Skip to Content
Toggle navigation
Buscar en metadatos
Inicio
Acerca de
Contacto
Toggle navigation
Inicio
Acerca de
Contacto
Cambiar idioma
ES
Cambiar idioma
English
Español
Buscar
Buscar
Borrar filtros
Filtrado por:
Editorial
Secretaría de Educación Pública, Dirección General de Asuntos Indígenas
Eliminar la restricciónEditorial: Secretaría de Educación Pública, Dirección General de Asuntos Indígenas
« Anterior |
1
-
100
de
343
|
Siguiente »
Ordenar por Título [Z-A]
Relevancia
Fecha de subida ▼
Fecha de subida ▲
Año ▼
Año ▲
Título [A-Z]
Título [Z-A]
El número de resultados a mostrar por página
100 por página
10
por página
20
por página
50
por página
100
por página
Ver Resultados por:
Lista
Galería
Resultados de la búsqueda
Óo'dam ú'uan na ban tummámtuxdya' : cartilla 1
Autor:
Hart, B. Raúl
|
Hart, Luisa W. de
|
Wares, Luisa M. de
Resumen:
Esta cartilla es tal PUENTE y está preparada para la región tepehuán y elaborada especialmente para enseñar a los tepehuanes a pensar mientras están aprendiendo a leer; en su propio idioma. La enseñanza es gradual y progresiva, y como gran parte del idioma tepehuán se escribe con las letras castellanas, los alumnos pronto pueden aplicarlas a La lectura en español con la ventaja de quo mientras están aprendiendo a leer entienden lo que leen.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016762
Año:
1961
Cobertura geográfica:
Mezquital (Durango)
|
Durango (Estado)
Tema:
Tepehuano (Idioma)
|
Vocabularios
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005951690302716
Ubicación:
Durango, Durango, Mexico
|
Mezquital Municipality, Durango, Mexico
Idioma:
Tepehuán (o tepehuano) del sureste
Notas:
[Código] 2C501.8 // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Texto en español y tepehuán del sur del municipio de Mezquital, Durango
Ña'a na quityi
Resumen:
La presente cartilla en el idioma Chatino de Tataltepec de Valdez se ha preparado con el propósito de enseñar a leer a los adultos hablantes de dicho idioma, e incluye no sólo todas las letras del alfabeto chatino sino también las del alfabeto español, Se ha preparado la cartilla en chatino sobre el principio de que si la persona aprende a leer su propio idioma, que puede comprender, aprenderá no sólo el mecanismo de la lectura sino también a leer con entendimiento. Una vez logrado este propósito, y utilizando las mismas letras que ha aprendido en chatino, puede ir leyendo en español con menos dificultad' y comprender mejor lo que lee.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10015987
Año:
1966
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
Tataltepec de Valdés (Oaxaca)
Tema:
Chatino (Idioma)
|
Lecturas
|
Vocabularios
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006001030302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Tataltepec de Valdés, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Chatino de Tataltepec
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Texto en español y chatino de Tataltepec de Valdez, Distrito de Juquila, Oaxaca
Ïquísica 'esaríca
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016120
Año:
1953
Cobertura geográfica:
Nayarit
Tema:
Cocina
|
Huichol (Idioma)
|
Alfabetización
Tipo de documento:
Libro
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006178660302716
Ubicación:
Nayarit, Nayarit, Mexico
Idioma:
Huichol
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores (08 febrero 2013)
Nota de idioma:
Texto en español y huichol de Nayarit
jña sikjaya
Resumen:
Este librito tiene el propósito de contribuir a la castellanización de los mazatecos.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016753
Año:
1953
Cobertura geográfica:
Huautla de Jiménez (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Cuentos mazatecos
|
Mazateco (Idioma)
|
Fábulas
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990007008980302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Huautla de Jiménez, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mazateco de Chiquihuitlán
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores. [Código] 200 e
Nota de idioma:
El texto se encuentra en español y mazateco de Huautla, Oaxaca
Yú t'ohni ra yuhu
Resumen:
Este abecedario, aun con las cartillas del mismo idioma se ha elaborado a fin de ayudar en la campaña contra el analfabetismo entre las personas de habla otomí. Queremos aclarar que la utilización de la lengua indígena en la enseñanza, sólo tiene por finalidad facilitar el proceso de la castellanización. La práctica ha demostrado que los monolingües que se alfabetizan directamente en español no entienden lo que leen. Se espera que sigan más rápido en el camino del alfabetismo usando el propio idioma como base de la enseñanza.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016632
Año:
1954
Cobertura geográfica:
Hidalgo (Estado)
Tema:
Alfabeto
|
Otomí (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006678400302716
Ubicación:
Hidalgo, Hidalgo, Mexico
Idioma:
Otomí de la Sierra Madre Oriental
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Título y texto en español y otomí del oriente de México
Yulcöme
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016544
Año:
1964
Cobertura geográfica:
Morelos (Estado)
|
Tetelcingo (Morelos)
Tema:
Lenguas
|
Náhuatl (Idioma)
|
Animales
|
Glosarios, vocabularios, etc.
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
mapas
|
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006677860302716
Ubicación:
Morelos, Morelos, Mexico
|
Tetelcingo, Morelos, Mexico
Idioma:
Náhuatl de Morelos
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Título y texto en el idioma mexicano [náhuatl] de Tetelcingo, Morelos y en español
Yu hyahqui yu zu?we
Resumen:
Esta serie de cuentos en lengua otomí, tiene el propósito de afirmar la alfabetización de los indígenas monolingües otomíes del Oriente del Estado de Hidalgo en su propia lengua, como paso previo a la enseñanza del español. Contiene temas de la cultura nativa que interesen por igual, a niños y adultos. Advertimos que el propósito de esta serie no es el de enseñar exclusivamente el otomí; pero sí la consideramos como el mejor medio auxiliar para llegar al español de una manera más fácil y eficiente, pues hasta la fecha muchos alumnos de las escuelas de la región otomí, no han logrado aprender a escribir y a leer con facilidad el español; pero proporcionándoles material de lectura en forma accesible, podremos llevarlos a la meta final.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016631
Año:
1952
Cobertura geográfica:
Hidalgo (Estado)
Tema:
Otomí (Idioma)
|
Cuentos otomíes
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006678390302716
Ubicación:
Hidalgo, Hidalgo, Mexico
Idioma:
Otomí de la Sierra Madre Oriental
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Título y texto en español y otomí del oriente
Yoxebal cuentoetic
Resumen:
Un plan de alfabetización y castellanización debe incluir materiales bilingües de lectura. Estos darán al estudiante semi-alfabeto y parcialmente castellanizado la oportunidad de mejorar su dominio sobre los aspectos básicos de la lectura, y también de profundizar su entendimiento del valor que la literatura puede tener para él, como miembro de una comunidad indígena.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016944
Año:
1969
Cobertura geográfica:
Selva Lacandona (Chiapas)
|
Chiapas
Tema:
Tzeltal lacandón (Idioma)
|
Cuentos tzeltales lacandones
|
Alfabetización
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006738810302716
Ubicación:
Chiapas, Chiapas, Mexico
|
Selva Lacandona, Chiapas, Mexico
Idioma:
Tseltal
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Texto en tzeltal de Lacandón y en español
Yom mi laj cΛntan laj c'oc'lel
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016046
Año:
1965
Cobertura geográfica:
Tumbalá (Chiapas)
|
Chiapas
Tema:
Salud rural
|
Choles (Indios)
|
Chol (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006177200302716
Ubicación:
Chiapas, Chiapas, Mexico
|
Tumbalá Municipality, Chiapas, Mexico
Idioma:
Ch'ol
Notas:
[Código] 4-066 5C67 // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Título y texto en español y chol de Tumbalá, Chiapas
Yoco t'an
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10015886
Año:
1950
Cobertura geográfica:
Tabasco
Tema:
Vocabularios
|
Chontal (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006168760302716
Ubicación:
Tabasco, Tabasco, Mexico
Idioma:
Chontal de Tabasco
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en español y chontal de Tabasco
Yo ts'i animal
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016293
Año:
1962
Cobertura geográfica:
Estado de México
Tema:
Mazahua (Idioma)
|
Educación (Elemental)
|
Mazahuas (Indios)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006179850302716
Ubicación:
México, México, Mexico
Idioma:
Mazahua del Estado de México
Notas:
[Código] 2-009 2M
Nota de idioma:
Texto en español y mazahua central, Estado de México
Yo mindyo
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016275
Año:
1958
Cobertura geográfica:
Estado de México
Tema:
Cuentos
|
Mazateco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008907830302716
Ubicación:
México, México, Mexico
Idioma:
Mazahua del Estado de México
Notas:
[Código] 5C561.5 // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en español y mazahua central
Yo mindyo
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016276
Año:
1967
Cobertura geográfica:
Estado de México
Tema:
Cuentos mazahuas
|
Mazahua (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006179220302716
Ubicación:
México, México, Mexico
Idioma:
Mazahua del Estado de México
Notas:
[Código] 2-009 2M // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en español y mazahua central del Estado de México
Ya bede ya zu'ue
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016577
Año:
1953
Cobertura geográfica:
Hidalgo (Estado)
|
Valle del Mezquital (Hidalgo)
Tema:
Cuentos otomíes
|
Otomí (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006678040302716
Ubicación:
Hidalgo, Hidalgo, Mexico
|
Valle del Mezquital, Hidalgo, Mexico
Idioma:
Otomí del Valle del Mezquital
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Título en español y otomí del Mezquital
Xo I nto : Tji le ni se
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016249
Año:
1955
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
Huautla de Jiménez (Oaxaca)
Tema:
Mazateco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990007010460302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Huautla de Jiménez, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mazateco de Huautla
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores. [Código] 500e.
Nota de idioma:
Texto en español y mazateco de Huautla de Jiménez, Oaxaca, México
Xa' cwityi tsa 5
Resumen:
Este folleto ha sido preparado como material para ser usado con las mujeres monolíngües del idioma chatino que aún no saben leer. Es nuestra esperanza que estos diseños para bordados acompañados de alguna escritura despierte su interés en aprender a leer. Este es el quinto en una serie de folletos de diseños originales de la región chatina.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016021
Año:
1963
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
Tema:
Palabras y frases
|
Chatino (Idioma)
|
Bordado
|
Bordados chatinos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006001010302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Chatino del oeste de la sierra
Notas:
[Código] 5C69.8 // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en chatino de la Zona Alta, Oaxaca
Xa' cwityi lo ti 4
Resumen:
Este folleto ha sido preparado como material para ser usado con las mujeres monolíngües del idioma chatino que aún no saben leer. Es nuestra esperanza que estos diseños para bordados acompañados de alguna escritura despierte su interés en aprender a leer. Este es el cuarto en una serie de folletos de diseños originales de la región chatina.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016020
Año:
1963
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
Tema:
Palabras y frases
|
Bordados chatinos
|
Bordado
|
Chatino (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006001000302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Chatino del oeste de la sierra
Notas:
[Código] 5C69.8 // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en chatino de la Zona Alta, Oaxaca
XOK 123 : 3
Resumen:
La presente cartilla es pare sumerizar les dos anteriores ya publicados y entonces guiar al alumno pera contar hasta quinientos. También se hace un intento en la presente para enseriar le lectura del tiempo.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016155
Año:
1954
Cobertura geográfica:
Chiapas
Tema:
Numerales
|
Lacandón (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005885400302716
Ubicación:
Chiapas, Chiapas, Mexico
Idioma:
Lacandón
Notas:
[Código] 2-009 2M // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en lacandón de Chiapas
XOK 123 : 2
Resumen:
Esta pre-cartilla numérica ha sido hecha con el siguiente propósito pensado: 1) Aprender los números del 1 al 10 en su orden de sucesión ; 2) Escribir así como leer los diez primeros números ; 3) Poder reconocer la composición de los números y su relación entre uno y otro, ejemplo: la adición hecha para formar 3 que es 1 más 2, así como 2 más 1 ; 4) Poder contar varios objetos y escribir la respuesta correcta ; 5) Permitir que el alumno numere objetos en su orden de sucesión ; 5) Usar esta pre-cartilla en relación con una coexistente, usando el vocabulario simple tal como: yo veo, grande, pequeño, gato, perro, etc. ; 7) Permitir que el alumno sume y reste con una definición correcta, ejemplo: con dibujos.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016154
Año:
1954
Cobertura geográfica:
Chiapas
Tema:
Lacandón (Idioma)
|
Numerales
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990007127640302716
Ubicación:
Chiapas, Chiapas, Mexico
Idioma:
Lacandón
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores. [Código] 25 e
Nota de idioma:
Texto en español y en el idioma lancandón
XOK 123 : 1
Resumen:
Esta pre-cartilla numérica ha sido hecha con el siguiente propósito pensado. 1).- Aprender los números del 1 al 10 en su orden de sucesión. 2).- Escribir, así como leer los diez primeros números. 3).- Poder reconocer la composición de los números y su relación entre uno y otro 4).- Poder contar varios objetos y escribir la respuesta correcta. 5).- Permitir que el alumno numere objetos en su orden de sucesión. 6).- Usar esta pre-cartilla en relación con una coexistente, usando el vocabulario 7).- Permitir que el alumno sume y reste con una definición correcta
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016151
Año:
1954
Cobertura geográfica:
Chiapas
Tema:
Numerales
|
Lacandón (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005885390302716
Ubicación:
Chiapas, Chiapas, Mexico
Idioma:
Lacandón
Notas:
[Código] 2-009 2M // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en lacandón de Chiapas
Vocales mixtecas
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016369
Año:
1958
Cobertura geográfica:
Puebla (Estado)
Tema:
Mixteco (Idioma)
|
Vocales
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006794850302716
Ubicación:
Puebla, Puebla, Mexico
Idioma:
Mixteco de San Miguel el Grande
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Texto en Mixteco
Vocabulario zapoteco del dialecto de Miahuatlán del estado de Oaxaca
Resumen:
Este vocabulario ha sido compilado con el deseo sincero de ayudar a los que hablan el dialecto miahuatlán del idioma zapoteco para que aprendan a leer español. El gobierno mexicano se está esforzando para unificar a su pueblo en el lenguaje y en la lectura, y guiarlo hacia el progreso económico.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017122
Año:
1955
Cobertura geográfica:
Miahuatlán de Porfirio Díaz (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Palabras y frases
|
Traducciones al español
|
Estudio y enseñanza
|
Zapoteco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009439480302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Miahuatlán de Porfirio Díaz, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Miahuatlán
Compilador:
Ruegsegger, Jane
Nota de idioma:
Título en español, texto en español y zapoteco de Miahuatlán de Oaxaca
Vocabulario de Animalhna' la' spūnnu'
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016846
Año:
1965
Cobertura geográfica:
Xicotepec de Juárez (Puebla)
|
Puebla (Estado)
Tema:
Glosarios, vocabularios, etc.
|
Totonaco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006738070302716
Ubicación:
Puebla, Puebla, Mexico
|
Xicotepec de Juárez, Puebla, Mexico
Idioma:
Totonaco de Xicotepec de Juárez
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores // Título tomado de la portada electrónica del recurso
Nota de idioma:
Texto en totonaco del norte (Xicotepec) y español
Vamos a leer en otomí
Resumen:
El otomí es un idioma distinto al español; sin embargo casi todas las letras son iguales. a las del español. Además, el otomí tiene sonidos que no se encuentran en el español (pero sí en otros idiomas, tales como el inglés o el francés). Estos sonidos adicionales requieren letras distintas escritas para completar el alfabeto otomí. Esta cartilla se ha elaborado con el fin de enseñar a quienes ya leen el español, a leer el otomí. Para aquellos que no saben leerlo hay una serie de tres Cartillas Otomíes que enseñan todas las letras del alfabeto otomí.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016645
Año:
1958
Cobertura geográfica:
Hidalgo (Estado)
|
Tenango de Doria (Hidalgo)
Tema:
Otomí (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006678600302716
Ubicación:
Hidalgo, Hidalgo, Mexico
|
Tenango de Doria Municipality, Hidalgo, Mexico
Idioma:
Otomí de Tenango
Notas:
2.5C521.5. El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Título en español y otomí del municipio de Tenango de Doria, Hgo
Vamos a leer
Resumen:
Esta cartilla se ha preparado para las personas de habla chinanteca que saben leer en español. Muestra las semejanzas entre los alfabetos de los dos idiomas e incluye las dos letras del chinanteco que representan sonidos que no existen en español.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016067
Año:
1964
Cobertura geográfica:
San Felipe Usila (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Chinanteco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006177870302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Felipe Usila, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Chinanteco de Usila
Notas:
[Código] 2-009 2M // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en chinanteco de San Felipe Usila, Oaxaca
Uni cuentu lejo
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016336
Año:
1954
Cobertura geográfica:
Santo Tomás Ocotepec (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Animales en la literatura
|
Mixteco (Idioma)
|
Cuentos mixtecos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990007011510302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Santo Tomás Ocotepec, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mixteco de Ocotepec
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso. [Código] 100e
Nota de idioma:
Título y texto en español y mixteco Ocotepec
Un manojo de cuentos
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016370
Año:
1958
Cobertura geográfica:
San Miguel el Grande (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Cuentos
|
Mixteco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008907890302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Miguel el Grande, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mixteco de San Miguel el Grande
Notas:
[Código] 2.5C161.1 // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en español y mixteco de San Miguel el Grande, Oaxaca
Tuhun microbio
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016348
Año:
1959
Cobertura geográfica:
Santo Tomás Ocotepec (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Mixteco (Idioma)
|
Español
|
Microorganismos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005888870302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Santo Tomás Ocotepec, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mixteco de Ocotepec
Notas:
[Código] 1C58.90 9-071 // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso (05 de febrero de 2013)
Nota de idioma:
Texto en español y mixteco de Ocotepec
Tuhun anahan Mexico
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016366
Año:
1954
Cobertura geográfica:
San Miguel el Grande (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Historia
|
Biografías
|
Mixteco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
mapas
,
retratos
|
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005959260302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Miguel el Grande, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mixteco de San Miguel el Grande
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en mixteco y español
Tuhun Benito Juarez
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016325
Año:
1954
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
Santo Tomás Ocotepec (Oaxaca)
Tema persona:
Juárez, Benito, 1806-1872
Tema:
Biografías
|
Mixteco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005988590302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Santo Tomás Ocotepec, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mixteco de Ocotepec
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Título y texto en mixteco de Santo Tomás Ocotepec, Oaxaca y español
Tu Rita
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016641
Año:
1952
Cobertura geográfica:
Hidalgo (Estado)
Tema:
Cuentos otomíes
|
Otomí (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006678490302716
Ubicación:
Hidalgo, Hidalgo, Mexico
Idioma:
Otomí de la Sierra Madre Oriental
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Título en otomí del Oriente y español, texto en otomí del Oriente
Tsꞌib tih a wirik juhun
Resumen:
Ambas secciones "Escriba" y "Escribe para Leer" de ésta serie de cartillas en el Idioma Lacandón enfatizan le Importancia de leer palabras completas. De esta manera el estudiante comprenderá que tanto escritura como lectura tiene significado. El propósito de esta cartilla es con el fin de enseriar el estudiante a expresar ideas al escribir y el leer. Los temas sugeridos en cada lección le servirán al estudiante para formar y escribir idees en papel.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016097
Año:
1955
Cobertura geográfica:
Chiapas
Tema:
Vocabularios
|
Lacandón (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005948380302716
Ubicación:
Chiapas, Chiapas, Mexico
Idioma:
Lacandón
Notas:
Primera sección "Ts'ib juhun", Segunda sección "Ts'ib tih a wirik juhun" // "Esta cartilla está escrita con el permiso de la Calvert School de Baltimore, Maryland. Las ideas y composiciones son de su libro 'The first writer'" // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en lacandón de Chiapas
Tsa ca tse cho ti
Resumen:
Le aparición de esta cartilla lleva por objeto cooperar en este importante programa entre los mazatecos. Es evidente que la gente aprenda con mayor facilidad a leer y escribir en su propia lengua. De aquí que las lecciones de esta cartilla se basan en el mazateco, enseñándose primeramente las formas mazatecas con las que el alumno esté familiarizado.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016211
Año:
1958
Cobertura geográfica:
Huautla de Jiménez (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Cuentos
|
Vocabularios
|
Mazateco (Idioma)
|
Animales
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005887060302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Huautla de Jiménez, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mazateco de Huautla
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso (15 de abril de 2013) // [Código] 4.C501 8-073
Nota de idioma:
Texto en español y mazateco de Huautla
Trescientas palabras en tres idiomas : zapoteco, español, inglés
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017096
Año:
1956
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
Tema:
Palabras y frases
|
Español
|
Zapoteco (Idioma)
|
Estudio y enseñanza
|
Inglés
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008910290302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Ocotlán
Notas:
Este libro no es un vocabulario completo; es un experimento. Deseamos comentarios y correcciones-- Página 20 // Alfabeto zapoteco. Dialecto de San Antonio-- Página 2
Investigador:
Olson, Donald
Nota de idioma:
Título en español, texto en español, inglés y zapoteco de San Antonio, Oaxaca
Tres idiomas fraternales : otomí, español, inglés
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016593
Año:
1967
Cobertura geográfica:
Hidalgo (Estado)
Tema:
Estudio y enseñanza
|
Inglés
|
Lenguaje y lenguas
|
Educación bilingüe
|
Otomí (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008908430302716
Ubicación:
Hidalgo, Hidalgo, Mexico
Idioma:
Otomí del Valle del Mezquital
Nota de idioma:
Título en español, texto en español, inglés y otomí del Valle del Mezquital, Hidalgo
Totontepec mixe : cartilla 1A
Resumen:
Esta cartilla es la primera sección de la primera de tres series de libros para enseñar a leer que presentará en Instituto Lingüístico de Verano para usarse en el dialecto de Totontepec del idioma mixe en el estado de Oaxaca. El propósito elemental de estas cartillas es para enseñar a leer al principio de su lengua natal, a los niños y adultos completamente monolingües y a los que solamente entienden un poco del otro idioma, y despúes enseñarles a leer también en español. La primera serie de cartillas comprende solamente la enseñanza a los estudiantes a leer en idioma mixe--Introducción
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016478
Año:
1956
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
Totontepec Villa de Morelos (Oaxaca)
Tema:
Mixe (Idioma)
|
Lectura elemental
|
Alfabeto
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006677350302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Totontepec Villa de Morelos, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mixe de Totontepec
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Título y texto en mixe de Totontepec, Oaxaca y en español
Tono xihin alfabeto xi tanoni
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016423
Año:
1966
Cobertura geográfica:
Santiago Cacaloxtepec (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Tono
|
Alfabeto
|
Mixteco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990007130260302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Santiago Cacaloxtepec, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mixteco de Cacaloxtepec
Notas:
[Código] 3C51 6-040 del recurso // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en español y en mixteco de Cacaloxtepec, Oaxaca, México
Tomás chu Pedro, núm. 2 : cartilla totonaca de la Sierra
Resumen:
Tomás chu Pedro, Núm. 2, es la cuarta de una serie de cartillas diseñadas para enseñar a leer a los hablantes de Totonaco de la Sierra de Puebla. Sigue la cartilla, Tomás chu Pedro, Núm. 1, en que se enseñan las letras t, ch, x, n, c combinadas con las vocales a, i, o, u, En la presente cartilla, se enseñan las letras hu, k, m, el reconocimiento y uso de ciertos números, la escritura del nombre completo. También principia la lectura en español.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016861
Año:
1966
Cobertura geográfica:
Zongozotla (Puebla)
|
Puebla (Estado)
Tema:
Escritura
|
Ejercicios
|
Totonaco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005959760302716
Ubicación:
Puebla, Puebla, Mexico
|
Zongozotla, Puebla, Mexico
Idioma:
Totonaco de la sierra
Notas:
[Código] 6-012 1C52 // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores // Título tomado de la portada electrónica del recurso
Nota de idioma:
Texto en español y totonaco de la Sierra de Puebla
Tomás chu Pedro, núm. 1 : cartilla totonaca de la Sierra
Resumen:
Tomás chu Pedro, Núm.1., es la tercera de una serie de cartillas diseñadas para enseñar a leer a los hablantes de Totonaco de la Sierra de Puebla. Las dos primeras cartillas, Mirar, Pensar, y Hacer y Nakalhtahuakayau (Vamos a Leer), contienen material prelectura necesario para preparar a los alumnos en el aprendizaje de la lectura
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016860
Año:
1966
Cobertura geográfica:
Zongozotla (Puebla)
|
Puebla (Estado)
Tema:
Escritura
|
Totonaco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005959720302716
Ubicación:
Puebla, Puebla, Mexico
|
Zongozotla, Puebla, Mexico
Idioma:
Totonaco de la sierra
Notas:
[Código] 6-012 1C52 // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en español y totonaco de la Sierra de Puebla
To bzin' gozeb dao' len jempl che to conejw na' to beza'
Resumen:
Este libro en zapoteco y en español tiene estos propósitos: Darle el placer de leer unos cuentos muy hermosos. Ayudarle a aprender a leer mejor el zapoteco. Este libro es uno de una serie de cartillas y libros que tienen el fin de perfeccionar su dominio en leer zapoteco. Contribuir a su castellanización. Al seguir leyendo estos cuentos encontrará poco a poco más facilidad en español.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017169
Año:
1958
Cobertura geográfica:
San Ildefonso Villa Alta (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Zapoteco (Idioma)
|
Textos
|
Cuentos zapotecos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009439810302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Ildefonso Villa Alta, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Yatzachi
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco de Villa Alta, Oaxaca
Titu ne ita 2 : complemento de la primera cartilla
Resumen:
Las presentes cartillas se han formado como una modesta aportación a la Campaña Nacional de Alfabetización, a la obra del Instituto de Alfabetización para Indígenas Monolingües y a la cultura de la gran raza zapoteca. El propósito de las cartillas es la alfabetización y castellanización de todos los ciudadanos mexicanos de la raza zapoteca.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017113
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
Juchitán de Zaragoza (Oaxaca)
Tema:
Educación bilingüe
|
Zapoteco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009439390302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Juchitán de Zaragoza, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco del Istmo
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco de Juchitán de Zaragoza, Oaxaca
Tito ne ita I
Resumen:
Las presentes cartillas se han formado como una modesta aportación a la Campaña Nacional de Alfabetización, a la obra del Instituto de Alfabetización, para Indígenas Monolingües y a la cultura de la gran raza zapoteca. El propósito de las cartillas es la alfabetización y castellanización de todos los ciudadanos mexicanos de la raza zapoteca.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017110
Año:
1951
Cobertura geográfica:
Juchitán de Zaragoza (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Palabras y frases
|
Traducciones al español
|
Zapoteco (Idioma)
|
Educación bilingüe
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009439360302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Juchitán de Zaragoza, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco del Istmo
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco de Juchitán de Zaragoza, Oaxaca
Tino : cartilla mixteca
Resumen:
Esta cartilla es la primera en una serie de cartillas mixtecas para enseñar a leer. Uno de los requisitos para el progreso de la Nación Mexicana es la lectura y la escritura en el castellano. Tiene como fin la alfabetización y castellanización de los indígenas mixtecas.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016373
Año:
1957
Cobertura geográfica:
Puebla (Estado)
Tema:
Español
|
Mixteco (Idioma)
|
Lectura elemental
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006794870302716
Ubicación:
Puebla, Puebla, Mexico
Idioma:
Mixteco de San Miguel el Grande
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores. 200e del recurso
Nota de idioma:
Texto en mixteco y español
Ti familia
Resumen:
Las presentes cartillas se han formado como una modesta aportación a la Campaña Nacional de Alfabetización, a la obra del Instituto de Alfabetización para Indígenas Monolingües y a la cultura de la gran raza zapoteca. El propósito de las cartillas es la alfabetización y castellanización de todos los ciudadanos mexicanos de la raza zapoteca.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017111
Año:
1951
Cobertura geográfica:
Juchitán de Zaragoza (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Zapoteco (Idioma)
|
Educación bilingüe
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009439370302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Juchitán de Zaragoza, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco del Istmo
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco de Juchitán de Zaragoza, Oaxaca
Tercera cartilla tzotzil : dialecto de Huixtán
Resumen:
Esta cartilla es la última en una serie de tres para las personas de habla Tzotzil en el municipio de Huixtén, Chiapas. La serie se ha elaborado con el fin de ayudar en la campaña contra el analfabetismo entre los Huixtecos.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016982
Año:
1958
Cobertura geográfica:
Chiapas
|
Huixtán (Chiapas)
Tema:
Escritura
|
Tzotzil (Idioma)
|
Vocabularios
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005995500302716
Ubicación:
Chiapas, Chiapas, Mexico
|
Huixtán Municipality, Chiapas, Mexico
Idioma:
Tsotsil
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores // Incluye vocabulario tzotil huixteco - español
Nota de idioma:
Texto en español y tzotzil de Huixtán, Chiapas
Tercera cartilla tojolabal
Resumen:
Esta cartilla es la tercera de una serie. Con el fin de dar al alumno el deseo de seguir aprendiendo, se han empleado oraciones y narraciones sencillas, en tal forma que pueda interpretarlas y entenderlas, así como también leer mecánicamente. Enseñar a leer y escribir al monolingüe en su propia lengua es un importante paso para enseñarlo a leer y escribir en castellano.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016835
Año:
1952
Cobertura geográfica:
Chiapas
Tema:
Tojolabal (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005958570302716
Ubicación:
Chiapas, Chiapas, Mexico
Idioma:
Tojolabal
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores // Título tomado de la portada electrónica del recurso
Tercera cartilla popoluca
Resumen:
Esta tercera cartilla, y las otras de la misma serie, se ha elaborado a fin de ayudar en la campaña contra el analfabetismo entre las personas de habla popoluca. La cartilla se hizo biblingüe para que enseñara al mismo tiempo el castellano. El método usado es presentar todas las vocales en la primera cartilla de la serie con unas cuantas consonantes. Se añaden lentamente las otras consonantes y las vocales largas.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016712
Año:
1953
Cobertura geográfica:
Veracruz (Estado)
Tema:
Popoluca de la Sierra (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006679070302716
Ubicación:
Veracruz, Veracruz, Mexico
Idioma:
Popoloca de San Juan Atzingo
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Título en español, texto en popoluca y español
Tercera cartilla popoloca : 1a parte
Resumen:
Esta cartilla es la tercera de la serie de cuatro cartillas formuladas para presentar en forma práctica el alfabeto popoloca. Se han presentado en las primeras dos cartillas, las cinco vocales orales, a, e, i, o, u, y las mismas cinco vocales nasalizadas. También las consonantes presentadas eran: t, n, ‘, ch, j, c, qu, s, x, y, ñ.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016732
Año:
1957
Cobertura geográfica:
Puebla (Estado)
Tema:
Glosarios, vocabularios, etc.
|
Gramática
|
Popoloca (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006737760302716
Ubicación:
Puebla, Puebla, Mexico
Idioma:
Popoluca de Sayula
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Texto en popoloca y español
Tercera cartilla mixteca de Jicaltepec
Resumen:
Este libro de lectura es el tercero de varias series en proyecto, cuyo propósito es enseñar al analfabeta indígena a leer en su propio idioma. En este libro se enseñan las letras ch y n.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016398
Año:
1958
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
Santiago Pinotepa Nacional (Oaxaca)
|
Jicaltepec (Putla Villa de Guerrero, Oaxaca : Localidad)
Tema:
Lectura elemental
|
Mixteco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006795030302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Santiago Pinotepa Nacional, Oaxaca, Mexico
|
Jicaltepec, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mixteco de Pinotepa Nacional
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores. 5C50.9. 8-085 del recurso
Nota de idioma:
Texto en mixteco de Jicaltepec de Santiago Pinotepa Nacional, Oaxaca y en español
Tercera cartilla mazahua
Resumen:
Esta cartilla se ha elaborado con el fin de ayudar en la campaña contra el analfabetismo entre las personas de habla Mazahua. Y espera que sigan más rápido en el camino del alfabetismo usando el propio idioma como base de la enseñanza
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016274
Año:
1956
Cobertura geográfica:
Estado de México
Tema:
Mazahua (Idioma)
|
Mazahuas (Indios)
|
Alfabetización
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005886200302716
Ubicación:
México, México, Mexico
Idioma:
Mazahua del Estado de México
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en español y mazahua central del Estado de México
Tercera cartilla huave : San Mateo del Mar, Tehuantepec, Oaxaca
Resumen:
Esta serie de cartillas experimentales tiene el propósito de afirmar la alfabetización de los indígenas monolingües huaves en su propia lengua, como paso previo a la enseñanza del español. Advertimos que el propósito de esta serie no es el de enseñar a leer exclusivamente el huave; pero sí la consideramos como el mejor medio auxiliar para llegar al español de una manera más fácil y eficiente
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016137
Año:
1957
Cobertura geográfica:
San Mateo del Mar (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Huave (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005884930302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Mateo del Mar, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Huave de San Mateo del Mar
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en huave de San Mateo del Mar, Oaxaca
Tercera cartilla en el idioma tarahumara
Resumen:
Este es la tercera de una serie de cartillas, pare enseñar a leer en su lengua materna a los indígena de la región tarahumara
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016786
Año:
1956
Cobertura geográfica:
Chihuahua (Estado)
Tema:
Tarahumara (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005945740302716
Ubicación:
Chihuahua, Chihuahua, Mexico
Idioma:
Tarahumara de Samachique (tarahumara del centro)
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores // Título tomado de la portada electrónica del recurso
Nota de idioma:
Texto en tarahumara central y español
Tercera cartilla chol
Resumen:
Esta es la tercera de una serie de cuatro cartillas publicadas por el Instituto Lingüístico de Verano para enseñar a leer a los Indios Choles en su lenguaje con el interés de fomentar la lectura y escritura entre ellos mismos. Esta cartilla pone en uso las últimas consonantes en el orden siguiente: l, b, n, k, k', ch, ch' t, ni, j, con una extensa revisión de palabras y oraciones. Las. lecciones están preparadas para una rápida enseñanza entre los Indios para leer en su propio lenguaje. Este es un importante paso hacia el aprendizaje de la lengua nacional.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016042
Año:
1953
Cobertura geográfica:
Chiapas
|
Tumbalá (Chiapas)
Tema:
Alfabetización
|
Chol (Idioma)
|
Choles (Indios)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005803300302716
Ubicación:
Chiapas, Chiapas, Mexico
|
Tumbalá Municipality, Chiapas, Mexico
Idioma:
Ch'ol
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en chol de Tumbalá, Chiapas
Tercera cartilla chinanteca
Resumen:
Esta cartilla es la tercera en la série de cartillas chinantecas que presenta el Intituto Lingüístico de Verno. Se espera que sea útil en el desarrollo cultural de la gente chinanteca. Se espera sea útil en el desarrollo cultural de la gente chinanteca.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10015918
Año:
1960
Cobertura geográfica:
San Juan Lalana (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Chinanteco (Idioma)
|
Vocabularios
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006169790302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Juan Lalana, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Chinanteco de Lalana
Notas:
[Código].6C503.5 // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en chinanteco de Lalana y español
Teraaseí taniuuca : primera cartilla cora
Resumen:
Esta primera cartilla, en su primera edición se ha elaborado como una modesta aportación a la Campaña Nacional de Alfabetización que realiza el Gobierno Mexicano entre los aborígenes del País. Con tal fin hemos preparado esta Cartilla Cora, pare el uso dela tribu del mismo nombre que viven en la Sierra de Nayarit. Fué preparado después de algunos experimentos en la alfabetización de algunos nativos, y esperamos que hemos utilizado los mejores apuntes, que corroboran en la práctica. La alfabetización de los Coras será una actualidad con medio de leer lo que logran a comprender, que es el idioma propio, y el aprendizaje tiene que ser, por los factores físicos y culturales, uno por uno. La Cartilla que presentamos utiliza un alfabeto que se aficiona lo más cerca que sea posible al Castellano con el propósito de facilitar en la transición del idioma al aprendizaje y entendimiento de Español.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10015954
Año:
1953
Cobertura geográfica:
Nayarit
|
El Nayar (Nayarit)
Tema:
Coras (Indios)
|
Cora (Idioma)
|
Alfabetización
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005883280302716
Ubicación:
Nayarit, Nayarit, Mexico
|
Sierra El Nayar, Nayarit, Mexico
Idioma:
Cora de El Nayar
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en español y cora de El Nayar
Te bit'il yax lecub te q'uinale
Autor:
Jarvis, David
Resumen:
Este folleto bilingüe de conservación del suelo es uno de la serie que forma parte del programa de alfabetización-castellanización del Instituto Lingüístico de Verano entre los indígenas tzeltales. El propósito de este, es proporcionar a los tzeltales y a otros campesinos, los conocimientos elementales de la conservación del suelo de sus pequeñas propiedades. Aunque las explicaciones del folleto no son muy extensas, se tiene la seguridad de que les servirán junto con los dibujos. Además, los lectores encontrarán métodos sencillos que ellos mismos pueden poner en práctica para mejorar el nivel de vida de su población.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016920
Año:
1968
Cobertura geográfica:
Chiapas
|
Oxchuc (Chiapas)
Tema:
Conservación de suelos
|
Tzeltal (Idioma)
|
Agricultura
|
Tzeltales (Indios)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008909400302716
Ubicación:
Chiapas, Chiapas, Mexico
|
Oxchuc, Chiapas, Mexico
Idioma:
Tseltal
Serie:
Folleto
Volumen/número:
1
Nota de idioma:
Título y texto en español y tzeltal de Oxchuc, Chiapas
Te bit'il ya sc'an ya acanantay abaic swenta yu'un max awa'iyic chamel
Autor:
Jarvis, David
Resumen:
El propósito de este sencillo libro de higiene es enseñar a los indígenas tzeltales los conocimientos elementales de higiene. Aunque no son muy extensos, la idea es que las explicaciones y los dibujos les sirvan para introducirlos a unas prácticas sencillas que ellos mismos en su pobreza y aislamiento de la civilización puedan observar para mejorar en general la salud de la población tzeltal.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016916
Año:
1972
Cobertura geográfica:
Oxchuc (Chiapas)
|
Chiapas
Tema:
Medicina preventiva
|
Tzeltal (Idioma)
|
Tzeltales (Indios)
|
Salud e higiene
|
Salud rural
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008909360302716
Ubicación:
Chiapas, Chiapas, Mexico
|
Oxchuc, Chiapas, Mexico
Idioma:
Tseltal
Nota de idioma:
Título y texto en español y tzeltal de Oxchuc, Chiapas
Ta jchantik castellano
Autor:
Pérez Pérez, Marcos
Resumen:
Un resumen de la historia de la enseñanza de nuestros indígenas a través de los últimos siglos sería, sin duda, de mucho interés para el lector. Al mismo tiempo sería de provecho como base para un mejor entendimiento de los problemas que es necesario solucionar si deseamos tener éxito en la enseñanza. En la presente obra, nos limitamos a consideraciones referentes a los problemas que rigen entra los tzotziles del estado de Chiapas. Sin presumir a presentar una historia completa de los varios esfuerzos que se han hecho para enseñar a dichos indígenas el idioma castellano, queremos indicar unos puntos sobresalientes observados a lo largo de nuestros estudios en la región tzotzil. Hemos encontrado a muchos tzotziles que pueden “leer” el castellano. Es decir, que pueden pronunciar las palabras asentadas en una página impresa. Al oyente que es conocedor de castellano, tal “lectura” podría ser de provecho. Pero al lector tzotzil es de poco provecho porque no sabe el significado de las palabras que lee. Desde luego, es patente que la dificultad no es en enseñarles a leer castellano, sino en facilitarles el entendimiento indispensable del mismo. Para facilitar el aprendizaje de cualquier idioma es menester progresar de lo conocido a lo no conocido. En el presente caso, entonces, lo indicado es comenzar con el idioma tzotzil y, por medio de ello, presentarles a los tzotziles un entendimiento del castellano.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017013
Año:
1956
Cobertura geográfica:
Chiapas
|
Larráinzar (Chiapas)
Tema:
Tzotzil (Idioma)
|
Educación bilingüe
|
Palabras y frases
|
Traducciones al español
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
mapas
|
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008909650302716
Ubicación:
Chiapas, Chiapas, Mexico
|
Larráinzar Municipality, Chiapas, Mexico
Idioma:
Tsotsil
Investigador:
Delgaty, Alfa H. Vd. de
Nota de idioma:
Título y texto en español y tzotzil de San Andrés Larráinzar, Chiapas
Séptima cartilla tojolabal
Resumen:
En esta cartilla se encuentran incluidos los fonemas conocidos por el alumno sin presentarle ninguno nuevo. Se espera que al empezar a escribir y leer, se vaya introduciendo la ortografía con el uso de las mayúsculas; pues el empleo adelantado tanto de la ortografía como de las mayúsculas pudiera ocasionar alguna confusión en el educando, si no ha aprendido a leer y escribir. Hemos incluido algunos cuentecitos con el fin de que la lectura se le haga al alumno un tanto amena con el vivo propósito de llamarle la atención y que se despierte en el educando el deseo de llevar al cabo su aprendizaje.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016833
Año:
1953
Cobertura geográfica:
Chiapas
Tema:
Tojolabal (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005958700302716
Ubicación:
Chiapas, Chiapas, Mexico
Idioma:
Tojolabal
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores // Título tomado de la portada electrónica del recurso
Séptima cartilla popoloca
Resumen:
Unos de los requisitos para el progreso de la Nación Mexican es la lectura y la escritura en el castellano. Esta cartilla como las demás, tiene como fin la alfabetización y castellanización de los indígenas popolocas. Las lecciones se hacen en popoloca con traducción al castellano.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016730
Año:
1952
Cobertura geográfica:
Puebla (Estado)
Tema:
Gramática
|
Popoloca (Idioma)
|
Glosarios, vocabularios, etc.
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006737740302716
Ubicación:
Puebla, Puebla, Mexico
Idioma:
Popoluca de Sayula
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Texto en popoloca y español
Si-gwedu xuche li
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016910
Año:
1952
Cobertura geográfica:
San Andrés Chicahuaxtla (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Cuentos triques
|
Triqui (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008909120302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Andrés Chicahuaxtla, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Triqui de Chicahuaxtla
Nota de idioma:
Título y texto en español y trique de San Andrés Chicahuaxtla, Oaxaca
Sexta cartilla tojolabal
Resumen:
Se ha formado esta cartilla con el propósito de dar mas énfasis en el repaso de los fonemas ya aprendidos y al mismo tiempo introducir otros fonemas nuevos con la esperanza que el alumno pueda leer con más facilidad y con más rapidez.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016834
Año:
1953
Cobertura geográfica:
Chiapas
Tema:
Tojolabal (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005958670302716
Ubicación:
Chiapas, Chiapas, Mexico
Idioma:
Tojolabal
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores // Título tomado de la portada electrónica del recurso
Sexta cartilla popoloca
Resumen:
En esta sexta cartilla seguimos con los modestos esfuerzos de alfabetizar a los ciudadanos popolocas del estado de puebla.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016731
Año:
1952
Cobertura geográfica:
Puebla (Estado)
Tema:
Gramática
|
Glosarios, vocabularios, etc.
|
Popoloca (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006737750302716
Ubicación:
Puebla, Puebla, Mexico
Idioma:
Popoluca de Sayula
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Texto en popoloca y español
Sexta cartilla mixteca de Jicaltepec
Resumen:
Este libro de lectura es el sexto de varias series en proyecto, cuyo propósito es enseñar al analfabeta indígena a leer en su propio idioma. En este libro se enseñan las letras q, m, y p.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016401
Año:
1958
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
Santiago Pinotepa Nacional (Oaxaca)
|
Jicaltepec (Putla Villa de Guerrero, Oaxaca : Localidad)
Tema:
Lectura elemental
|
Mixteco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006795060302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Santiago Pinotepa Nacional, Oaxaca, Mexico
|
Jicaltepec, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mixteco de Pinotepa Nacional
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores. 5C50.9, 8-088 del recurso
Nota de idioma:
Texto en mixteco de Jicaltepec de Santiago Pinotepa Nacional, Oaxaca y en español
Sequin tajtolmej tech mejicano huan español
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10015845
Año:
1953
Cobertura geográfica:
Sierra Norte (Puebla)
|
Puebla (Estado)
Tema:
Vocabularios
|
Numerales
|
Palabras y frases
|
Náhuatl (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006165400302716
Ubicación:
Puebla, Puebla, Mexico
|
Sierra Loma Grande, Puebla, Mexico
Idioma:
Náhuatl de la sierra de Puebla
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en español y mejicano de la Sierra del Estado de Puebla
Septima cartilla mixteca de Jicaltepec
Resumen:
Este libro de lectura es el último de la serie, cuyo propósito es enseñar al indígena analfabeta a leer su propio idioma, y enseñarle el alfabeto completo del español . En este libro se enseñan las mayúsculas y las letras del alfabeto español que no se usan para la escritura del mixteco.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016402
Año:
1959
Cobertura geográfica:
Santiago Pinotepa Nacional (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
|
Jicaltepec (Putla Villa de Guerrero, Oaxaca : Localidad)
Tema:
Lectura elemental
|
Mixteco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006795070302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Santiago Pinotepa Nacional, Oaxaca, Mexico
|
Jicaltepec, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mixteco de Pinotepa Nacional
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores. 1.5C50.89 del recurso
Nota de idioma:
Texto en mixteco de Jicaltepec de Santiago Pinotepa Nacional, Oaxaca y en español
Segunda cartilla tzotzil : dialecto de Huixtán
Resumen:
Esta cartilla, la segunda en una serie de tres, se ha elaborado con el fin de aeguir en la campaña contra el analfabetismo entre las personas de habla Tzotzil. El Tzotzil que presenta esta cartilla es el dialecto de Huixtén, Chiapas. En las últimas páginas de esta cartilla está incluido un vocabulario de las palabras que se encuentran en la cartilla con su significado en la lengua Castellana.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016983
Año:
1958
Cobertura geográfica:
Chiapas
|
Huixtán (Chiapas)
Tema:
Tzotzil (Idioma)
|
Vocabularios
|
Escritura
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005995470302716
Ubicación:
Chiapas, Chiapas, Mexico
|
Huixtán Municipality, Chiapas, Mexico
Idioma:
Tsotsil
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en español y tzotzil de Huixtán, Chiapas
Segunda cartilla tzeltal
Resumen:
Esta cartilla se ha elaborado con el fin de ayudar en la campaña contra el analfabetismo entre las personas de habla tzeltal. El tzeltal que presenta esta cartilla es el dialecto de Oxchuc, Chiapas. Se esperan que sigan más rápido en el camino del alfabetismo usando el pro-pio idioma como base de la enseñanza. Después de haber aprendido a leer el tzeltal pueden con más facilidad y rapidez aprender a leer el español.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016969
Año:
1960
Cobertura geográfica:
Oxchuc (Chiapas)
|
Chiapas
Tema:
Tzeltal (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005988100302716
Ubicación:
Chiapas, Chiapas, Mexico
|
Oxchuc, Chiapas, Mexico
Idioma:
Tseltal
Notas:
[Código 5C501.1] // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en español y tzeltal de Oxchuc, Chiapas
Segunda cartilla totonaco del norte
Resumen:
Estas cartillas se han preparado con el propósito de enseñar a leer a los indígenas totonacos el castellano así como su propio idioma como se ve con las palabras en el totonaco y las frases al final de cada hoja en castellano.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016842
Año:
1955
Cobertura geográfica:
Puebla (Estado)
|
Xicotepec de Juárez (Puebla)
Tema:
Totonaco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005960040302716
Ubicación:
Puebla, Puebla, Mexico
|
Xicotepec de Juárez, Puebla, Mexico
Idioma:
Totonaco de Xicotepec de Juárez
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores // Título tomado de la portada electrónica del recurso
Nota de idioma:
Texto en español y totonaco del norte
Segunda cartilla totonaca de la Sierra
Resumen:
Esta cartilla, la segunda de una serie, se ofrece como una humilde aportación a los esfuerzos de alfabetización y castellanización que realizan entre los totonacos de la sierra del Estado de Puebla.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016863
Año:
1953
Cobertura geográfica:
Puebla (Estado)
|
Veracruz (Estado)
|
Zacatlán (Puebla)
Tema:
Totonaco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005960100302716
Ubicación:
Veracruz, Veracruz, Mexico
|
Puebla, Puebla, Mexico
|
Zacatlán, Puebla, Mexico
Idioma:
Totonaco de la sierra
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores // Título tomado de la portada electrónica del recurso
Nota de idioma:
Texto en español y totonaco de la Sierra de Puebla
Segunda cartilla tojolabal
Resumen:
Esta cartilla representa un modesto esfuerzo en el progreso del programa de alfabetización entre los tojolabales del estado de Chiapas. Es la segunda de una serie de cartillas. El procedimiento seguido tiene como último fin, que al alumno sepa leer y escribir con comprensión tanto en el castellano como en su propio idioma.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016832
Año:
1952
Cobertura geográfica:
Chiapas
Tema:
Tojolabal (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005958510302716
Ubicación:
Chiapas, Chiapas, Mexico
Idioma:
Tojolabal
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores // Título tomado de la portada electrónica del recurso
Segunda cartilla popoluca
Resumen:
Esta segunda cartilla, y las otras de la misma serie, se ha elaborado a fin de ayudar en la campaña contra el analfabetismo entre las personas de habla popoluca. La cartilla se hizo biblingüe para que enseñara al mismo tiempo el castellano. El método usado es presentar todas las vocales en la primera cartilla de la serie con unas cuantas consonantes. Se añaden lentamente las otras consonantes y las vocales largas.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016711
Año:
1953
Cobertura geográfica:
Veracruz (Estado)
Tema:
Popoluca de la Sierra (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006679060302716
Ubicación:
Veracruz, Veracruz, Mexico
Idioma:
Popoloca de San Juan Atzingo
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Título en español, texto en popoluca y español
Segunda cartilla popoloca : 1a parte
Resumen:
En esta cartilla segunda, seguimos con los modestos esfuerzos de alfabetizar a los ciudadanos ente los popolocas del estado de Puebla
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016729
Año:
1957
Cobertura geográfica:
Puebla (Estado)
Tema:
Gramática
|
Popoloca (Idioma)
|
Glosarios, vocabularios, etc.
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006737730302716
Ubicación:
Puebla, Puebla, Mexico
Idioma:
Popoluca de Sayula
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Texto en popoloca y español
Segunda cartilla mixteca de Jicaltepec
Resumen:
Este libro de lectura es el segundo de varias series en proyecto, cuyo propósito es enseñar al analfabeta indígena a leer en su propio idioma. En este libro se enseñan las letras s, v.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016397
Año:
1958
Cobertura geográfica:
Santiago Pinotepa Nacional (Oaxaca)
|
Jicaltepec (Putla Villa de Guerrero, Oaxaca : Localidad)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Mixteco (Idioma)
|
Lectura elemental
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006795020302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Santiago Pinotepa Nacional, Oaxaca, Mexico
|
Jicaltepec, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mixteco de Pinotepa Nacional
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores. 5C501.1. 8-084 del recurso
Nota de idioma:
Texto en mixteco de Jicaltepec de Santiago Pinotepa Nacional, Oaxaca y en español
Segunda cartilla mixteca
Resumen:
Esta cartilla es la segunda de dos que se han hecho en mixteco del oeste del distrito de Jamiltepec, y fue preparada con el propósito de que los hablantes del mixteco aprendan a leer en su propio idioma y en castellano. Los alfabetos de estas dos lenguas son casi iguales.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016406
Año:
1975
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
Jicaltepec (Putla Villa de Guerrero, Oaxaca : Localidad)
|
Santiago Pinotepa Nacional (Oaxaca)
Tema:
Mixteco (Idioma)
|
Problemas, ejercicios, etc.
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006795170302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Santiago Pinotepa Nacional, Oaxaca, Mexico
|
Jicaltepec, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mixteco de Pinotepa Nacional
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Investigador:
Brown de Bradley, Elena
Nota de idioma:
Texto en mixteco del Oeste del Distrito de Jamiltepec, [Pinotepa Nacional, Oaxaca] y en español
Segunda cartilla mazahua
Resumen:
Esta cartilla se ha elaborado con el fin de ayudar en la campaña contra el analfabetismo entre las personas de habla Mazahua. Y espera que sigan más rápido en el camino del alfabetismo usando el propio idioma como base de la enseñanza
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016273
Año:
1955
Cobertura geográfica:
Estado de México
Tema:
Mazahuas (Indios)
|
Alfabetización
|
Mazahua (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005886190302716
Ubicación:
México, México, Mexico
Idioma:
Mazahua del Estado de México
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en español y mazahua central del Estado de México
Segunda cartilla huave : San Mateo del Mar, Tehuantepec, Oaxaca
Resumen:
Esta serie de cartillas experimentales tiene el propósito de afirmar la alfabetización de los indígenas monolingües huaves en su propia lengua, como paso previo a la enseñanza del español. Advertimos que el propósito de esta serie no es el de enseñar a leer exclusivamente el huave; pero sí la consideramos como el mejor medio auxiliar para llegar al español de una manera más fácil y eficiente
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016136
Año:
1956
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
San Mateo del Mar (Oaxaca)
Tema:
Huave (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005884920302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Mateo del Mar, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Huave de San Mateo del Mar
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en huave de San Mateo del Mar, Oaxaca
Segunda cartilla en el idioma tarahumara
Resumen:
Esta es la segunda de una serie de cartillas, para enseñar a leer en su lengua materna a los indígenas de la región Tarahumara.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016785
Año:
1955
Cobertura geográfica:
Samachic (Chihuahua)
|
Chihuahua (Estado)
Tema:
Tarahumara (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006738100302716
Ubicación:
Chihuahua, Chihuahua, Mexico
|
Samachic, Chihuahua, Mexico
Idioma:
Tarahumara de Samachique (tarahumara del centro)
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores // Título tomado de la portada electrónica del recurso
Nota de idioma:
Texto en tarahumara central y español
Segunda cartilla chol
Resumen:
Esta es la segunda de una serie de cuatro cartillas publicadas por el Instituto Lingüístico de Verano para enseñar a leer a los Indios Choles su propia lengua con el interés de fomentar la lectura y escritura entre ellos mismos. Esta incluye una revisión de material enseñado en la cartilla anterior y también presenta el resto de las consonantes x, y, ch, ch', y w, r, p, p'. Las lecciones están preparadas para una rápida enseñanza entre los Indios para que lean en su propia lengua. Este es un importante paso hacia el aprendizaje de la lengua nacional.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016041
Año:
1953
Cobertura geográfica:
Tumbalá (Chiapas)
|
Chiapas
Tema:
Choles (Indios)
|
Alfabetización
|
Chol (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005803290302716
Ubicación:
Chiapas, Chiapas, Mexico
|
Tumbalá Municipality, Chiapas, Mexico
Idioma:
Ch'ol
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en chol de Tumbalá, Chiapas
Segunda cartilla : mejicano de la Sierra del Estado de Puebla
Resumen:
Estas cartillas se han preparado con el propósito de ayudar a los mejicanos a aprender a leer, y a entender los dos idiomas: mejicano y español.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10015857
Año:
1954
Cobertura geográfica:
Puebla (Estado)
|
Sierra Norte (Puebla)
Tema:
Palabras y frases
|
Silabarios
|
Náhuatl (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006165680302716
Ubicación:
Puebla, Puebla, Mexico
|
Sierra Loma Grande, Puebla, Mexico
Idioma:
Náhuatl de la sierra de Puebla
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en español y mejicano de la Sierra del Estado de Puebla
Se pilquimichtzij icnotzij
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016526
Año:
1964
Cobertura geográfica:
Región Huasteca
Tema:
Cuentos nahuas
|
Náhuatl (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006677840302716
Ubicación:
Huasteca, , Mexico
Idioma:
Náhuatl de Guerrero
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Título y texto en mexica de la Huasteca [náhuatl] y en español
Sc'oplal sbaquel quetic
Autor:
Ernst, Beverly
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016929
Año:
1972
Cobertura geográfica:
Chiapas
|
Oxchuc (Chiapas)
Tema:
Dientes
|
Tzeltal (Idioma)
|
Cuidado e higiene
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008909520302716
Ubicación:
Chiapas, Chiapas, Mexico
|
Oxchuc, Chiapas, Mexico
Idioma:
Tseltal
Notas:
Las ilustraciones son usadas con permiso de la compañía S. S. White
Nota de idioma:
Título y texto en español y tzeltal de Oxchuc, Chiapas
Sanateow nawiig
Resumen:
Esta cartilla ha sido escrita con el propósito de enseñar a leer a las personas de habla huave. El curso incluye la enseñanza de las letras comunes del huave y del castellano que no están en el alfabeto huave. Así el alumno que termine con sólo este libro podrá leer materiales sencillos en ambos idiomas
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016149
Año:
1962
Cobertura geográfica:
San Mateo del Mar (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Huave (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005884940302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Mateo del Mar, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Huave de San Mateo del Mar
Notas:
[Código] 2.2C5026.2 2-001 // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores //
Nota de idioma:
Texto en huave de San Mateo del Mar, Oaxaca
Sambo negrito
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017106
Año:
1958
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
Villa de Etla (Oaxaca)
Tema:
Cuentos zapotecos
|
Textos
|
Zapoteco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009439320302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Villa de Etla, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Santa Ana Yareni
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco de Etla, Oaxaca
S'om t'uii' ñequio s'om jndaa
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10015828
Año:
1966
Cobertura geográfica:
Guerrero (Estado)
Tema:
Numerales
|
Contabilidad
|
Ejercicios
|
Amuzgo (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990007840990302716
Ubicación:
Guerrero, Guerrero, Mexico
Idioma:
Amuzgo de Guerrero
Notas:
[Código] 6-014 2C62 // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Título y texto en español y amuzgo de Guerrero
S'om t'uii' ñequio s'om jndaa
Autor:
López Ramírez, Francisco
Resumen:
Este cuaderno ha sido elaborado como un paso más en la alfabetización y castellanización de los indígenas monolingües que hablan el idioma amuzgo. Tiene el propósito de enseñar algo sobre el sistema monetario. Enseña cómo leer los pesos y centavos escritos con números y deletreados en amuzgo y en español. El estudiante tiene que leerlos y memorizarlos. El cuaderno incluye unos ejercicios en los cuales los pesos y centavos están deletreados en amuzgo y el alumno tiene que escribirlos con números y sumarlos. También contiene un ejemplo sencillo de contabilidad y unos problemas en los que el alumno tiene que anotar lo que gana y gasta para saber lo que le queda.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10015829
Año:
1995
Cobertura geográfica:
Guerrero (Estado)
|
Xochistlahuaca (Guerrero)
Tema:
Matemáticas
|
Lenguaje y lenguas
|
Amuzgo (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009442810302716
Ubicación:
Guerrero, Guerrero, Mexico
|
Xochistlahuaca Municipality, Guerrero, Mexico
Idioma:
Amuzgo de Guerrero
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores.
Investigador:
Benton, Joseph P.
Nota de idioma:
Título y texto en español y amuzgo de Xochistlahuaca, Guerrero
Reglamento yu'un te poxiletique
Autor:
Ernst, Beverly
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016930
Año:
1973
Cobertura geográfica:
Oxchuc (Chiapas)
|
Chiapas
Tema:
Tzeltal (Idioma)
|
Salud e higiene
|
Salud rural
|
Tzeltales (Indios)
|
Medicina preventiva
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008909530302716
Ubicación:
Chiapas, Chiapas, Mexico
|
Oxchuc, Chiapas, Mexico
Idioma:
Tseltal
Nota de idioma:
Título y texto en español y tzeltal de Oxchuc, Chiapas
Reading Charts
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016163
Año:
1954
Cobertura geográfica:
Chiapas
Tema:
Silabarios
|
Lacandón (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990007129050302716
Ubicación:
Chiapas, Chiapas, Mexico
Idioma:
Lacandón
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en lacandón de Chiapas
Ra zú hyóya tángu
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016635
Año:
1952
Cobertura geográfica:
Hidalgo (Estado)
Tema:
Cuentos otomíes
|
Otomí (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006678450302716
Ubicación:
Hidalgo, Hidalgo, Mexico
Idioma:
Otomí de la Sierra Madre Oriental
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Título y texto en español y otomí del oriente
Ra yotoro 'ne rá xa'yo
Resumen:
Esta serie de cuatro cartillas se han elaborado como colaboración a la campaña de alfabetización con el fin de ayudar a adultos y niños de habla Otomí. El Otomí que presentan estas cartillas es el dialecto del Municipio de Huehuetla del Estado de Hidalgo. Se espera que los Otomíes sigan así más rápido por el camino del alfabetismo usando su propio idioma como base de la enseñanza. Después de haber aprendido a leer el Otomí, podrán con más facilidad y rapidéz aprender a leer el español.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016621
Año:
1960
Cobertura geográfica:
Huehuetla (Hidalgo)
|
Hidalgo (Estado)
Tema:
Otomí (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006678530302716
Ubicación:
Hidalgo, Hidalgo, Mexico
|
Huehuetla Municipality, Hidalgo, Mexico
Idioma:
Otomí de la Sierra Madre Oriental
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Título en otomí de la Sierra y español, texto principalmente en otomí de la Sierra
Ra xuwa ra mengu Puebla
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016608
Año:
1952
Cobertura geográfica:
Hidalgo (Estado)
Tema:
Otomí (Idioma)
|
Cuentos otomíes
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006678500302716
Ubicación:
Hidalgo, Hidalgo, Mexico
Idioma:
Otomí del Valle del Mezquital
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Título en otomí del Oriente y español, texto en otomí del Oriente
Ra oni
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016582
Año:
1953
Cobertura geográfica:
Hidalgo (Estado)
|
Valle del Mezquital (Hidalgo)
Tema:
Cuentos otomíes
|
Otomí (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006678120302716
Ubicación:
Hidalgo, Hidalgo, Mexico
|
Valle del Mezquital, Hidalgo, Mexico
Idioma:
Otomí del Valle del Mezquital
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Título y texto en español y otomí del Mezquital
Ra ntaní mi nde tím ?buhpu ra ngu
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016616
Año:
1952
Cobertura geográfica:
Hidalgo (Estado)
Tema:
Otomí (Idioma)
|
Cuentos otomíes
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006678410302716
Ubicación:
Hidalgo, Hidalgo, Mexico
Idioma:
Otomí de la Sierra Madre Oriental
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Título y texto en español y otomí del oriente
Ra hémi dega rét'a ya déti
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016565
Año:
1953
Cobertura geográfica:
Hidalgo (Estado)
|
Valle del Mezquital (Hidalgo)
Tema:
Otomí (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006678110302716
Ubicación:
Hidalgo, Hidalgo, Mexico
|
Valle del Mezquital, Hidalgo, Mexico
Idioma:
Otomí del Valle del Mezquital
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Título y texto en español y otomí del Mezquital
Ra haho 'ne ra xaha
Resumen:
Esta serie de cuatro cartillas se han elaborado como colaboración a la campaña de alfabetización con el fin de ayudar a adultos y niños de habla Otomí. El Otomí que presentan estas cartillas es el dialecto del Municipio de Huehuetla del Estado de Hidalgo. Se espera que los Otomíes sigan así más rápido por el camino del alfabetismo usando su propio idioma como base de la enseñanza. Después de haber aprendido a leer el Otomí, podrán con más facilidad y rapidez aprender a leer el español.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016620
Año:
1960
Cobertura geográfica:
Hidalgo (Estado)
|
Huehuetla (Hidalgo)
Tema:
Otomí (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006678520302716
Ubicación:
Hidalgo, Hidalgo, Mexico
|
Huehuetla Municipality, Hidalgo, Mexico
Idioma:
Otomí de la Sierra Madre Oriental
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Título en otomí de la Sierra y español, texto principalmente en otomí de la Sierra
Quɨtɨ
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016374
Año:
1968
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
San Agustín Chayuco (Oaxaca)
Tema:
Mixteco (Idioma)
|
Animales
|
Lecturas
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
|
mapas
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990007129920302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Agustín Chayuco, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mixteco de Chayuco
Notas:
Código [7-046 5C68] // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso // Animales que viven en el parque zoológico de México. Esta división del libro nos muestra algunos de los animales que se encuentran en el parque zoológico de Chapultepec--P. 7
Nota de idioma:
Texto en mixteco de Chayuco, Oaxaca, y en español
Quititata
Autor:
García Alvarado, Raúl
|
Jordán, Lorenzo
Resumen:
Agregar resumen
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016419
Año:
1968
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
Santiago Apoala (Oaxaca)
Tema:
Animales
|
Mixteco (Idioma)
|
Vocabularios
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990007130090302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Santiago Apoala, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mixteco de Apasco/Apoala
Notas:
Código [8-027 M52] // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en mixteco de Santiago Apoala
Quisisca xti
Resumen:
El librito "Los Niños Jugaron" fue escrito para ayudar a los niños que no hablan el castellano. Si ellos sepan todas las frases de este libro antes de irse a la escuela, van a entender lo que dice el maestro. Así van a aprender más castellano y todo lo que el maestro les enseña.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016242
Año:
1966
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
Huautla de Jiménez (Oaxaca)
Tema:
Mazateco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005945060302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Huautla de Jiménez, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mazateco de Huautla
Notas:
[Código] 5-045 3C57 // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en español y mazateco de Huautla de Jiménez, Oaxaca, México
Quinta cartilla tojolabal
Resumen:
Esta quinta cartilla es una continuación de la serie que se viene publicando. Se espera que con este método de enseñanza, tomando del medio ambiente en que actúan los alumnos y basándose en un método completamente natural, las personas adquirirán mayor rendimiento y capacidad. La autora quiere tener un progreso en forma paulatina en la introducción de fonemas, haciendo énfasis en el repaso a medida que el educando asimile en forma definitiva.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016831
Año:
1953
Cobertura geográfica:
Chiapas
Tema:
Tojolabal (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005958660302716
Ubicación:
Chiapas, Chiapas, Mexico
Idioma:
Tojolabal
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores // Título tomado de la portada electrónica del recurso
Quinta cartilla popoloca
Resumen:
Esta cartilla es la quinta de la serie de nueve cartillas formuladas para presentar en forma practica el alfabeto popoloca. Se han presentado en las primera cuatro cartillas las cinco vocales orales, a, e, i, o, u, y las mismas cinco vocales nasalización. También las consonantes presentadas son t, n, ,ch, j, c, qu, x, x, y, ñ.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016735
Año:
1952
Cobertura geográfica:
Puebla (Estado)
Tema:
Gramática
|
Popoloca (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006737810302716
Ubicación:
Puebla, Puebla, Mexico
Idioma:
Popoluca de Sayula
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Texto en popoloca y español
« Anterior
Siguiente »
1
2
3
4
Toggle facets
Limite su búsqueda
Colección
Cartillas Indígenas
343
Tipo de recurso
Libro
343
Autor
García Alvarado, Raúl
3
Jarvis, David
3
Jordán, Lorenzo
3
Arana Osnaya, Evangelina
2
Ernst, Beverly
2
más
Autors
»
Colaborador
Mills, Luisa
2
Bautista Nicolás, Pedro
1
Serrano López, Crecencio
1
Valencia, Modesto
1
Editor
Cowan, Mariana
1
Palacios de Olguín, Aureola
1
Smith, Paul
1
Compilador
Anderson, Arabelle
1
Hees, Hernán
1
Ruegsegger, Jane
1
Warkentin, Viola
1
Dibujante
Gómez M., Andrea
2
Machin, Jo Ann
2
Aragón M., Melesio
1
Lanier Murray, Nancy
1
López Ramírez, Francisco
1
Año
Range Begin
–
Range End
Current results range from
1949
to
2014
View distribution
Sin datos
2
Tema persona
Cortés, Hernán, 1485-1547
1
Juárez, Benito, 1806-1872
1
Moctezuma, II, Emperador de México, aproximadamente 1480-1520
1
Parque Zoológico Chapultepec (Ciudad de México)
1
Tema
Mixteco (Idioma)
53
Alfabetización
27
Vocabularios
27
Alfabeto
25
Mazateco (Idioma)
25
más
Temas
»
Idioma
Ch'ol
21
Tseltal
20
Mazateco de Huautla
16
Mixteco de Pinotepa Nacional
15
Tepehua de Huehuetla
15
más
Idiomas
»
Ubicación
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
148
Chiapas, Chiapas, Mexico
66
Hidalgo, Hidalgo, Mexico
38
Puebla, Puebla, Mexico
32
Huautla de Jiménez, Oaxaca, Mexico
18
más
Ubicacións
»
Cobertura geográfica
Oaxaca (Estado)
147
Chiapas
66
Hidalgo (Estado)
37
Puebla (Estado)
22
Huautla de Jiménez (Oaxaca)
18
más
Cobertura geográficas
»
Editorial
Secretaría de Educación Pública, Dirección General de Asuntos Indígenas
[remove]
343
Instituto Lingüístico de Verano
342
Gobierno del Estao de Chiapas
3
Gobierno del Estado de Chiapas
1
Instituto Lingüístico de Verano
1
Tipo de ilustraciones
ilustraciones
338
mapas
20
retratos
10
Investigador
Brown de Bradley, Elena
3
Engel R., Rafael
2
Benton, Joseph P.
1
Butler Haworth, Inez M.
1
Delgaty, Alfa H. Vd. de
1
más
Investigadors
»
Narrador
García, Cástulo
1
Prologuista
Pérez Serrano, Manuel
9
Colección Temática
Cartíllas indígenas ILV
343