Skip to Content
Toggle navigation
Buscar en metadatos
Inicio
Acerca de
Contacto
Toggle navigation
Inicio
Acerca de
Contacto
Cambiar idioma
ES
Cambiar idioma
English
Español
Buscar
Buscar
Borrar filtros
Filtrado por:
Editorial
Secretaría de Educación Pública, Dirección General de Servicios Educativos en el Medio Indígena
Eliminar la restricciónEditorial: Secretaría de Educación Pública, Dirección General de Servicios Educativos en el Medio Indígena
« Anterior |
1
-
20
de
38
|
Siguiente »
Ordenar por Año ▲
Relevancia
Fecha de subida ▼
Fecha de subida ▲
Año ▼
Año ▲
Título [A-Z]
Título [Z-A]
El número de resultados a mostrar por página
20 por página
10
por página
20
por página
50
por página
100
por página
Ver Resultados por:
Lista
Galería
Resultados de la búsqueda
In quenin oquiahuiltihque in tecutli
Autor:
Santos V., Leodegario
Resumen:
El cuento 'La broma que le hicieron al anciano', relata lo que pasó con un grupo de músicos en la región donde hablan el idioma náhuatl del norte de Puebla. Este cuendo se había relatado oralmente, ésta es la primera vez que aparece escrito--Introducción
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016498
Año:
1975
Cobertura geográfica:
Puebla (Estado)
|
Sierra Norte (Puebla)
Tema:
Cuentos nahuas
|
Anécdotas
|
Náhuatl (Idioma)
|
Alfabeto
|
Náhuas (Indios)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006677520302716
Ubicación:
Puebla, Puebla, Mexico
|
Sierra Loma Grande, Puebla, Mexico
Idioma:
Náhuatl del norte de Puebla
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso // Incluye: 'El alfabeto popular para el mexica del norte del Estado de Puebla'--Página 17
Investigador:
Brockway B., Raúl
Nota de idioma:
Título y texto en náhuatl del norte de Puebla y en español
Vix aixim jupvua'ich dyi may
Autor:
Solís de la Cruz, José Trinidad
Resumen:
En este pequeño libro el autor, originario de Santa María Ocotán, Dgo., describe los varios usos que se le dan a las seis clases de maguey que se encuentran en su región. Tres de ellas son buenas para hacer licor. Dos tienen flores que se pueden comer después de haber sido cocinadas. Una tiene pencas a las que se le puede chupar el jugo dulce que tienen después de haber sido tatemadas: y una tiene un tallo que se puede comer después de que se ha asado. Dos variedades son buenas para hacer miel y bolsas de fibra, y otra es especialmente buena para hacer cuerdas de arco y mecate. Enseguida, el autor describe con más detalle cómo se hace la miel de maguey, y nos dice: primero se ahueca al penca que se llene con el jugo. Luego, todos los días, se le saca el jugo y se hierve hasta que se pone amarillo y espeso. Así queda una dulce y sabrosa bebida. También dice cómo sacan las fibras de las hojas y del tallo para poder usarlas en la fabricación de redes y para tejer bolsas con un telar.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016757
Año:
1978
Cobertura geográfica:
Durango (Estado)
|
Mezquital (Durango)
Tema:
Tepehuano (Idioma)
|
Agave
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006737940302716
Ubicación:
Durango, Durango, Mexico
|
Mezquital Municipality, Durango, Mexico
Idioma:
Tepehuán (o tepehuano) del sureste
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Investigador:
Willett S., Tomás
Nota de idioma:
Título y texto en tepehuán del sureste, municipio de Mezquital, Durango y español
Natjaxja'c jumdu gu Vicente Guerrero
Autor:
Solís de la Cruz, José Trinidad
Resumen:
En este librito, el autor, nativo de Santa María Ocotán, Durango; resume la vida del general Vicente Guerrero. Después de haber leído sobre su vida, y haber discutido acerca de algunos aspectos de su desarrollo como dirigente mexicano ; el autor narra, con sus propias palabras y en y en su propio idioma, la vida de Guerrero. Menciona cómo aprendió Guerrero, desde muy joven, la importancia de tratar siempre de ayudar a otros. Cómo, por ser arriero, pudo andar por muchas partes del país, y enterarse de la lucha por la independencia y decidir unirse a los insurgentes. Después, relata que Guerrero estuvo a las órdenes del general Galeana, Más tarde, cómo llegó a ser general en lugar de Geleana después de que éste lo mataron. Luego, que fue comisionado por el generalísimo Morelos a pelear en Oaxaca. Por último, el autor narra cómo Guerrero, con solamente cincuenta hombres armados sólo con palos, obtuvo una gran victoria en el cerro de Papalotla mediante un ataque sorpresa durante la noche. Al huir sus enemigos, él se quedo con sus armas, y, de esa manera, empezó a formar un mejor ejercito. Así siguió creciendo su fama, hasta que un día llegó a ser presidente de la nueva República Mexicana.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016758
Año:
1978
Cobertura geográfica:
Mezquital (Durango)
|
Durango (Estado)
Tema persona:
Guerrero, Vicente, 1783-1831
Tema:
Tepehuano (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006737960302716
Ubicación:
Durango, Durango, Mexico
|
Mezquital Municipality, Durango, Mexico
Idioma:
Tepehuán (o tepehuano) del sureste
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Investigador:
Willett S., Tomás
Nota de idioma:
Título y texto en tepehuán del sureste, municipio de Mezquital, Durango y español
Guch chat javim gu 'oi'ñga'n
Autor:
Solís de la Cruz, José Trinidad
Resumen:
La información para la producción de este libro fue obtenida del estudio de varios libros y revistas sobre la materia. En él, el autor, originario de Santa María Ocotlán, Durango, trata de explicar los hechos básicos sobre nuestro sistema solar para responder a la preguntas de sus paisanos. El autor relaciona los resultados de su investigación con las creencias de la región. Al final del libro hay un pequeño resumen en español. Se espera que este libro estimule el uso y la producción de literatura en el área Tepehuán
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016764
Año:
1978
Cobertura geográfica:
Durango (Estado)
|
Mezquital (Durango)
Tema:
Sistema solar
|
Tepehuano (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006737930302716
Ubicación:
Durango, Durango, Mexico
|
Mezquital Municipality, Durango, Mexico
Idioma:
Tepehuán (o tepehuano) del sureste
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Investigador:
Willett S., Tomás
Nota de idioma:
Título y texto en tepehuán del sureste municipio de Mezquital, Durango y español
Nachichpai'dyuc jí para Méjic
Autor:
Solís de la Cruz, José Trinidad
Resumen:
En este pequeño libro el autor, originario de Santa María Ocotan, Dgo., relata su viaje a la Ciudad de México. Describe las cosas que le parecieron interesantes en la carretera durante su viaje a Durango a México y su llegada a Ixmiquilpan, Hidalgo. Luego, relata el paseo de un día que hizo al Zoológico del Bosque de Chapultepec, donde vio muchos animales interesante de todo el mundo; y al zócalo, donde vio la parada Zócalo del metro y las maquetas y fotografías que muestran cómo vivían los aztecas y cómo cambiaron las cosas después de la conquista
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016770
Año:
1978
Cobertura geográfica:
Mezquital (Durango)
|
Durango (Estado)
|
Ciudad de México
Tema:
Tepehuano (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006738010302716
Ubicación:
Durango, Durango, Mexico
|
Mezquital Municipality, Durango, Mexico
|
Mexico City, Mexico City, Mexico
Idioma:
Tepehuán (o tepehuano) del sureste
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Investigador:
Willett S., Tomás
Nota de idioma:
Texto en tepehuán del sureste, municipio de Mezquital, Durango
Achini iohuaca neteniapu isa'huira
Autor:
Valdez Enríquez, Jesús
Resumen:
En este librito, el autor nos explica, paso a paso, cómo hacer uno de los instrumentos musicales que se utilizan en la fiesta de tuwurá. Estamos seguros que al dar a conocer esto, que pertenece a su cultura, crecerá en los guarijíos el orgullo que tienen por su idioma materno--Introducción
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017031
Año:
1978
Cobertura geográfica:
Sonora (Estado)
Tema:
Guarijíos (Indios)
|
Canciones y música
|
Textos
|
Instrumentos de percusión
|
Guarijío (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008909750302716
Ubicación:
Sonora, Sonora, Mexico
Idioma:
Huarijío
Investigador:
Shonkwiler de Stoltzfus, Sharon | Stoltzfus L., Ronald
Nota de idioma:
Título y texto en español y guarijío de Sonora
Cujsi echera so'chi ajae co'ihuame
Autor:
Valdez Jávali, Antonio
Colaborador:
Valdez Enríquez, Jesús
Resumen:
Esta descripción de cómo pescar con lanza fue tomada directamente del relato grabado por el autor en cinta magnética. EN forma breve y simple nos dice los pasos necesarios para hacerlo--Página 3
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017033
Año:
1978
Cobertura geográfica:
Sonora (Estado)
Tema:
Pesca
|
Textos
|
Guarijío (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008909760302716
Ubicación:
Sonora, Sonora, Mexico
Idioma:
Huarijío
Investigador:
Shonkwiler de Stoltzfus, Sharon | Stoltzfus L., Ronald
Nota de idioma:
Título y texto en español y guarijío de Sonora
Naahui o'i
Autor:
Valdez Jávali, Antonio
Colaborador:
Valdez Enríquez, Jesús
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017034
Año:
1978
Cobertura geográfica:
Sonora (Estado)
Tema:
Guarijío (Idioma)
|
Cuentos guarijíos
|
Textos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008909770302716
Ubicación:
Sonora, Sonora, Mexico
Idioma:
Huarijío
Investigador:
Stoltzfus L., Ronald | Shonkwiler de Stoltzfus, Sharon
Nota de idioma:
Título y texto en español y guarijío de Sonora
Cuent che to lion na' to bezee
Autor:
Cruz, Álvaro Antonio
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017100
Año:
1978
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
San Pedro Cajonos (Oaxaca)
Tema:
Zapoteco (Idioma)
|
Textos
|
Cuentos zapotecos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008910330302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Pedro Cajonos, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Cajonos
Investigador:
Nellis, Donaldo | Cree de Nellis, Juanita
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco de San Pedro Cajonos, Oaxaca
Catee uyejto' sitaa
Autor:
Cruz, Álvaro Antonio
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017101
Año:
1978
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
Ciudad de México
|
San Pedro Cajonos (Oaxaca)
Tema:
Textos
|
Descripción y viajes
|
Zapoteco (Idioma)
|
Cuentos zapotecos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008910340302716
Ubicación:
Mexico City, Mexico City, Mexico
|
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Pedro Cajonos, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Cajonos
Investigador:
Nellis, Donaldo | Cree de Nellis, Juanita
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco de San Pedro Cajonos, Oaxaca
Chop cuent chen conef
Autor:
Morales, Felipe Fabián
|
Méndez M., Venancio
|
Hernández, Constantino Fabián
Resumen:
Estos cuentos que aquí se presentan son muy conocidos por los habitantes de la región zapoteca. Se espera que gusten en su forma escrita. El primero de ellos, un cuento pequeño, trata de como Dios hizo que los conejos tuvieran las orejas tan grandes. El otro cuento habla de las aventuras de un conejo y de un coyote, y de como el conejo se burlaba del coyote
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017135
Año:
1978
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
Miahuatlán de Porfirio Díaz (Oaxaca)
|
San Juan Mixtepec (Oaxaca)
Tema:
Zapoteco (Idioma)
|
Cuentos zapotecos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009441790302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Miahuatlán de Porfirio Díaz, Oaxaca, Mexico
|
San Juan Mixtepec -Dto. 08 -, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Miahuatlán
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores.
Investigador:
Reeck S., Rogelio | Cameron de Reeck, María Elena
Nota de idioma:
Título y textos en español y zapoteco de San Juan Mixtepec, Miahuatlán, Oaxaca
Cuento nu uya'a eziita
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017225
Año:
1978
Cobertura geográfica:
Villa Sola de Vega (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Cuentos zapotecos
|
Zapoteco (Idioma)
|
Textos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009440740302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Villa Sola de Vega, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Lachixío
Nota sobre declaración de responsabilidad:
Autor un vecino del pueblo de Sta. María Lachixio
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco de Sta. María Lachixio, Sola de Vega, Oaxaca
Chucu bichi
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017230
Año:
1978
Cobertura geográfica:
Villa Sola de Vega (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Textos
|
Cuentos zapotecos
|
Zapoteco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009440790302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Villa Sola de Vega, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Lachixío
Nota sobre declaración de responsabilidad:
Autor un vecino del pueblo de Sta. María Lachixio
Investigador:
Benefield de Persons, Jan | Persons B., David
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco de Lachixío, Sola de Vega, Oaxaca
Co¹ si¹ se³ cjoa³ xi³ tse³ tje⁴
Autor:
Marín, Severo
Resumen:
Este relato trata sobre la manera en que se cultiva el maíz y el café. El autor explica la forma de utilizar el fertilizante para aumentar las cosechas de maíz y cómo cuidar los árboles de café para prevenir los daños y asegurar que continúen produciendo bien. El concluye haciendo notar que, si la tierra recibe un cuidado adecuado, tendrá una buena producción.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016164
Año:
1978
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
San Jerónimo Tecóatl (Oaxaca)
Tema:
Mazateco (Idioma)
|
Café
|
Maíz
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006178770302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Jerónimo Tecóatl, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mazateco de Eloxochitlán / San Jerónimo
Notas:
[Código] Q5-8-725 // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Investigador:
Bull, Brian E.
Nota de idioma:
Texto en mazateco de San Jerónimo Tecoatl, Oaxaca
Palabras semejantes
Resumen:
Palabras semejantes en Mazateco y en español
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016174
Año:
1978
Cobertura geográfica:
San Jerónimo Tecóatl (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Mazateco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006178990302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Jerónimo Tecóatl, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mazateco de Eloxochitlán / San Jerónimo
Notas:
[Código] Q5-8-724 // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Investigador:
Bull, Brian E.
Nota de idioma:
Texto en español y mazateco de San Jerónimo Tecoatl, Oaxaca
Ni4se3jña4 co4 ntju4vi2yu3
Autor:
Espina Carrera, Armando
Resumen:
Este sencillo cuento es uno de los muchos que existen en la región mazateca. Los mazatecos habitan en la parte Norte del Estado de Oaxaca, en los distritos de Tuxtepec, Teotitlán del Camino y Cuicatlán. El presente cuento está escrito en mazateco de San Felipe Jalapa de Díaz, Oax., como resultado de las actividades realizadas en el XVI Seminario de Autores Indígenas.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016178
Año:
1978
Cobertura geográfica:
San Felipe Jalapa de Díaz (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Mazateco (Idioma)
|
Cuentos mazatecos
|
Mazatecos (Indios)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990007007360302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Felipe Jalapa de Díaz, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mazateco de Jalapa de Díaz
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores. [Código] Q3-8-208
Investigador:
Pike de Schram, Judith | Schram K., Terry
Nota de idioma:
Texto en español y mazateco de San Felipe Jalapa de Díaz, Oaxaca
Encha ts'e ja
Autor:
Alvarez, Angel José
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016180
Año:
1978
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
San Felipe Jalapa de Díaz (Oaxaca)
Tema:
Mazatecos (Indios)
|
Mazateco (Idioma)
|
Cuentos mazatecos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990007007330302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Felipe Jalapa de Díaz, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mazateco de Jalapa de Díaz
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores. [Código] Q3-8-213
Investigador:
Pike de Schram, Judith | Schram K., Terry
Nota de idioma:
Texto en español y mazateco de San Felipe Jalapa de Díaz, Oaxaca
Na chan3 s'i mi qu'ien
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016181
Año:
1978
Cobertura geográfica:
San Felipe Jalapa de Díaz (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Mazatecos (Indios)
|
Mazateco (Idioma)
|
Ritos y ceremonias
|
Vida social y costumbres
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990007007340302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Felipe Jalapa de Díaz, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mazateco de Jalapa de Díaz
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores. [Código] Q-3-8-217
Investigador:
Pike de Schram, Judith | Schram K., Terry
Nota de idioma:
Texto en español y mazateco de San Felipe Jalapa de Díaz, Oaxaca
Yo peligro yo bübü cja carretera
Resumen:
En mis páginas vas a leer algo sobre los peligros que hay en la carretera, y las precauciones que una persona debe tomar para no morir.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016292
Año:
1978
Cobertura geográfica:
Estado de México
Tema:
Accidentes de tránsito
|
Mazahuas (Indios)
|
Mazahua (Idioma)
|
Tránsito local
|
Educación (Elemental)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006179840302716
Ubicación:
México, México, Mexico
Idioma:
Mazahua del Estado de México
Notas:
[Código] Q5-8-728
Investigador:
Stuart S., Donald
Nota de idioma:
Texto en español y mazahua central, Estado de México
Tee ja ni nduu tioco
Autor:
Avendaño, Matilde
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016333
Año:
1978
Cobertura geográfica:
Santo Tomás Ocotepec (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Cuentos mixtecos
|
Mixteco (Idioma)
|
Animales en la literatura
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990007011380302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Santo Tomás Ocotepec, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mixteco de Ocotepec
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso. [Código] Q5-8-731
Investigador:
Forshaw A., Belita Ana
Nota de idioma:
Título y texto en español y mixteco de Santo Tomás, Ocotepec, Oaxaca
« Anterior
Siguiente »
1
2
Toggle facets
Limite su búsqueda
Colección
Cartillas Indígenas
38
Tipo de recurso
Libro
38
Autor
Solís de la Cruz, José Trinidad
4
Quintas Ch., Salomón
3
Cruz, Álvaro Antonio
2
Santos V., Leodegario
2
Valdez Enríquez, Jesús
2
más
Autors
»
Colaborador
Valdez Enríquez, Jesús
2
Cruz Díaz, Luciano
1
Silva C., Hermilo
1
Dibujante
Paschal, Alice
3
Quintas Ch., Salomón
3
Espina Carrera, Armando
1
Guzmán M., J.
1
Hermilo Silvo
1
más
Dibujantes
»
Año
Range Begin
–
Range End
Current results range from
1975
to
1978
View distribution
Tema persona
Guerrero, Vicente, 1783-1831
1
Tema
Textos
12
Zapoteco (Idioma)
10
Cuentos zapotecos
8
Guarijío (Idioma)
5
Mazateco (Idioma)
5
más
Temas
»
Idioma
Huarijío
5
Tepehuán (o tepehuano) del sureste
4
Zapoteco de Cajonos
4
Chatino de Nopala
3
Chinanteco de Tepetotutla
3
más
Idiomas
»
Ubicación
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
24
Sonora, Sonora, Mexico
5
Durango, Durango, Mexico
4
Mezquital Municipality, Durango, Mexico
4
San Pedro Cajonos, Oaxaca, Mexico
4
más
Ubicacións
»
Cobertura geográfica
Oaxaca (Estado)
24
Sonora (Estado)
5
Durango (Estado)
4
Mezquital (Durango)
4
San Pedro Cajonos (Oaxaca)
4
más
Cobertura geográficas
»
Editorial
Instituto Lingüístico de Verano
38
Secretaría de Educación Pública, Dirección General de Servicios Educativos en el Medio Indígena
[remove]
38
Tipo de ilustraciones
ilustraciones
38
Investigador
Cree de Nellis, Juanita
4
Nellis, Donaldo
4
Stoltzfus L., Ronald
4
Willett S., Tomás
4
Pike de Schram, Judith
3
más
Investigadors
»
Colección Temática
Cartíllas indígenas ILV
38