tataltepec de Valdés, Distrito de Juquila, Oaxaca
Cuarta cartilla seri
Resumen:
Esta cartilla se ha elaborado con el fin de ayudar en la campaña contra el analfabetismo entre las personas de habla Seri. Se espera que sigan más rápidamente en el camino del alfabetización y castellanización usando el propio idioma como base de la enseñanza
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016746
Año:
1973
Cobertura geográfica:
Sonora (Estado)
Tema:
Seri (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005944740302716
Ubicación:
Sonora, Sonora, Mexico
Idioma:
Seri
Notas:
[Código] 2-160D 3C // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Investigador:
Moser, Eduardo Guillermo | Beck de Moser, María Margarita
Nota de idioma:
Texto en español y seri
Cue la rga'yu mos ru gilo'bu
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017213
Año:
1977
Cobertura geográfica:
Guevea de Humboldt (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Zapoteco (Idioma)
|
Agricultura
|
Cultivo
|
Café
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009440620302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Guevea de Humboldt, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Guevea de Humboldt
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco de Guevea de Humboldt Tehuantepec, Oaxaca
Cuend xte chon llingaan tiby riccu
Autor:
Hernández, Pedro
Resumen:
Este librito es publicado por su valor cultural, deseando que sirva para animar a leer y escribir a las personas que hablan este idioma-- Contraportada
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017090
Año:
1976
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
San Juan Guelavía (Oaxaca)
Tema:
Textos
|
Cuentos zapotecos
|
Zapoteco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008910240302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Juan Guelavía, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de San Juan Guelavía
Investigador:
Jones Rasmussen, Teodoro
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco de San Juan Guelavía, Tlacolula, Oaxaca
Cuent che bi'ine gwchezbo' che lazbo'one'
Autor:
Magdaleno López, Gregorio
Resumen:
Una versión en español de un cuento tradicional mixe, cayó en las manos de Perfecto Policarpo Vargas hace varios años. Habiendo disfrutado de su lectura, él decidió traducirlo al zapoteco para que sus paisanos pudieran disfrutar también de este humorismo.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017168
Año:
1972
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
San Baltazar Yatzachi el Bajo (Oaxaca)
Tema:
Cuentos zapotecos
|
Zapoteco (Idioma)
|
Textos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009439800302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Baltazar Yatzachi el Bajo, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Yatzachi
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco de San Baltazar Yatzachi el Bajo, Oaxaca
Cuent che to coyot
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017098
Año:
1977
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
San Pedro Cajonos (Oaxaca)
Tema:
Cuentos zapotecos
|
Zapoteco (Idioma)
|
Textos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008910310302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Pedro Cajonos, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Cajonos
Investigador:
Cree de Nellis, Juanita | Nellis, Donaldo
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco de San Pedro Cajonos, Oaxaca
Cuent che ye' lchdana'
Autor:
Raymundo, Porfirio C.
|
Olson, Donald
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017097
Año:
1976
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
San Pedro Cajonos (Oaxaca)
Tema:
Zapoteco (Idioma)
|
Cuentos zapotecos
|
Textos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008910300302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Pedro Cajonos, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Cajonos
Notas:
Población: San Pedro Cajonos, Oaxaca
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco de San Pedro Cajonos, Oaxaca
Cuent chen ti dad
Autor:
Méndez M., Venancio
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017132
Año:
1974
Cobertura geográfica:
Miahuatlán de Porfirio Díaz (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
|
San Juan Mixtepec (Oaxaca)
Tema:
Zapoteco (Idioma)
|
Cuentos zapotecos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009441760302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Miahuatlán de Porfirio Díaz, Oaxaca, Mexico
|
San Juan Mixtepec -Dto. 08 -, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Miahuatlán
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores.
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco de San Juan Mixtepec, Miahuatlán, Oaxaca
Cuent cón che'n thìb mdyol con thìb mbee'sto'
Autor:
Ruiz García, Ciro
Resumen:
Por primera vez este cuento se da a conocer en forma escrita en la lengua zapoteza de Miahuatlán, que se tradujo al español. Fue contado por un zapoteco, nativo de Cuixtla, Miahuatlán, Oaxaca.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017126
Año:
1973
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
Miahuatlán de Porfirio Díaz (Oaxaca)
Tema:
Textos
|
Zapoteco (Idioma)
|
Cuentos zapotecos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009439520302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Miahuatlán de Porfirio Díaz, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Miahuatlán
Investigador:
Ruegsegger, Manis
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco de Miahuatlán Oaxaca
Cuent cón che'n viaj loo pres che'n nít gaxte thìb yèez co' lèe Ixmiquilpan
Resumen:
Hace poco un hombre del pueblo de Cuixtla, del distrito de Miahuatlán del estado de Oaxaca, visitó el Valle del Mezquital en el estado de Hidalgo; y aquí narra lo que observó sobre lo que está haciendo en esa región tan árida del país, para mejorar la economía de la gente.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017128
Año:
1973
Cobertura geográfica:
Hidalgo (Estado)
|
Ixmiquilpan (Hidalgo)
Tema:
Zapoteco (Idioma)
|
Descripción y viajes
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009439540302716
Ubicación:
Hidalgo, Hidalgo, Mexico
|
Ixmiquilpan Municipality, Hidalgo, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Miahuatlán
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco de Miahuatlán, Oaxaca
Cuentii egue nicjuaa
Autor:
Sánchez O., Pantaleón
Resumen:
Este cuento fue escrito como parte del trabajo que el autor realizó durante su asistencia al Séptimo Seminario para escritores indígenas que tuvo lugar en el Centro Lingüístico Jaime Torres Bodet en Mitla, Oaxaca. El propósito principal de este librito es animar a los hablantes del talpaneco para que empiecen a leer y escribir más en su propia lengua. Para aquellos que por primera vez intentan leer el tlapaneco, el cuento tiene una traducción al castellano. Así, cuando les dificulte leer una palabra, pueden consultar la traducción y ayudarse de esta forma. Para leer con facilidad el Tlapaneco, es conveniente que el lector piense en Tlapaneco y no trate de pronunciar las palabras como si éstas fueran del castellano.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016808
Año:
1976
Cobertura geográfica:
Malinaltepec (Guerrero)
|
Guerrero (Estado)
Tema:
Tlapanecos (Indios)
|
Tlapaneco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006738120302716
Ubicación:
Guerrero, Guerrero, Mexico
|
Malinaltepec Municipality, Guerrero, Mexico
Idioma:
Tepehuán (o tepehuano) del suroeste
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores // Título tomado de la portada electrónica del recurso
Investigador:
Weathers D., Marcos
Nota de idioma:
Título y texto en tlapaneco de Malinaltepec y español
Cuentii rey gajmaa xabo nguinaa
Autor:
Sánchez O., Pantaleón
Resumen:
Este cuento fue escrito como parte del trabajo que el autor realizó durante su asistencia al Séptimo Seminario para escritores indígenas que tuvo lugar en el Centro Lingüístico Jaime Torres Bodet en Mitla, Oaxaca. El propósito principal de este librito es animar a los hablantes del talpaneco para que empiecen a leer y escribir más en su propia lengua. Para aquellos que por primera vez intentan leer el tlapaneco, el cuento tiene una traducción al castellano. Así, cuando les dificulte leer una palabra, pueden consultar la traducción y ayudarse de esta forma. Para leer con facilidad el Tlapaneco, es conveniente que el lector piense en Tlapaneco y no trate de pronunciar las palabras como si éstas fueran del castellano.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017271
Año:
1976
Cobertura geográfica:
Malinaltepec (Guerrero)
|
Guerrero (Estado)
Tema:
Tlapanecos (Indios)
|
Tlapaneco (Idioma)
|
Cuentos tlapanecos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006738140302716
Ubicación:
Guerrero, Guerrero, Mexico
|
Malinaltepec Municipality, Guerrero, Mexico
Idioma:
Tepehuán (o tepehuano) del suroeste
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores // Título tomado de la portada electrónica del recurso
Investigador:
Weathers D., Marcos
Nota de idioma:
Título y texto en tlapaneco de Malinaltepec y español
Cuentii xabo naca'tjuun guixaa
Autor:
Sánchez O., Pantaleón
Resumen:
Este cuento fue escrito como parte del trabajo que el autor realizó durante su asistencia al Séptimo Seminario para escritores indígenas que tuvo lugar en el Centro Lingüístico Jaime Torres Bodet en Mitla, Oaxaca. El propósito principal de este librito es animar a los hablantes del talpaneco para que empiecen a leer y escribir más en su propia lengua. Para aquellos que por primera vez intentan leer el tlapaneco, el cuento tiene una traducción al castellano. Así, cuando les dificulte leer una palabra, pueden consultar la traducción y ayudarse de esta forma. Para leer con facilidad el Tlapaneco, es conveniente que el lector piense en Tlapaneco y no trate de pronunciar las palabras como si éstas fueran del castellano.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016809
Año:
1976
Cobertura geográfica:
Malinaltepec (Guerrero)
|
Guerrero (Estado)
Tema:
Tlapanecos (Indios)
|
Tlapaneco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006738130302716
Ubicación:
Guerrero, Guerrero, Mexico
|
Malinaltepec Municipality, Guerrero, Mexico
Idioma:
Tepehuán (o tepehuano) del suroeste
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores // Título tomado de la portada electrónica del recurso
Investigador:
Weathers D., Marcos
Nota de idioma:
Título y texto en tlapaneco de Malinaltepec y español
Cuento 'ine' cha'tño
Autor:
Quintas, Antonio
|
Quintas V., Leoncio
|
Zarate,M., Melchor
Resumen:
Este pequeño libro fue escrito por unos hablantes del idioma chatino de Nopala, y contiene varias narraciones acerca de la vida de los chatinos y de sus experiencias en ocasiones especiales.--Introducción
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016102
Año:
1975
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
Nopala (Oaxaca)
|
Juquila (Oaxaca)
Tema:
Chatino (Idioma)
|
Literatura folclórica indígena
|
Cuentos chatinos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006178320302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Nopala, Oaxaca, Mexico
|
Juquila, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Chatino de Nopala
Notas:
[Código] Q7-5-703 del recurso (7 de diciembre de 2011)
Investigador:
Wardle L., Eduardo | Wardle, Linda C. de
Nota de idioma:
Título y texto en español y chatino de Nopala, Distrito de Juquila, Oaxaca
Cuento coe nte co chi nta sen
Resumen:
Esta es la conocidísima leyenda de la carrera entre la tortuga y la liebre, tal como fue narrada por un hablante del idioma popoloca. La leyenda es muy popular en su forma oral entre lo shablantes popolocas, y se espera que en su forma escrita también sea de diversión para muchos.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016708
Año:
1972
Cobertura geográfica:
San Juan Atzingo (Puebla)
|
Puebla (Estado)
Tema:
Cuentos popolocas
|
Popoloca (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008908760302716
Ubicación:
Puebla, Puebla, Mexico
|
San Juan Atzingo, Puebla, Mexico
Idioma:
Popoloca de San Juan Atzingo
Investigador:
Austin K., Juanita
Nota de idioma:
Título y texto en español y popoloca de San Juan Atzingo, San Gabriel Chilac, Puebla
Cuento conejo tsi ncuii
Autor:
Ramos Sánchez, Emiliano
Resumen:
El propósito de este folleto es para conservar este cuento que contaban los antepasados de nuestro pueblo, San Juan Mixtepec, Juxtlahuaca, Oaxaca.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016431
Año:
1973
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
Santiago Juxtlahuaca (Oaxaca)
|
San Juan Mixtepec (Oaxaca)
Tema:
Cuentos mixtecos
|
Mixteco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006795190302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Santiago Juxtlahuaca, Oaxaca, Mexico
|
San Juan Mixtepec -Dto. 08 -, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mixteco del oeste de Juxtlahuaca
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Lector/Revisor:
López Santiago, Paula
Investigador:
Ibach B., Tomás
Nota de idioma:
Texto en mixteco San Juan Mixtepec, Juxtlahuaca, Oaxaca y en español
Cuento conejo tsi ncuii
Autor:
Ramos Sánchez, Emiliano
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016429
Año:
1973
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
San Juan Mixtepec (Oaxaca)
Tema:
Cuentos
|
Mixteco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990007130330302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Juan Mixtepec -Dto. 08 -, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mixteco de Mixtepec
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Editor:
López Santiago, Paula
Investigador:
Ibach B., Tomás
Nota de idioma:
Texto en mixteco de Mixtepec, Oaxaca, México
Cuento conejo tsi ncuii
Autor:
Ramos Sánchez, Emiliano
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016433
Año:
1973
Cobertura geográfica:
San Juan Mixtepec (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Mixteco (Idioma)
|
Cuentos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990007130300302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Juan Mixtepec -Dto. 08 -, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mixteco de Mixtepec
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Editor:
López Santiago, Paula
Investigador:
Ibach B., Tomás
Nota de idioma:
Texto en mixteco de Mixtepec, Oaxaca, México
Cuento conejo xihi ñaña
Resumen:
Este es uno de los cuentos tradicionales que los abuelitos y las abuelitas cuentan a sus nietos. Los cuentos han sido conocidos, y han proporcionado momentos de placer en su forma oral durante muchos años. Se espera que pueda proporcionar el mismo entretenimiento en su forma escrita.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017051
Año:
1973
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
Tilantongo (Oaxaca)
|
San Juan Diuxi (Oaxaca)
Tema:
Textos
|
Mixteco (Idioma)
|
Cuentos mixtecos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008909840302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Juan Diuxi, Oaxaca, Mexico
|
Santiago Tilantongo, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mixteco de Diuxi-Tilantongo
Investigador:
Oram Starr, Felícita
Nota de idioma:
Título y texto en español y mixteco de San Juan Diuxi y Santiago Tilantongo, Oaxaca
Cuento de unos changos de hace mucho tiempo
Autor:
Juárez R., Perfecto
Resumen:
Los mixes tienen muchos cuentos de animales y les gusta escuchar que alguien los relate; pero como el más famoso narrador ya está muerto, los cuentos ya no se oyen como antes. Ahora se presentan en forma escrita, para que no se pierdan, y para que los de habla mixe se entusiasmen leyéndolos.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016305
Año:
1973
Cobertura geográfica:
Santo Domingo Tehuantepec (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
|
Santa María Nativitas Coatlán (Santo Domingo Tehuantepec, Oaxaca : Localidad)
Tema:
Mixe (Idioma)
|
Educación (Elemental)
|
Mixes (Indios)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990007010750302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Santo Domingo Tehuantepec, Oaxaca, Mexico
|
Santa María Nativitas Coatlán, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mixe de Coatlán
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores (13 febrero 2013). [Código] 3-030 2.5C
Investigador:
Hoogshagen, Hilda de
Nota de idioma:
Texto en español y mixe de Coatlán, Tehuantepec, Oaxaca
Cuento idu
Resumen:
Este es uno de los cuentos tradicionales que los abuelitos y las abuelitas cuentan a sus nietos. Los cuentos han sido conocidos, y han proporcionado momentos de placer en su forma oral durante muchos años. Se espera que pueda proporcionar el mismo entretenimiento en su forma escrita.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017052
Año:
1973
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
Tilantongo (Oaxaca)
|
San Juan Diuxi (Oaxaca)
Tema:
Textos
|
Cuentos mixtecos
|
Mixteco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008909850302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Juan Diuxi, Oaxaca, Mexico
|
Santiago Tilantongo, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mixteco de Diuxi-Tilantongo
Investigador:
Oram Starr, Felícita
Nota de idioma:
Título y texto en español y mixteco de San Juan Diuxi y Santiago Tilantongo, Oaxaca
Cuento iin ri londo ni nanihin ra luvi
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016404
Año:
1975
Cobertura geográfica:
Jicaltepec (Putla Villa de Guerrero, Oaxaca : Localidad)
|
Oaxaca (Estado)
|
Santiago Pinotepa Nacional (Oaxaca)
Tema:
Animales en la literatura
|
Cuentos mixtecos
|
Mixteco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006795150302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Santiago Pinotepa Nacional, Oaxaca, Mexico
|
Jicaltepec, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mixteco de Pinotepa Nacional
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores. Q1-135 del recurso
Investigador:
Bradley R., Enrique
Nota de idioma:
Texto en mixteco de Jicaltepec, [Pinotepa Nacional, Oaxaca] y en español
Cuento maha
Autor:
Ramos Sánchez, Emiliano
Resumen:
El propósito de este folleto es para conservar este cuento que hablaban los antepasados de nuestro pueblo, San Juan Mixtepec, Juxtlahuaca, Oaxaca
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016152
Año:
1972
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
San Juan Mixtepec (Oaxaca)
Tema:
Mixteco (Idioma)
|
Cuentos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990007130280302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Juan Mixtepec -Dto. 08 -, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mixteco de Mixtepec
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Editor:
López Santiago, Paula
Investigador:
Ibach B., Tomás
Nota de idioma:
Texto en mixteco de Mixtepec, Oaxaca, México
Cuento ndivahyi xihin burro xihin conejo
Autor:
Martínez Ramírez, Lorenzo
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016453
Año:
1973
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
San Jerónimo Progreso (Oaxaca)
Tema:
Mixteco (Idioma)
|
Cuentos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008908030302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Jerónimo Progreso, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mixteco de Silacayoapan
Notas:
[Código] Q2-90 // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Investigador:
North W., Juanita | Shields W., Juliana
Nota de idioma:
Título y texto en español y mixteco de San Jerónimo Progreso, Silacayoapan, Oaxaca
Cuento nihánj taj china'ānj se vaa caho' ndo'o ca'yanj yánūj che'é cha'anj a
Autor:
Ramírez S., Manuel Camilo
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016876
Año:
1973
Cobertura geográfica:
Copala (Guerrero)
|
Guerrero (Estado)
Tema:
Triqui (Idioma)
|
Libros de lectura
|
Cuentos triques
|
Alfabetización
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006738560302716
Ubicación:
Guerrero, Guerrero, Mexico
|
Copala Municipality, Guerrero, Mexico
Idioma:
Triqui de San Juan Copala
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Investigador:
Erickson de Hollenbach, Elena | Hollenbach F., Fernando
Nota de idioma:
Texto en español y trique de Copala
Cuento nihánj taj china'ānj se vaa carucuíj chunee man tucuya qui'nij ra'a xo' yahij, nē veé danj tiha' tucuya man xo' a
Autor:
Ramírez S., Manuel Camilo
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016878
Año:
1973
Cobertura geográfica:
Copala (Guerrero)
|
Guerrero (Estado)
Tema:
Triqui (Idioma)
|
Alfabetización
|
Libros de lectura
|
Cuentos triques
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006738590302716
Ubicación:
Guerrero, Guerrero, Mexico
|
Copala Municipality, Guerrero, Mexico
Idioma:
Triqui de San Juan Copala
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Investigador:
Hollenbach F., Fernando
Nota de idioma:
Texto en español y trique de Copala
Cuento nihánj taj china'ānj se vaa requé tucuya chuj tinó chá chunee a
Autor:
Ramírez S., Manuel Camilo
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016886
Año:
1973
Cobertura geográfica:
Copala (Guerrero)
|
Guerrero (Estado)
Tema:
Triqui (Idioma)
|
Alfabetización
|
Libros de lectura
|
Cuentos triques
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006738600302716
Ubicación:
Guerrero, Guerrero, Mexico
|
Copala Municipality, Guerrero, Mexico
Idioma:
Triqui de San Juan Copala
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Investigador:
Hollenbach F., Fernando
Nota de idioma:
Texto en español y trique de Copala
Cuento nu ubiqui ni'i
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017226
Año:
1977
Cobertura geográfica:
Villa Sola de Vega (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Textos
|
Cuentos zapotecos
|
Zapoteco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009440750302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Villa Sola de Vega, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Lachixío
Nota sobre declaración de responsabilidad:
Escrito e ilustrado por un hablante de ese idioma
Investigador:
Persons B., David
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco de Lachixio, Sola de Vega, Oaxaca
« Anterior
Siguiente »
1
2
3
4
Toggle facets
Limite su búsqueda
Colección
Cartillas Indígenas
386
Tipo de recurso
Libro
386
Autor
Ramírez S., Manuel Camilo
9
Loranca Iglesias, Virginio
8
Pérez Zárate, Antonio
7
Ruiz Hernández, Jaime
7
Trujillo Maldonado, Joaquín
6
más
Autors
»
Colaborador
Antonio, Marcelo José
3
Zepeda S., Arturo
3
Cruz, Fausto
2
Díaz García, Margarito
2
Martínez Domínguez, Mariano
2
más
Colaboradors
»
Editor
López Santiago, Paula
3
Albino García, Lázaro
1
Casad, Eugenio
1
Cowan M., Mariana -- editor
1
Merino L., Mario
1
más
Editors
»
Compilador
Burgess McGuire, Donaldo
1
Parrott F., Mariela
1
Waterhouse, Viola
1
Lector/Revisor
López Santiago, Paula
1
Orozco Jiménez, María Isabel
1
Pérez González, Benjamín
1
Dibujante
Machin M., Juanita
17
Albino García, Lázaro
14
García López, Eliseo
9
Pérez Francisco, Ernesto
5
Solís de la Cruz, José Trinidad
5
más
Dibujantes
»
Año
Range Begin
–
Range End
Current results range from
1952
to
1980
View distribution
Tema persona
Juárez, Benito, 1806-1872
3
Casas, Bartolomé de las, 1474-1566
1
Díaz, Porfirio,1830-1915
1
Guerrero, Vicente, 1783-1831
1
Morelos, José María, 1765-1815
1
Tema
Mixteco (Idioma)
44
Zapoteco (Idioma)
42
Chinanteco (Idioma)
39
Cuentos
39
Textos
38
más
Temas
»
Idioma
Chinanteco de Sochiapam
21
Tseltal
20
Chatino de Tataltepec
14
Náhuatl de Guerrero
14
Triqui de San Juan Copala
14
más
Idiomas
»
Ubicación
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
194
Chiapas, Chiapas, Mexico
54
Guerrero, Guerrero, Mexico
37
Puebla, Puebla, Mexico
30
Hidalgo, Hidalgo, Mexico
21
más
Ubicacións
»
Cobertura geográfica
Oaxaca (Estado)
194
Chiapas
54
Guerrero (Estado)
37
Puebla (Estado)
28
San Pedro Sochiapan (Oaxaca)
21
más
Cobertura geográficas
»
Editorial
Secretaría de Educación Pública, Dirección General de Educación Extraescolar en el Medio Indígena
[remove]
386
Instituto Lingüístico de Verano
382
Instituto Lingüístico de Verano, Departamento de Lingüística Aplicada
1
Instituto Nacional Indigenista
1
Instituto de Alfabetización para Indígenas Monolingües
1
Tipo de ilustraciones
ilustraciones
370
fotografías en blanco y negro
3
mapas
2
Investigador
Foris Z., David
20
Pride L., Leslie
15
Pride, Kitty D. de
15
Nelson de Mason, Mollie
14
Poole S., Diana
11
más
Investigadors
»
Narrador
Bautista Sandoval, Nasaria
1
Camero, Brígido
1
Domínguez Santiago, Enedina
1
García, Cristino Nicolás
1
Gómez Martínez, Rufino
1
más
Narradors
»
Colección Temática
Cartíllas indígenas ILV
386