Skip to Content
Toggle navigation
Buscar en metadatos
Inicio
Acerca de
Contacto
Toggle navigation
Inicio
Acerca de
Contacto
Cambiar idioma
ES
Cambiar idioma
English
Español
Buscar
Buscar
Borrar filtros
Filtrado por:
Colección
Cartillas Indígenas
Eliminar la restricciónColección: Cartillas Indígenas
« Anterior |
1
-
100
de
1,460
|
Siguiente »
Ordenar por Título [Z-A]
Relevancia
Fecha de subida ▼
Fecha de subida ▲
Año ▼
Año ▲
Título [A-Z]
Título [Z-A]
El número de resultados a mostrar por página
100 por página
10
por página
20
por página
50
por página
100
por página
Ver Resultados por:
Lista
Galería
Resultados de la búsqueda
ʌcuiiniiraʔa tʌʔántehuaa castíranjʌmeʔe paludismo
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10015942
Año:
1956
Cobertura geográfica:
Nayarit
|
El Nayar (Nayarit)
Tema:
Cora (Idioma)
|
Malaria
|
Prevención
|
Lecturas
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990007841110302716
Ubicación:
Nayarit, Nayarit, Mexico
|
Sierra El Nayar, Nayarit, Mexico
Idioma:
Cora de El Nayar
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Título y texto en español y cora de El Nayar
Ɨɨn chaa ni jica ndahu
Autor:
Osorio García, Domingo
Resumen:
El matrimonio es una costumbre que se práctica en todo el mundo. La presente descripción narra la forma en que se celebra en la región de Yosondúa, Tlaxiaco, Oaxaca. Costumbres similares existen en toda la Mixteca Alta. Aqui se describe la forma en que un padrino arregla el matrimonio de su ahijado, la ceremonia civil y la fiesta de bodas al concluir las ceremonias--Introducción
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016461
Año:
1973
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
Santiago Yosondúa (Oaxaca)
Tema:
Mixteco (Idioma)
|
Matrimonio
|
Ritos y ceremonias
|
Mixtecos (Indios)
|
Costumbres y ritos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006677280302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Santiago Yosondúa, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mixteco de Yosondúa
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Título y texto en mixteco de Santiago Yosondúa, Oaxaca y en español
Óo'dam ú'uan na ban tummámtuxdya' : cartilla 1
Autor:
Hart, B. Raúl
|
Hart, Luisa W. de
|
Wares, Luisa M. de
Resumen:
Esta cartilla es tal PUENTE y está preparada para la región tepehuán y elaborada especialmente para enseñar a los tepehuanes a pensar mientras están aprendiendo a leer; en su propio idioma. La enseñanza es gradual y progresiva, y como gran parte del idioma tepehuán se escribe con las letras castellanas, los alumnos pronto pueden aplicarlas a La lectura en español con la ventaja de quo mientras están aprendiendo a leer entienden lo que leen.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016762
Año:
1961
Cobertura geográfica:
Mezquital (Durango)
|
Durango (Estado)
Tema:
Tepehuano (Idioma)
|
Vocabularios
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005951690302716
Ubicación:
Durango, Durango, Mexico
|
Mezquital Municipality, Durango, Mexico
Idioma:
Tepehuán (o tepehuano) del sureste
Notas:
[Código] 2C501.8 // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Texto en español y tepehuán del sur del municipio de Mezquital, Durango
Ña'a na quityi
Resumen:
La presente cartilla en el idioma Chatino de Tataltepec de Valdez se ha preparado con el propósito de enseñar a leer a los adultos hablantes de dicho idioma, e incluye no sólo todas las letras del alfabeto chatino sino también las del alfabeto español, Se ha preparado la cartilla en chatino sobre el principio de que si la persona aprende a leer su propio idioma, que puede comprender, aprenderá no sólo el mecanismo de la lectura sino también a leer con entendimiento. Una vez logrado este propósito, y utilizando las mismas letras que ha aprendido en chatino, puede ir leyendo en español con menos dificultad' y comprender mejor lo que lee.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10015987
Año:
1966
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
Tataltepec de Valdés (Oaxaca)
Tema:
Chatino (Idioma)
|
Lecturas
|
Vocabularios
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006001030302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Tataltepec de Valdés, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Chatino de Tataltepec
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Texto en español y chatino de Tataltepec de Valdez, Distrito de Juquila, Oaxaca
Ïquísica 'esaríca
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016120
Año:
1953
Cobertura geográfica:
Nayarit
Tema:
Cocina
|
Huichol (Idioma)
|
Alfabetización
Tipo de documento:
Libro
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006178660302716
Ubicación:
Nayarit, Nayarit, Mexico
Idioma:
Huichol
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores (08 febrero 2013)
Nota de idioma:
Texto en español y huichol de Nayarit
Ënchá ts'ë ndach'on
Autor:
Ruiz Mariano, Remigio
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016183
Año:
1980
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
San Felipe Jalapa de Díaz (Oaxaca)
Tema:
Cuentos mazatecos
|
Mazatecos (Indios)
|
Mazateco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990007007370302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Felipe Jalapa de Díaz, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mazateco de Jalapa de Díaz
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores. [Código] Q1-0-703
Nota de idioma:
Texto en español y mazateco de San Felipe Jalapa de Díaz, Oaxaca
Ënchá ts'e chánatsé
Autor:
Zárate García, Genaro
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016182
Año:
1980
Cobertura geográfica:
San Felipe Jalapa de Díaz (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Mazateco (Idioma)
|
Cuentos mazatecos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990007028960302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Felipe Jalapa de Díaz, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mazateco de Jalapa de Díaz
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores. [Código] Q1-0-702
Nota de idioma:
Título y texto en mazateco de Jalapa de Díaz, Oaxaca
Áámá ruūndī canúúⁿdaandú yā
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016428
Año:
1950
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
Huautla de Jiménez (Oaxaca)
Tema:
Lecturas
|
Bocio
|
Mazateco (Idioma)
|
Prevención
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008907950302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Huautla de Jiménez, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mazateco de Huautla
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en español y mazateco de Huautla , Oaxaca
Áámá ruūndī canúúdaandú yā
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016219
Año:
1950
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
Huautla de Jiménez (Oaxaca)
Tema:
Prevención
|
Bocio
|
Mazateco (Idioma)
|
Lecturas
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008907630302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Huautla de Jiménez, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mazateco de Huautla
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Título y texto en español y mazateco de Huautla, Oaxaca
Áámá ruûndí canúúndaandú yâ
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016218
Año:
1950
Cobertura geográfica:
Huautla de Jiménez (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Bocio
|
Mazateco (Idioma)
|
Salud e higiene
|
Mazatecos (Indios)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990007028450302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Huautla de Jiménez, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mazateco de Huautla
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores. [Código] 8-09
Nota de idioma:
Texto en español y mazateco de Huautla, Oaxaca
jña sikjaya
Resumen:
Este librito tiene el propósito de contribuir a la castellanización de los mazatecos.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016753
Año:
1953
Cobertura geográfica:
Huautla de Jiménez (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Cuentos mazatecos
|
Mazateco (Idioma)
|
Fábulas
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990007008980302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Huautla de Jiménez, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mazateco de Chiquihuitlán
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores. [Código] 200 e
Nota de idioma:
El texto se encuentra en español y mazateco de Huautla, Oaxaca
hue'cá e'carúgame nehualíame ju imé
Autor:
Mares Trías, Albino
Resumen:
Este libro fue escrito por un hombre de la región Oeste de la Sierra Tarahumara, del estado de Chihuahua, quien únicamente asistió quince días a la escuela; pero que ahora sabe leer y escribir, logrando esto casi por su propio esfuerzo. El presente libro es el primer que ha escrito, pero está preparando otros. En este libro se presenta material de lectura para los que ya saben leer y escribir; y para lo que aún no saben, puede servir para despertar en ellos el interés por aprender a leer. Además, es de gran interés antropológico.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016774
Año:
1972
Cobertura geográfica:
Chihuahua (Estado)
|
Guazapares (Chihuahua)
|
Bacusínare (Guazapares, Chihuahua : Localidad)
Tema:
Tarahumara (Idioma)
|
Agave
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006738060302716
Ubicación:
Chihuahua, Chihuahua, Mexico
|
Guazapares Municipality, Chihuahua, Mexico
|
Bacusinare, Chihuahua, Mexico
Idioma:
Tarahumara del oeste
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores // Título tomado de la portada electrónica del recurso
Investigador:
McGuire, Don Burgess
Nota de idioma:
Título y texto en tarahumara del oeste de Bacusínare, mpio. de Guazapares, Chihuahua y español
[Vocabulario]
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016220
Año:
1970
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
Tema:
Desconocido
Tipo de documento:
Libro
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006178060302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mazateco de Huautla
Notas:
La obra no cuenta con portada que permita identificar los datos de la obra
Nota de idioma:
Idioma no identificado, probablemente sea mazateco
Zíx anxö cóohhiit hapáh quih czáxö zíx quihmáa táax mos czáxöiha
Autor:
Morales, Jesús
|
Topete, Juan
|
Herrera T., Roberto
Resumen:
REDACTAR los otros títulos
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016743
Año:
1976
Cobertura geográfica:
Sonora (Estado)
Tema:
Cuentos seris
|
Seri (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006737870302716
Ubicación:
Sonora, Sonora, Mexico
Idioma:
Seri
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Investigador:
Moser P., Eduardo | Beck de Moser, María Margarita
Nota de idioma:
Título y texto en seri y español
Zoque de Copainalá, Chiapas
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017180
Año:
1970
Cobertura geográfica:
Copainalá (Chiapas)
|
Chiapas
Tema:
Estudio y enseñanza
|
Zoque (Idioma)
|
Textos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009440060302716
Ubicación:
Chiapas, Chiapas, Mexico
|
Copainalá Municipality, Chiapas, Mexico
Idioma:
Zoque de Copainalá
Notas:
Datos inexistentes del pie de imprenta
Nota de idioma:
Título y texto en español y zoque de Copainalá, Chiapas
Znu bzhaac ti mëëd lë Miguel
Autor:
Méndez M., Venancio
Resumen:
El primer cuento trata de cómo un niño huérfano que se llamaba Miguel, junto con sus dos hermanas, después de tener muchas dificultades y pasar por muchos peligros, logran al fin triunfar y vivir felices. El segundo cuento trata de dos hombres uno rico que se llama Nicolasón, y uno pobre que se llama Nicolasín. Nicolasón hace sufrir mucho al pobre Nicolasín, pero al final Nicolasín es el que sale ganador por ser más astuto. El tercer cuento trata de un joven llamado Juan, que se enamora de una joven llamada Juana, y a pesar de que la madre de Juana se pone en su contra, Juan logra casarse con su novia. El último cuento trata de un señor que se lleva un burro a su casa sin darse cuenta que es un burro ajeno y no el de él, pero cuando empieza a ensillarlo para llevárselo de viaje, una de sus hijas descubre el error
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017137
Año:
1980
Cobertura geográfica:
Miahuatlán de Porfirio Díaz (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
|
San Juan Mixtepec (Oaxaca)
Tema:
Zapoteco (Idioma)
|
Cuentos zapotecos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009441810302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Miahuatlán de Porfirio Díaz, Oaxaca, Mexico
|
San Juan Mixtepec -Dto. 08 -, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Miahuatlán
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores.
Investigador:
Reeck S., Rogelio
Nota de idioma:
Texto en zapoteco de San Juan Mixtepec, Miahuatlán, Oaxaca
Zix ctám barríiḷ hapáh cuitzáxö zix quihmáa táax mos czáxöiha
Autor:
Romero, Oscar
|
Morales, Jesús
|
Romero, Chico
|
Herrera T., Roberto
Resumen:
REDACTAR los otros títulos
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016744
Año:
1975
Cobertura geográfica:
Sonora (Estado)
Tema:
Cuentos seris
|
Seri (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006737880302716
Ubicación:
Sonora, Sonora, Mexico
Idioma:
Seri
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Investigador:
Beck de Moser, María Margarita | Moser P., Eduardo
Nota de idioma:
Título y texto en seri y español
Zha ne pquia mbeaz xdzit tortug
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017143
Año:
1979
Cobertura geográfica:
Miahuatlán de Porfirio Díaz (Oaxaca)
|
San Juan Mixtepec (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Zapoteco (Idioma)
|
Cuentos zapotecos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009442550302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Miahuatlán de Porfirio Díaz, Oaxaca, Mexico
|
San Juan Mixtepec -Dto. 08 -, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Miahuatlán
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores.
Nota de idioma:
Título y texto en zapoteco de San Juan Mixtepec, Miahuatlán, Oaxaca
Zapoteco del Istmo II
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017121
Año:
1970
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
Tema:
Zapoteco (Idioma)
|
Lenguaje y lenguas
|
Estudio y enseñanza
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009439470302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco del Istmo
Nota de idioma:
Título en español, texto en zapoteco del Istmo Oaxaca
Zapoteco del Istmo I
Autor:
Villalobos Villalobos, María
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017120
Año:
1970
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
Tema:
Lenguaje y lenguas
|
Zapoteco (Idioma)
|
Estudio y enseñanza
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009439460302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco del Istmo
Notas:
Los datos de la lengua indígena fueron tomados de la carpeta digitalizada por el ILV, en la que se encontraban otros documentos en zapoteco de Oaxaca
Investigador:
Embrey, Virginia | Kolderup, Laurine
Nota de idioma:
Título en español, texto en zapoteco del Istmo Oaxaca
Zapoteco de la Sierra I
Autor:
Pérez, Filemón
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017082
Año:
1970
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
San Juan Atepec (Oaxaca)
Tema:
Lenguaje y lenguas
|
Estudio y enseñanza
|
Zapoteco (Idioma)
|
Textos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008910160302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Juan Atepec, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Sierra de Juárez
Nota de idioma:
Título en español, texto en zapoteco de Atepec, Oaxaca
Yún t'ot'e yun yoja'i maya'bu
Autor:
Lorenzo Mejía, Marcelino
Resumen:
Los incidentes que aquí se publican forman parte de la historia oral de los otomíes. El autor ha escuchado a sus mayores relatarlos muchas veces y aqui los escribe como él los recuerda.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016624
Año:
1988
Cobertura geográfica:
Hidalgo (Estado)
Tema:
Otomíes (Indios)
|
Historia
|
Otomí (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008908520302716
Ubicación:
Hidalgo, Hidalgo, Mexico
Idioma:
Otomí de la Sierra Madre Oriental
Investigador:
Voigtlander M., Catalina | Echegoyen G., Artemisa
Nota de idioma:
Título y texto en español y otomí de la sierra
Yú t'ohni ra yuhu
Resumen:
Este abecedario, aun con las cartillas del mismo idioma se ha elaborado a fin de ayudar en la campaña contra el analfabetismo entre las personas de habla otomí. Queremos aclarar que la utilización de la lengua indígena en la enseñanza, sólo tiene por finalidad facilitar el proceso de la castellanización. La práctica ha demostrado que los monolingües que se alfabetizan directamente en español no entienden lo que leen. Se espera que sigan más rápido en el camino del alfabetismo usando el propio idioma como base de la enseñanza.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016632
Año:
1954
Cobertura geográfica:
Hidalgo (Estado)
Tema:
Alfabeto
|
Otomí (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006678400302716
Ubicación:
Hidalgo, Hidalgo, Mexico
Idioma:
Otomí de la Sierra Madre Oriental
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Título y texto en español y otomí del oriente de México
Yó t?ohni ra yuhu
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016644
Año:
1947
Cobertura geográfica:
Puebla (Estado)
Tema:
Alfabeto
|
Otomí (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006678540302716
Ubicación:
Puebla, Puebla, Mexico
Idioma:
Otomí de la Sierra Madre Oriental
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Título en español, texto en español y otomí
Yáhmúnts' á bedé ra mi'ño
Resumen:
Esta serie de cuentos graduados en lengua otomí tiene el propósito de afirmar la alfabetización de los índigenas monolingües otomiés del Valle del Mezquital en su propia lengua, como paso previo a la enseñanza del español. Contiene temas de la cultura nativa que interesan por igual, a niños y adultos
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016562
Año:
1951
Cobertura geográfica:
Hidalgo (Estado)
|
Valle del Mezquital (Hidalgo)
Tema:
Otomí (Idioma)
|
Cuentos otomíes
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006678030302716
Ubicación:
Hidalgo, Hidalgo, Mexico
|
Valle del Mezquital, Hidalgo, Mexico
Idioma:
Otomí del Valle del Mezquital
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Título en español y otomí del Mezquital
Yulcöme
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016544
Año:
1964
Cobertura geográfica:
Morelos (Estado)
|
Tetelcingo (Morelos)
Tema:
Lenguas
|
Náhuatl (Idioma)
|
Animales
|
Glosarios, vocabularios, etc.
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
mapas
|
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006677860302716
Ubicación:
Morelos, Morelos, Mexico
|
Tetelcingo, Morelos, Mexico
Idioma:
Náhuatl de Morelos
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Título y texto en el idioma mexicano [náhuatl] de Tetelcingo, Morelos y en español
Yu sui bin ja
Autor:
Pérez Francisco, Ernesto
Resumen:
Los incidentes que aquí se publican forman parte de la historia oral de los otomies. El autor ha escuchado a sus ma yores relatarlos muchas veces y aquí los escribe tal como los recuerda.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016640
Año:
1975
Cobertura geográfica:
Hidalgo (Estado)
Tema:
Alfabeto
|
Otomí (Idioma)
|
Guerra
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006678480302716
Ubicación:
Hidalgo, Hidalgo, Mexico
Idioma:
Otomí de la Sierra Madre Oriental
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Investigador:
Echegoyen, Artemisa | Voigtlander M., Catalina
Nota de idioma:
Título y texto en otomí de la Sierra y español
Yu hyahqui yu zu?we
Resumen:
Esta serie de cuentos en lengua otomí, tiene el propósito de afirmar la alfabetización de los indígenas monolingües otomíes del Oriente del Estado de Hidalgo en su propia lengua, como paso previo a la enseñanza del español. Contiene temas de la cultura nativa que interesen por igual, a niños y adultos. Advertimos que el propósito de esta serie no es el de enseñar exclusivamente el otomí; pero sí la consideramos como el mejor medio auxiliar para llegar al español de una manera más fácil y eficiente, pues hasta la fecha muchos alumnos de las escuelas de la región otomí, no han logrado aprender a escribir y a leer con facilidad el español; pero proporcionándoles material de lectura en forma accesible, podremos llevarlos a la meta final.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016631
Año:
1952
Cobertura geográfica:
Hidalgo (Estado)
Tema:
Otomí (Idioma)
|
Cuentos otomíes
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006678390302716
Ubicación:
Hidalgo, Hidalgo, Mexico
Idioma:
Otomí de la Sierra Madre Oriental
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Título y texto en español y otomí del oriente
Yoxebal cuentoetic
Resumen:
Un plan de alfabetización y castellanización debe incluir materiales bilingües de lectura. Estos darán al estudiante semi-alfabeto y parcialmente castellanizado la oportunidad de mejorar su dominio sobre los aspectos básicos de la lectura, y también de profundizar su entendimiento del valor que la literatura puede tener para él, como miembro de una comunidad indígena.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016944
Año:
1969
Cobertura geográfica:
Selva Lacandona (Chiapas)
|
Chiapas
Tema:
Tzeltal lacandón (Idioma)
|
Cuentos tzeltales lacandones
|
Alfabetización
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006738810302716
Ubicación:
Chiapas, Chiapas, Mexico
|
Selva Lacandona, Chiapas, Mexico
Idioma:
Tseltal
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Texto en tzeltal de Lacandón y en español
Yoso caa Chicoo nuu Casandoho
Autor:
Méndez, Juan Bautista
Resumen:
El presente escrito se hizo con el fin de que la tradición oral sobre la fundación de Jamiltepec no quedara en el olvido o se perdiera a través del tiempo; ya que todo aquello que se relacione con el pasado es interesante
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016491
Año:
1979
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
Jamiltepec (Oaxaca)
Tema:
Mixteco (Idioma)
|
Historia
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
mapas
,
ilustraciones
|
fotografías en blanco y negro
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006677450302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Jamiltepec, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mixteco de Jamiltepec
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso // El presente escrito se hizo con el fin de que la tradición oral sobre la fundación de Jamiltepec no quedará en el olvido o se perdiera a través del tiempo; ya que todo aquello que se relacione con el pasado es interesante--Propósito
Investigador:
Johnson Peterson, Andrea
Nota de idioma:
Título y texto en mixteco de Jamiltepec, Oaxaca; título en español
Yom mi laj cΛntan laj c'oc'lel
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016046
Año:
1965
Cobertura geográfica:
Tumbalá (Chiapas)
|
Chiapas
Tema:
Salud rural
|
Choles (Indios)
|
Chol (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006177200302716
Ubicación:
Chiapas, Chiapas, Mexico
|
Tumbalá Municipality, Chiapas, Mexico
Idioma:
Ch'ol
Notas:
[Código] 4-066 5C67 // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Título y texto en español y chol de Tumbalá, Chiapas
Yoko t'an
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10015878
Año:
1948
Cobertura geográfica:
Tabasco
Tema:
Chontal (Idioma)
|
Palabras y frases
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006003530302716
Ubicación:
Tabasco, Tabasco, Mexico
Idioma:
Chontal de Tabasco
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Yoco t'an
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10015883
Año:
1952
Cobertura geográfica:
Tabasco
Tema:
Alfabeto
|
Chontal (Idioma)
|
Silabarios
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990007841070302716
Ubicación:
Tabasco, Tabasco, Mexico
Idioma:
Chontal de Tabasco
Notas:
[Código] 81-035 4C // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Investigador:
Walker, Mary, Reber, Lourdes | Keller, Kathryn
Nota de idioma:
Texto en chontal de Tabasco
Yoco t'an
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10015882
Año:
1952
Cobertura geográfica:
Tabasco
Tema:
Silabarios
|
Alfabeto
|
Chontal (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990007841060302716
Ubicación:
Tabasco, Tabasco, Mexico
Idioma:
Chontal de Tabasco
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en chontal de Tabasco
Yoco t'an
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10015886
Año:
1950
Cobertura geográfica:
Tabasco
Tema:
Vocabularios
|
Chontal (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006168760302716
Ubicación:
Tabasco, Tabasco, Mexico
Idioma:
Chontal de Tabasco
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en español y chontal de Tabasco
Yo'tik jpisiltik ya jkiltik jun 4
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016059
Año:
1972
Cobertura geográfica:
Chiapas
Tema:
Chol (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006177700302716
Ubicación:
Chiapas, Chiapas, Mexico
Idioma:
Ch'ol
Notas:
[Código] 2-009 2M // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en chol y español
Yo ts'i animal
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016293
Año:
1962
Cobertura geográfica:
Estado de México
Tema:
Mazahua (Idioma)
|
Educación (Elemental)
|
Mazahuas (Indios)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006179850302716
Ubicación:
México, México, Mexico
Idioma:
Mazahua del Estado de México
Notas:
[Código] 2-009 2M
Nota de idioma:
Texto en español y mazahua central, Estado de México
Yo peligro yo bübü cja carretera
Resumen:
En mis páginas vas a leer algo sobre los peligros que hay en la carretera, y las precauciones que una persona debe tomar para no morir.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016292
Año:
1978
Cobertura geográfica:
Estado de México
Tema:
Accidentes de tránsito
|
Mazahuas (Indios)
|
Mazahua (Idioma)
|
Tránsito local
|
Educación (Elemental)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006179840302716
Ubicación:
México, México, Mexico
Idioma:
Mazahua del Estado de México
Notas:
[Código] Q5-8-728
Investigador:
Stuart S., Donald
Nota de idioma:
Texto en español y mazahua central, Estado de México
Yo mindyo
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016275
Año:
1958
Cobertura geográfica:
Estado de México
Tema:
Cuentos
|
Mazateco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008907830302716
Ubicación:
México, México, Mexico
Idioma:
Mazahua del Estado de México
Notas:
[Código] 5C561.5 // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en español y mazahua central
Yo mindyo
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016276
Año:
1967
Cobertura geográfica:
Estado de México
Tema:
Cuentos mazahuas
|
Mazahua (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006179220302716
Ubicación:
México, México, Mexico
Idioma:
Mazahua del Estado de México
Notas:
[Código] 2-009 2M // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en español y mazahua central del Estado de México
Yo burru
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016283
Año:
1976
Cobertura geográfica:
Estado de México
Tema:
Cuentos mazahuas
|
Animales en la literatura
|
Mazahua (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006179370302716
Ubicación:
México, México, Mexico
Idioma:
Mazahua del Estado de México
Copyright:
1963
Notas:
[Código] 76-087 2M // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Investigador:
Stuart S., Donald | Gamble de Stewart, Shirley
Nota de idioma:
Texto en español y mazahua central del Estado de México
Yiso ta'an Nocuii
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016390
Año:
1979
Cobertura geográfica:
Guerrero (Estado)
|
Alacatlatzala (Guerrero)
Tema:
Cuentos mixtecos
|
Animales en la literatura
|
Mixteco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006794980302716
Ubicación:
Guerrero, Guerrero, Mexico
|
Malinaltepec, Guerrero, Mexico
Idioma:
Mixteco de Alacatlatzala
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores.Q9-09-207 del recurso
Nota de idioma:
Texto en mixteco de Alacatlatzala de la Sierra de Guerrero y en español
Yi conej huidiip nuuxip
Autor:
Victoriano, Luiz
Resumen:
Los mixes tienen muchos cuentos de animales y les gusta escuchar que alguien los relate; pero como el más famoso narrador ya está muerto, los cuentos ya no se oyen como antes. Ahora se presentan en forma escrita para que no se pierdan, y para que los de habla mixe se entusiasmen leyéndolos.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016306
Año:
1973
Cobertura geográfica:
Santa María Nativitas Coatlán (Santo Domingo Tehuantepec, Oaxaca : Localidad)
|
Santo Domingo Tehuantepec (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Mixes (Indios)
|
Educación (Elemental)
|
Mixe (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990007010810302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Santo Domingo Tehuantepec, Oaxaca, Mexico
|
Santa María Nativitas Coatlán, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mixe de Coatlán
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores (13 febrero 2013). [Código]3-029 2.5C
Investigador:
Hoogshagen, Hilda de
Nota de idioma:
Texto en español y mixe de Coatlán, Tehuantepec, Oaxaca
Yi calendario : nej yajtumy
Resumen:
El tema se desarrolla en el aprendizaje del conocimiento del calendario, saberlo leer y saber sobre todo el día en que se vive
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016312
Año:
1968
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
Tema:
Calendario gregoriano
|
Traducciones al mixe
|
Mixe (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990007011090302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mixe de Coatlán
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Texto en español y mixe de Coatlán, Coatlán, Tehuantepec, Oaxaca
Yeri
Resumen:
Colección de cuentos producidos en un taller de escritores huicholes dirigido por Virginia Embrey y María Villalobos en Atonalisco, Nayarit en octubre de 1979 // Contenido: Yeri / Román Díaz -- Cuse rupe xapaya / José López -- Tuixu yeutanaca / José López -- 'Üvarica / María Manuela de la Cruz -- Canuva / José Carrillo Vicente -- Tetesie / Daniel de la Cruz -- Ürave suyematü / Román Díaz -- Cauxai / Filiberto Díaz -- Maye / Lorenzo Muñoz Ortega -- Tüve / Ignacio Hernández de la Cruz -- Temamavetü / Ismael Muñoz -- Cuya / Dionicio Muñoz López -- Terü / Pedro de la Cruz Avila -- Puxu mutacurupixü / José López de la Cruz -- Pinixi / Toribio Rentería
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016122
Año:
1979
Cobertura geográfica:
Nayarit
|
Atonalisco (Nayarit)
Tema:
Cuentos
|
Huichol (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008907690302716
Ubicación:
Nayarit, Nayarit, Mexico
|
Atonalisco, Nayarit, Mexico
Idioma:
Huichol
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en huichol
Yejamej in cuentos sanoyej tlahuetzquitiaj : tomo II
Autor:
Loranca Iglesias, Virginio
Resumen:
Sen Conejo ihuan Ayotzin=El Conejo y la Tortuga; Sen Ostotzin niman yeja on Ahuaxococojtli=El Zorro y el Cerezo; On Leon niman on Quemichin=El León y el Ratón; On Cacalotl niman sen Tzotzocojli=El Cuervo y el Cántaro; Sen Atemotl Opatlan=La Rana Que Voló; Yeja on Tzicatl niman on Chapulin=La Hormiga y el Chapulín
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016539
Año:
1975
Cobertura geográfica:
Atliaca (Tixtla de Guerrero, Guerrero : Localidad)
|
Guerrero (Estado)
Tema:
Náhuatl (Idioma)
|
Cuentos nahuas
|
Humorismo y agudezas mexicanos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006677730302716
Ubicación:
Guerrero, Guerrero, Mexico
|
Atliaca, Guerrero, Mexico
Idioma:
Náhuatl de Guerrero
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Investigador:
Nelson de Mason, Mollie | Mason Philips, David
Nota de idioma:
Títulos y textos en náhuatl del centro, Atliaca Guerrero, y en español
Yejamej in cuentos sanoyej tlahuetzquitiaj : tomo I
Autor:
Loranca Iglesias, Virginio
Resumen:
Omemej Paxalojquej=Los Dos Caminantes; Sen Ostotzin niman sen Cacalotl=La Zorra y el Cuervo; Yeja on Chichi niman yeja on Huacax=El Perro y el Toro; Yeja on Atemotl yejan Otopon=La Rana Que Reventó; Omemej Burros=Los Dos Burros; Yeja on Pollo niman yeja on Chichi=El Gallo y el Perro
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016538
Año:
1975
Cobertura geográfica:
Guerrero (Estado)
|
Atliaca (Tixtla de Guerrero, Guerrero : Localidad)
Tema:
Náhuatl (Idioma)
|
Humorismo y agudezas mexicanos
|
Cuentos nahuas
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006677720302716
Ubicación:
Guerrero, Guerrero, Mexico
|
Atliaca, Guerrero, Mexico
Idioma:
Náhuatl de Guerrero
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Investigador:
Nelson de Mason, Mollie | Mason Philips, David
Nota de idioma:
Títulos y textos en náhuatl del centro, Atliaca Guerrero, y en español
Yeja on volcán onohuisoc ihuan sen tepetl
Autor:
Molina Rocha, Carmela
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016521
Año:
1975
Cobertura geográfica:
Guerrero (Estado)
|
Atliaca (Tixtla de Guerrero, Guerrero : Localidad)
Tema:
Cuentos nahuas
|
Náhuatl (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006677780302716
Ubicación:
Guerrero, Guerrero, Mexico
|
Atliaca, Guerrero, Mexico
Idioma:
Náhuatl de Guerrero
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Investigador:
Nelson de Mason, Mollie | Mason Philips, David
Nota de idioma:
Título y texto en náhuatl del centro, Atliaca Guerrero, y en español
Yeja in cuento sanoyej tej ajman
Autor:
Loranca Iglesias, Virginio
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016540
Año:
1975
Cobertura geográfica:
Atliaca (Tixtla de Guerrero, Guerrero : Localidad)
|
Guerrero (Estado)
Tema:
Náhuatl (Idioma)
|
Cuentos nahuas
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006677750302716
Ubicación:
Guerrero, Guerrero, Mexico
|
Atliaca, Guerrero, Mexico
Idioma:
Náhuatl de Guerrero
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Investigador:
Nelson de Mason, Mollie | Mason Philips, David
Nota de idioma:
Título y texto en náhuatl del centro, Atliaca Guerrero, y en español
Yej icya quitaquej totajhuehuejmej chapolin
Autor:
Hernández Bautista, Lázaro
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016552
Año:
1974
Cobertura geográfica:
Mecayapan (Veracruz)
|
Veracruz (Estado)
Tema:
Náhuatl (Idioma)
|
Cuentos nahuas
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006677920302716
Ubicación:
Veracruz, Veracruz, Mexico
|
Mecayapan, Veracruz, Mexico
Idioma:
Náhuatl de Mecayapan y Tatahuicapan de Juárez, Veracruz (náhuatl del istmo)
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Investigador:
Wolgemuth Walters, Carlos
Nota de idioma:
Título y texto en náhuat del Istmo, (Mecayapan, Ver.) y en español
Yanj nihánj taj china'ānj asē vaa nij chucuu mān rá chingá Macaá a
Autor:
Ramírez S., Manuel Camilo
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016874
Año:
1972
Cobertura geográfica:
San Juan Copala (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Animales
|
Triqui (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005887010302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Juan Copala, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Triqui de San Juan Copala
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Investigador:
Hollenbach F., Fernando
Yanj nihánj taj china'anj che'é coj ri'yuj a
Autor:
Ramírez S., Manuel Camilo
Resumen:
Este folleto está escrito en el idioma trique de Copala. Fue redactado por un vecino de la región de San Miguel Copala, distrito de Putla, Oaxaca, con el propósito de ayudar a la gente trique a mejorar su cultibo de maíz y verduras por medio del uso de la materia vegetal podrida.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016901
Año:
1973
Cobertura geográfica:
San Miguel Copala (Putla Villa de Guerrero, Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Triquis (Indios)
|
Abonos (Agricultura)
|
Triqui (Idioma)
|
Agricultura
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008909100302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Miguel Copala, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Triqui de San Juan Copala
Notas:
La publicación de este libro se llevó a cabo por cortesía de Meals for Millions
Investigador:
Hollenbach F., Fernando
Nota de idioma:
Título y texto en español y trique de Copala, Oaxaca
Yanj nihánj taj china'anj che'é chiluú man reque yuvii a
Autor:
Ramírez S., Manuel Camilo
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016898
Año:
1973
Cobertura geográfica:
San Miguel Copala (Putla Villa de Guerrero, Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Prevención
|
Enfermedades
|
Lombrices
|
Medicina preventiva
|
Triqui (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008909070302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Miguel Copala, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Triqui de San Juan Copala
Notas:
El folleto trata de dos clases de lombrices intestinales parásitos, es decir: el ascáride, y el necator // La publicación de este libro se llevó a cabo por cortesía de Meals for Millions--Cubierta
Investigador:
Hollenbach F., Fernando
Nota de idioma:
Título y texto en español y trique de Copala, Oaxaca
Ya'uxu ajta araachui
Resumen:
El Tlacuache le hace maldades al zorro por su ignorancia
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10015956
Año:
1998
Cobertura geográfica:
Nayarit
|
Presidio de los Reyes (Nayarit)
Tema:
Cuentos
|
Cora (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006174530302716
Ubicación:
Nayarit, Nayarit, Mexico
|
Presidio de los Reyes, Nayarit, Mexico
Idioma:
Cora de El Nayar
Notas:
"Borrador" // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Narrador:
Lince G., Braulia
Investigador:
Davis de Casad, Betty
Nota de idioma:
Texto en español y cora de Presidio de los Reyes, Nayarit
Ya ñáhñú nĕ ya mbéhé
Autor:
Comas, Juan
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016603
Año:
1951
Cobertura geográfica:
Hidalgo (Estado)
Tema:
Lenguaje y lenguas
|
Otomí (Idioma)
|
Educación bilingüe
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008908500302716
Ubicación:
Hidalgo, Hidalgo, Mexico
Idioma:
Otomí del Valle del Mezquital
Serie:
Cartillas Bilingües de Divulgación Práctica
Notas:
Proyecto del Valle del Mezquital
Volumen/número:
8
Nota de idioma:
Título y texto en español y otomí del valle del Mezquital, Hidalgo
Ya bede ya zu'ue
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016577
Año:
1953
Cobertura geográfica:
Hidalgo (Estado)
|
Valle del Mezquital (Hidalgo)
Tema:
Cuentos otomíes
|
Otomí (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006678040302716
Ubicación:
Hidalgo, Hidalgo, Mexico
|
Valle del Mezquital, Hidalgo, Mexico
Idioma:
Otomí del Valle del Mezquital
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Título en español y otomí del Mezquital
Xuju vihi ne yaha jo cjua vase hne, vase castiyacastiya
Colaborador:
Torres Martínez, Silvia
Resumen:
Niño mazateco: este pequeño diccionario bilingüe fue hecho especialmente para ti, utilizando algunas palabras de los Libros de Texto Gratuito de 1° y 2° año. Se hizo con el propósito de facilitarte la comprensión de las lecciones de tus libros.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016195
Año:
1975
Cobertura geográfica:
Chiquihuitlán de Benito Juárez (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Diccionarios
|
Mazateco (Idioma)
|
Español
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006794600302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Chiquihuitlán de Benito Juárez, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mazateco de Chiquihuitlán
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Investigador:
Jamieson, Allan Ramsey | Jamieson, Carole Ann de
Nota de idioma:
Texto en Mazateco de Chiquihuitlán, Distrito de Cuicatlán, Oaxaca y en Español
Xra⁴hya² si²nche²coa¹xin²ni² xro³on² : segunda cartilla
Colaborador:
Zepeda S., Arturo
Resumen:
La presente cartilla es la segunda de una serie de cuatro cartillas en el idioma popoloca del Oriente. Fue preparado con el propósito de que los hablantes del popoloca aprendan a leer en su propio idioma y también en castellano. Cada cartilla consta de dos partes. La primera incluye lecciones con la enseñanza de nuevas letras y combinaciones de consonantes. En la segunda parte hay ejercicios que deben hacerse después de haber visto cada lección.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016705
Año:
1974
Cobertura geográfica:
Puebla (Estado)
|
San Gabriel Chilac (Puebla)
|
San Juan Atzingo (Puebla)
Tema:
Popoloca (Idioma)
|
Problemas, ejercicios, etc.
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006679020302716
Ubicación:
Puebla, Puebla, Mexico
|
San Gabriel Chilac, Puebla, Mexico
|
San Juan Atzingo, Puebla, Mexico
Idioma:
Popoloca de San Juan Atzingo
Notas:
Q 9-10. El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Investigador:
Kalstrom D., Margarita | Austin K., Juanita
Nota de idioma:
Título y texto en popoloca del oriente, San Juan Atzingo, San Gabriel Chilac, Puebla y español
Xra⁴ hya² si²nche²coa¹xin²ni² xro³on² : primera cartilla
Colaborador:
Zepeda S., Arturo
Resumen:
La presente cartilla es la primera de una serie de cuatro cartillas en el idioma popoloca del Oriente. Fue preparado con el propósito de que los hablantes del popoloca aprendan a leer en su propio idioma y también en castellano. Cada cartilla consta de dos partes. La primera incluye lecciones con la enseñanza de nuevas letras y combinaciones de consonantes. En la segunda parte hay ejercicios que deben hacerse después de haber visto cada lección.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016706
Año:
1974
Cobertura geográfica:
San Gabriel Chilac (Puebla)
|
Puebla (Estado)
|
San Juan Atzingo (Puebla)
Tema:
Problemas, ejercicios, etc.
|
Popoloca (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006679030302716
Ubicación:
Puebla, Puebla, Mexico
|
San Gabriel Chilac, Puebla, Mexico
|
San Juan Atzingo, Puebla, Mexico
Idioma:
Popoloca de San Juan Atzingo
Notas:
Q 9-9. El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Investigador:
Austin K., Juanita | Kalstrom D., Margarita
Nota de idioma:
Título y texto en popoloca del oriente, San Juan Atzingo, San Gabriel Chilac, Puebla y español
Xrahya sinchecuáxinni xroon
Resumen:
El presente libro de lecto-escritura es el tercero de una serie de cuatro en el idioma popoloca de Juan Juan Atzingo. Fue preparado con el propósito de qe los hablantes de popoloca aprendan a leer en su propio idioma y también español. Este tercer libro contiene 11 lecciones y en ellas se enseñan cuatro consonantes, m, j, h, s y también varias combinaciones de consonantes. Las lecciones 18 y 25 estan en español, usando las letras ya conocidas.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016699
Año:
1989
Cobertura geográfica:
San Juan Atzingo (Puebla)
|
Puebla (Estado)
Tema:
Educación bilingüe
|
Lenguaje y lenguas
|
Popoloca (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008908720302716
Ubicación:
Puebla, Puebla, Mexico
|
San Juan Atzingo, Puebla, Mexico
Idioma:
Popoloca de San Juan Atzingo
Investigador:
Zepeda S.. Arturo, Austin K., Juanita, Hernández A., Miguel | Kalstrom D., Margarita
Nota de idioma:
Título y texto en español y popoloca de San Juan Atzingo, San Gabriel Chilac, Puebla
Xrahya sinchecoaxinni xroon
Colaborador:
Zepeda S., Arturo
Resumen:
La presente cartilla es la primera de una serie de cuatro cartillas en el idioma popoloca del oriente. Fue preparado con el propósito de que los hablantes del popoloca aprendan a leer en su propio idioma y también en castellano.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016707
Año:
1974
Cobertura geográfica:
Puebla (Estado)
|
San Juan Atzingo (Puebla)
Tema:
Ejercicios
|
Popoloca (Idioma)
|
Alfabeto
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005989290302716
Ubicación:
Puebla, Puebla, Mexico
|
San Juan Atzingo, Puebla, Mexico
Idioma:
Popoloca de San Juan Atzingo
Notas:
[Código] Q 9-9 // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Investigador:
Austin K., Juanita | Kalstrom D., Margarita
Nota de idioma:
Texto en popoloca del oriente, San Juan Atzingo, San Gabriel Chilac, Puebla
Xra hya si nche coa xin ni xro on
Resumen:
La presente cartilla es la tercera de una serie de cutro cartillas en el idioma popolaco del oriente. Fue preparado con el rpopósito de que lo shablantes del popoloca aprendan a leer en su propio idioma y también en castellano. Cada cartilla consta de dos partes. La primera incluye lecciones con las eneseñanza de nuevas letras y combinaciones de consonantes. En la segunda parte hay ejerccios ue deben hacerse después de haber visto cada lección.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016698
Año:
1974
Cobertura geográfica:
Puebla (Estado)
|
San Juan Atzingo (Puebla)
Tema:
Popoloca (Idioma)
|
Educación bilingüe
|
Lenguaje y lenguas
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008908710302716
Ubicación:
Puebla, Puebla, Mexico
|
San Juan Atzingo, Puebla, Mexico
Idioma:
Popoloca de San Juan Atzingo
Investigador:
Kalstrom D., Margarita | Austin K., Juanita
Nota de idioma:
Título y texto en español y popoloca de San Juan Atzingo, San Gabriel Chilac, Puebla
Xra hya si nche coa xin ni xro on
Resumen:
La presente cartilla es la cuarta de una serie de cuatro cartillas en el idioma popoloca del oriente. Fue preparado con el propósito de que los hablantes del popoloca aprendan a leer en su propio idioma y también en castellano. Cada cartilla consta de dos partes. La primera incluye lecciones de consonantes. En la segunda parte hay ejercicios que deben hacerse después de haber visto cada lección.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016700
Año:
1974
Cobertura geográfica:
San Juan Atzingo (Puebla)
|
Puebla (Estado)
Tema:
Popoloca (Idioma)
|
Lenguaje y lenguas
|
Educación bilingüe
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008908730302716
Ubicación:
Puebla, Puebla, Mexico
|
San Juan Atzingo, Puebla, Mexico
Idioma:
Popoloca de San Juan Atzingo
Investigador:
Austin K., Juanita, Zepeda S.. Arturo | Kalstrom D., Margarita
Nota de idioma:
Título y texto en español y popoloca de San Juan Atzingo, San Gabriel Chilac, Puebla
Xquel runchudeb dxumy San Juany
Resumen:
Este librito es publicado por su valor cultural, deseando que sirva para animar a leer y escribir a las personas que hablan este idioma-- Portada
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017083
Año:
1976
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
San Juan Guelavía (Oaxaca)
Tema:
Artesanías
|
Zapoteco (Idioma)
|
Zapotecos (Indios)
|
Cestería
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008910170302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Juan Guelavía, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de San Juan Guelavía
Notas:
La explicación fue escrita en zapoteco por el joven Eliseo García López de San Juan Guelavía, Oaxaca-.Portada
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco de San Juan Guelavía, Tlacolula, Oaxaca
Xo I nto : Tji le ni se
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016249
Año:
1955
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
Huautla de Jiménez (Oaxaca)
Tema:
Mazateco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990007010460302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Huautla de Jiménez, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mazateco de Huautla
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores. [Código] 500e.
Nota de idioma:
Texto en español y mazateco de Huautla de Jiménez, Oaxaca, México
Xkaꞌpsnat
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016862
Año:
1946
Cobertura geográfica:
Zacatlán (Puebla)
|
Veracruz (Estado)
|
Puebla (Estado)
Tema:
Totonaco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005959700302716
Ubicación:
Veracruz, Veracruz, Mexico
|
Puebla, Puebla, Mexico
|
Zacatlán, Puebla, Mexico
Idioma:
Totonaco de la sierra
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores // Título tomado de la portada electrónica del recurso
Nota de idioma:
Texto en español y totonaco de la Sierra
Xi'i, ¿te guí tsi, 'banjua?
Autor:
Ramírez, María Luisa
Resumen:
Esperamos que este librito sea un incentivo para muchos otomíes que al leerla, se lancen a la aventura de estampar en el papel el ingenio de su raza.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016578
Año:
1971
Cobertura geográfica:
Valle del Mezquital (Hidalgo)
|
Hidalgo (Estado)
Tema:
Otomí (Idioma)
|
Cuentos otomíes
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006678050302716
Ubicación:
Hidalgo, Hidalgo, Mexico
|
Valle del Mezquital, Hidalgo, Mexico
Idioma:
Otomí del Valle del Mezquital
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Título en español y otomí del Valle del Mezquital
Xemvlu quɨtɨ nahnu
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016378
Año:
1974
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
San Agustín Chayuco (Oaxaca)
Tema:
Animales
|
Cuentos
|
Mixteco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990007129910302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Agustín Chayuco, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mixteco de Chayuco
Notas:
Código [3-150 1C] // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Narrador:
García, Cristino Nicolás
Investigador:
Pensinger, Brenda J.
Nota de idioma:
Texto en mixteco de Chayuco, Oaxaca, y en español
Xcuente ma ne goc dziin
Autor:
Hernández, Meinardo
|
Martínez M., Valentín
|
Martínez G., Alberto
|
Zurita D., Salustia
Colaborador:
Silva C., Hermilo
|
Cruz Díaz, Luciano
Resumen:
El primer cuento trata de cómo los animales se reunieron para elegir su gobierno y proponer al conejo y al león para presidente. Al final el conejo gana la presidencia y el león queda como alcalde. pero el león no quiere dejar que el conejo mande y con engaños trata de agarrar al conejo para matarlo. El segundo trata de una pato que se creía muy superior a los demás animales y de una culebra que le aconseja que no debe ser tan presumido. El tercer cuento trata de una tortuga que estaba buscando adónde poner sus huevos, y de cómo los hombres que la estaba siguiendo empezaron a discutir violentamente acerca de qué era mejor: matar a la tortuga o esperar a que pusiera sus huevos.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017138
Año:
1980
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
San Pedro Mixtepec, Miahuatlán (Oaxaca)
Tema:
Zapoteco (Idioma)
|
Cuentos zapotecos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009441820302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Pedro Mixtepec, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Miahuatlán
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores.
Investigador:
Cameron de Reeck, María Elena | Reeck S., Rogelio
Nota de idioma:
Texto en zapoteco de San Pedro Mixtepec, Miahuatlán, Oaxaca
Xcuent to conejü no to nyo
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017217
Año:
1980
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
Guevea de Humboldt (Oaxaca)
Tema:
Textos
|
Cuentos zapotecos
|
Zapoteco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009440660302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Guevea de Humboldt, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Guevea de Humboldt
Nota sobre declaración de responsabilidad:
Narradores y dibujante ciudadanos de Guevea de Húmboldt
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco de Guevea de Humboldt, Tehuantepec,Oaxaca. Con resumen en español
Xcuent to conejü no to mban
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017215
Año:
1979
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
Guevea de Humboldt (Oaxaca)
Tema:
Zapoteco (Idioma)
|
Textos
|
Cuentos zapotecos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009440640302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Guevea de Humboldt, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Guevea de Humboldt
Nota sobre declaración de responsabilidad:
Narrador un ciudadano de Guevea de Húmboldt
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco de Guevea de Humboldt Tehuantepec, Oaxaca
Xcuent susläii con golguisaj
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017178
Año:
1973
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
San Pablo Villa de Mitla (Oaxaca)
Tema:
Textos
|
Zapoteco (Idioma)
|
Cuentos zapotecos
Tipo de documento:
Libro
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009440040302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Pablo Villa de Mitla, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Mitla
Investigador:
Stubblefield, Carol | Stubblefield, Morris
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco de Mitla, Oaxaca
Xcuent gumbahl pobr no gumbahl ricü
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017218
Año:
1980
Cobertura geográfica:
Guevea de Humboldt (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Cuentos zapotecos
|
Textos
|
Zapoteco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009440670302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Guevea de Humboldt, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Guevea de Humboldt
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco de Guevea de Humboldt, Tehuantepec, Oaxaca. Con resumen en español
Xcuent Juan xquidie
Autor:
Zurita, Esteban
Resumen:
El cuento habla de las aventuras de un hombre llamado Juan, a quien apodaban 'Juan Cenizas'. Era tan flojo que sus familiares se enojaban mucho con él. Pero llego el día en que él pensó la manera de ganar dinero, y si lo logró con engaños; hasta a un rey pudo vencer con sus mañas
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017136
Año:
1980
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
San Pedro Mixtepec, Miahuatlán (Oaxaca)
Tema:
Mazateco (Idioma)
|
Cuentos mazatecos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009441800302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Pedro Mixtepec, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Miahuatlán
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores.
Investigador:
Reeck S., Rogelio
Nota de idioma:
Texto en zapoteco de San Pedro Mixtepec, Miahuatlán, Oaxaca
Xca quityi cha' cwityi 3
Resumen:
Este folleto ha sido preparado como material para ser usado con las mujeres monolíngües del idioma chatino que aún no saben leer. Es nuestra esperanza que estos diseños para bordados acompañados de alguna escritura despierte su interés en aprender a leer. Este es el tercero en una serie de folletos de diseños originales de la región chatina.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016019
Año:
1962
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
Tema:
Chatino (Idioma)
|
Bordados chatinos
|
Bordado
|
Palabras y frases
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006000980302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Chatino del oeste de la sierra
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Texto en chatino de la Zona Alta, Oaxaca
Xatalitsukuti mejiku laka solojiko
Autor:
Tomás Dimas, Estebán
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016872
Año:
1979
Cobertura geográfica:
Veracruz (Estado)
|
Tlachichilco (Veracruz)
Tema:
Textos
|
Cuentos tepehuanos
|
Tepehua (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008909040302716
Ubicación:
Veracruz, Veracruz, Mexico
|
Tlachichilco, Veracruz, Mexico
Idioma:
Tepehua de Tlachichilco
Nota de idioma:
Título y texto en español y tepehua de Tlachichilco, Veracruz
Xapai kun xanati
Autor:
Tomás Dimas, Estebán
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016870
Año:
1979
Cobertura geográfica:
Tlachichilco (Veracruz)
|
Veracruz (Estado)
Tema:
Textos
|
Cuentos tepehuanos
|
Tepehua (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008909020302716
Ubicación:
Veracruz, Veracruz, Mexico
|
Tlachichilco, Veracruz, Mexico
Idioma:
Tepehua de Tlachichilco
Nota de idioma:
Título y texto en español y tepehua de Tlachichilco, Veracruz
Xachibinti talitsukuti
Autor:
Roldán Dionicio, José
Resumen:
En este libro el autor explica algunas de las características y costumbres de algunos de los animales de la región, y también algunas de las creencias que la gente tiene de ellos. Por ejemplo: los tejones viven en la selva, donde hacen sus nidos y ponen ahí sus crías. Por la mañana pasean y por la noche entran a las milpas. Algunos comen durante el día, a veces elotes o a veces yuca. Algunas personas dicen que los tejones están más gordos en el mes de enero.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016868
Año:
1979
Cobertura geográfica:
Tlachichilco (Veracruz)
|
Veracruz (Estado)
Tema:
Libros de lectura
|
Alfabetización
|
Cuentos tepehua
|
Tepehua (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006738540302716
Ubicación:
Veracruz, Veracruz, Mexico
|
Tlachichilco, Veracruz, Mexico
Idioma:
Tepehua de Tlachichilco
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Texto en español y tepehua de Tlachichilco
Xa' cwityi tsa 5
Resumen:
Este folleto ha sido preparado como material para ser usado con las mujeres monolíngües del idioma chatino que aún no saben leer. Es nuestra esperanza que estos diseños para bordados acompañados de alguna escritura despierte su interés en aprender a leer. Este es el quinto en una serie de folletos de diseños originales de la región chatina.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016021
Año:
1963
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
Tema:
Palabras y frases
|
Chatino (Idioma)
|
Bordado
|
Bordados chatinos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006001010302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Chatino del oeste de la sierra
Notas:
[Código] 5C69.8 // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en chatino de la Zona Alta, Oaxaca
Xa' cwityi lo ti 4
Resumen:
Este folleto ha sido preparado como material para ser usado con las mujeres monolíngües del idioma chatino que aún no saben leer. Es nuestra esperanza que estos diseños para bordados acompañados de alguna escritura despierte su interés en aprender a leer. Este es el cuarto en una serie de folletos de diseños originales de la región chatina.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016020
Año:
1963
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
Tema:
Palabras y frases
|
Bordados chatinos
|
Bordado
|
Chatino (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006001000302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Chatino del oeste de la sierra
Notas:
[Código] 5C69.8 // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en chatino de la Zona Alta, Oaxaca
XOK 123 : 3
Resumen:
La presente cartilla es pare sumerizar les dos anteriores ya publicados y entonces guiar al alumno pera contar hasta quinientos. También se hace un intento en la presente para enseriar le lectura del tiempo.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016155
Año:
1954
Cobertura geográfica:
Chiapas
Tema:
Numerales
|
Lacandón (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005885400302716
Ubicación:
Chiapas, Chiapas, Mexico
Idioma:
Lacandón
Notas:
[Código] 2-009 2M // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en lacandón de Chiapas
XOK 123 : 2
Resumen:
Esta pre-cartilla numérica ha sido hecha con el siguiente propósito pensado: 1) Aprender los números del 1 al 10 en su orden de sucesión ; 2) Escribir así como leer los diez primeros números ; 3) Poder reconocer la composición de los números y su relación entre uno y otro, ejemplo: la adición hecha para formar 3 que es 1 más 2, así como 2 más 1 ; 4) Poder contar varios objetos y escribir la respuesta correcta ; 5) Permitir que el alumno numere objetos en su orden de sucesión ; 5) Usar esta pre-cartilla en relación con una coexistente, usando el vocabulario simple tal como: yo veo, grande, pequeño, gato, perro, etc. ; 7) Permitir que el alumno sume y reste con una definición correcta, ejemplo: con dibujos.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016154
Año:
1954
Cobertura geográfica:
Chiapas
Tema:
Lacandón (Idioma)
|
Numerales
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990007127640302716
Ubicación:
Chiapas, Chiapas, Mexico
Idioma:
Lacandón
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores. [Código] 25 e
Nota de idioma:
Texto en español y en el idioma lancandón
XOK 123 : 1
Resumen:
Esta pre-cartilla numérica ha sido hecha con el siguiente propósito pensado. 1).- Aprender los números del 1 al 10 en su orden de sucesión. 2).- Escribir, así como leer los diez primeros números. 3).- Poder reconocer la composición de los números y su relación entre uno y otro 4).- Poder contar varios objetos y escribir la respuesta correcta. 5).- Permitir que el alumno numere objetos en su orden de sucesión. 6).- Usar esta pre-cartilla en relación con una coexistente, usando el vocabulario 7).- Permitir que el alumno sume y reste con una definición correcta
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016151
Año:
1954
Cobertura geográfica:
Chiapas
Tema:
Numerales
|
Lacandón (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005885390302716
Ubicación:
Chiapas, Chiapas, Mexico
Idioma:
Lacandón
Notas:
[Código] 2-009 2M // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en lacandón de Chiapas
Vocales mixtecas
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016369
Año:
1958
Cobertura geográfica:
Puebla (Estado)
Tema:
Mixteco (Idioma)
|
Vocales
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006794850302716
Ubicación:
Puebla, Puebla, Mexico
Idioma:
Mixteco de San Miguel el Grande
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Texto en Mixteco
Vocabulario zapoteco del dialecto de Miahuatlán del estado de Oaxaca
Resumen:
Este vocabulario ha sido compilado con el deseo sincero de ayudar a los que hablan el dialecto miahuatlán del idioma zapoteco para que aprendan a leer español. El gobierno mexicano se está esforzando para unificar a su pueblo en el lenguaje y en la lectura, y guiarlo hacia el progreso económico.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017122
Año:
1955
Cobertura geográfica:
Miahuatlán de Porfirio Díaz (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Palabras y frases
|
Traducciones al español
|
Estudio y enseñanza
|
Zapoteco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009439480302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Miahuatlán de Porfirio Díaz, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Miahuatlán
Compilador:
Ruegsegger, Jane
Nota de idioma:
Título en español, texto en español y zapoteco de Miahuatlán de Oaxaca
Vocabulario otomí de Tasquillo, Hidalgo
Resumen:
Ese vocabulario de ninguna manera pretende ser completo. Su objeto práctico es el de presentar unas setecientas palabras, las más comunes, del otoí del Valle del Mezquital, cn un alfabeto apropiado que facilite el aprendizaje de la lectura.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016595
Año:
1950
Cobertura geográfica:
Hidalgo (Estado)
|
Tasquillo (Hidalgo)
Tema:
Educación bilingüe
|
Otomí (Idioma)
|
Lenguaje y lenguas
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008908440302716
Ubicación:
Hidalgo, Hidalgo, Mexico
|
Tasquillo Municipality, Hidalgo, Mexico
Idioma:
Otomí del Valle del Mezquital
Compilador:
Andrews, Enriqueta
Nota de idioma:
Título y texto en español y otomí de Tasquillo, Hidalgo
Vocabulario médico mazateco
Autor:
Pike, Victoria
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016252
Año:
1950
Cobertura geográfica:
Huautla de Jiménez (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Mazatecos (Indios)
|
Salud e higiene
|
Mazateco (Idioma)
|
Medicina
|
Vocabulario
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990007010490302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Huautla de Jiménez, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mazateco de Huautla
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en español y mazateco de Huautla de Jiménez, Oaxaca
Vocabulario médico : chontal Tabasco
Autor:
Harris, Margaret
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10015885
Año:
1950
Cobertura geográfica:
Tabasco
Tema:
Vocabularios
|
Chontal (Idioma)
|
Medicina
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006168700302716
Ubicación:
Tabasco, Tabasco, Mexico
Idioma:
Chontal de Tabasco
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en español y chontal de Tabasco
Vocabulario mazateco
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016253
Año:
1957
Cobertura geográfica:
Huautla de Jiménez (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Educación (Elemental)
|
Mazatecos (Indios)
|
Mazateco (Idioma)
|
Vocabulario
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990007028370302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Huautla de Jiménez, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mazateco de Huautla
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores. [Código] 400 e.
Nota de idioma:
Texto en español y mazateco de Huautla de Jiménez, Oaxaca
Vocabulario de Animalhna' la' spūnnu'
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016846
Año:
1965
Cobertura geográfica:
Xicotepec de Juárez (Puebla)
|
Puebla (Estado)
Tema:
Glosarios, vocabularios, etc.
|
Totonaco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006738070302716
Ubicación:
Puebla, Puebla, Mexico
|
Xicotepec de Juárez, Puebla, Mexico
Idioma:
Totonaco de Xicotepec de Juárez
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores // Título tomado de la portada electrónica del recurso
Nota de idioma:
Texto en totonaco del norte (Xicotepec) y español
Vix aixim jupvua'ich dyi may
Autor:
Solís de la Cruz, José Trinidad
Resumen:
En este pequeño libro el autor, originario de Santa María Ocotán, Dgo., describe los varios usos que se le dan a las seis clases de maguey que se encuentran en su región. Tres de ellas son buenas para hacer licor. Dos tienen flores que se pueden comer después de haber sido cocinadas. Una tiene pencas a las que se le puede chupar el jugo dulce que tienen después de haber sido tatemadas: y una tiene un tallo que se puede comer después de que se ha asado. Dos variedades son buenas para hacer miel y bolsas de fibra, y otra es especialmente buena para hacer cuerdas de arco y mecate. Enseguida, el autor describe con más detalle cómo se hace la miel de maguey, y nos dice: primero se ahueca al penca que se llene con el jugo. Luego, todos los días, se le saca el jugo y se hierve hasta que se pone amarillo y espeso. Así queda una dulce y sabrosa bebida. También dice cómo sacan las fibras de las hojas y del tallo para poder usarlas en la fabricación de redes y para tejer bolsas con un telar.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016757
Año:
1978
Cobertura geográfica:
Durango (Estado)
|
Mezquital (Durango)
Tema:
Tepehuano (Idioma)
|
Agave
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006737940302716
Ubicación:
Durango, Durango, Mexico
|
Mezquital Municipality, Durango, Mexico
Idioma:
Tepehuán (o tepehuano) del sureste
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Investigador:
Willett S., Tomás
Nota de idioma:
Título y texto en tepehuán del sureste, municipio de Mezquital, Durango y español
Vistas de Santiago Yosondúa
Autor:
Sarmiento Osorio, Tomás
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016471
Año:
1979
Cobertura geográfica:
Santiago Yosondúa (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Mixteco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
fotografías en blanco y negro
|
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006677290302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Santiago Yosondúa, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mixteco de Yosondúa
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Investigador:
Farris, Eduardo
Nota de idioma:
Título y texto en mixteco de Santiago Yosondúa, Oaxaca y en español
Vidas mexicanas
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10015864
Año:
1950
Cobertura geográfica:
Sierra Norte (Puebla)
|
Puebla (Estado)
Tema:
Biografías
|
Lecturas
|
Náhuatl (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006168030302716
Ubicación:
Puebla, Puebla, Mexico
|
Sierra Loma Grande, Puebla, Mexico
Idioma:
Náhuatl de la sierra de Puebla
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en español y mexica de la Sierra de Puebla
Viaje libro : viaje a México
Resumen:
En este libro, un hablante del idioma zoque narra en su lengua materna lo que vio durante un viaje que hizo a la ciudad de México. Hay otro libro que sigue este en que describe unas cosas que vio en el estado de Hidalgo. El otro libro se llama “Libro I jnømbase en estado de Hidalgo”. Como está en el estado de Hidalgo. Al fin del libro se encuentran las aclaraciones sobre el alfabeto zoque.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017205
Año:
1972
Cobertura geográfica:
Chiapas
|
Francisco León (Chiapas)
|
Ciudad de México
Tema:
Zoque (Idioma)
|
Descripción y viajes
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009440320302716
Ubicación:
Chiapas, Chiapas, Mexico
|
Francisco León Municipality, Chiapas, Mexico
|
Mexico City, Mexico City, Mexico
Idioma:
Zoque de Francisco León
Nota de idioma:
Título y texto en español y zoque del Municipio de Francisco León, Chiapas
Vehe cocina
Autor:
Santiago Ojeda, Isidoro
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016467
Año:
1979
Cobertura geográfica:
Santiago Yosondúa (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Lecturas
|
Mixteco (Idioma)
|
Cocinas
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008908090302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Santiago Yosondúa, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mixteco de Yosondúa
Notas:
[Código] Q9-9-774 // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Investigador:
Beatry de Farris, Kathryn Elora | Farris F., Eduardo
Nota de idioma:
Texto en español y mixteco de Santiago Yosondúa, Oaxaca
Vede ndachii cuamnan
Autor:
Jiménez Roque, Aurelio
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016090
Año:
1976
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
Tema persona:
Díaz, Porfirio,1830-1915
Tema:
Cuicateco (Idioma)
|
Historia
|
Régimen de Porfirio Díaz, 1867-1910
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006178050302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Cuicateco de Tepeuxila
Notas:
[Código] 75-096 1C // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso (28 de enero de 2013)
Investigador:
Ohlson de McKinnis, Carolina | McKinnis J., Juan
Nota de idioma:
Título y texto en español y cuicateco de Santa María Pápalo, Cuicatlán, Oaxaca
Vamos a platicar chiflando : chinanteco de San Juan Lealao, Oaxaca
Resumen:
Este es un experimento para enseñar a leer un lenguaje tonal. Los tonos se indican por medio de números. El habla por medio de silbido es un método muy común de comunicación entre los niños y adultos de habla Chinanteco de San Juan Lealao en el Municipio de Comaltepec en el Estado de Oaxaca.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10015901
Año:
1970
Cobertura geográfica:
San Juan Lealao (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Tono (Fonética)
|
Chinanteco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005886220302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Juan Lealao, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Chinanteco de Lealao
Notas:
[Código] 0-067 2C // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en español y chinanteco de San Juan Lealao, Oaxaca
Vamos a leer y escribir en zapoteco
Autor:
Hernández, Pedro
Resumen:
Este librito ha sido preparado para que los hablantes del idioma zapoteco que saben leer en español puedan aprender a leer en su propio idioma.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017093
Año:
1980
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
San Juan Guelavía (Oaxaca)
Tema:
Textos
|
Zapoteco (Idioma)
|
Lenguaje y lenguas
|
Estudio y enseñanza
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008910270302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Juan Guelavía, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de San Juan Guelavía
Investigador:
Jones Rasmussen, Teodoro
Nota de idioma:
Título en español, texto en español y zapoteco de San Juan Guelavía, Tlacolula, Oaxaca
Vamos a leer y escribir en mixteco
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016458
Año:
1974
Cobertura geográfica:
San Jerónimo Progreso (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Mixteco (Idioma)
|
Ejercicios
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008908070302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Jerónimo Progreso, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mixteco de Silacayoapan
Notas:
[Código] 82-090 2C // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Investigador:
Shields W., Juliana | North W., Juanita
Nota de idioma:
Título y texto en español y mixteco de San Jerónimo Progreso, Silacayoapan, Oaxaca
Vamos a leer en otomí
Resumen:
El otomí es un idioma distinto al español; sin embargo casi todas las letras son iguales. a las del español. Además, el otomí tiene sonidos que no se encuentran en el español (pero sí en otros idiomas, tales como el inglés o el francés). Estos sonidos adicionales requieren letras distintas escritas para completar el alfabeto otomí. Esta cartilla se ha elaborado con el fin de enseñar a quienes ya leen el español, a leer el otomí. Para aquellos que no saben leerlo hay una serie de tres Cartillas Otomíes que enseñan todas las letras del alfabeto otomí.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016645
Año:
1958
Cobertura geográfica:
Hidalgo (Estado)
|
Tenango de Doria (Hidalgo)
Tema:
Otomí (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006678600302716
Ubicación:
Hidalgo, Hidalgo, Mexico
|
Tenango de Doria Municipality, Hidalgo, Mexico
Idioma:
Otomí de Tenango
Notas:
2.5C521.5. El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Título en español y otomí del municipio de Tenango de Doria, Hgo
« Anterior
Siguiente »
1
2
3
4
5
…
14
15
Toggle facets
Limite su búsqueda
Colección
Cartillas Indígenas
[remove]
1,460
Tipo de recurso
Libro
1,460
Autor
Erickson de Hollenbach, Elena
16
Jarvis, David
9
Ramírez S., Manuel Camilo
9
Solís de la Cruz, José Trinidad
9
Loranca Iglesias, Virginio
8
más
Autors
»
Colaborador
Molina F., Joel
5
Salinas Pedraza, Heriberto
4
Short P., Roberto
4
Antonio, Marcelo José
3
Mills de Wares, Iris Luisa
3
más
Colaboradors
»
Editor
Castro de la Fuente, Angélica
6
Pérez González, Benjamín
5
Arana de Swadesh, Evangelina
3
López Santiago, Paula
3
Albino García, Lázaro
1
más
Editors
»
Compilador
Burgess McGuire, Donaldo
2
Castro de la Fuente, Angélica
2
Anderson, Arabelle
1
Andrews, Enriqueta
1
Avendaño Silva, Epigmenio
1
más
Compiladors
»
Lector/Revisor
Orozco Jiménez, María Isabel
3
Castro de la Fuente, Angélica
2
Pérez González, Benjamín
2
Arana, Evangelina
1
López Santiago, Paula
1
más
Lector/Revisors
»
Dibujante
Beltrán, Alberto
42
Machin M., Juanita
19
Albino García, Lázaro
14
García López, Eliseo
11
Voigtlander M., Catalina
10
más
Dibujantes
»
Año
Range Begin
–
Range End
Current results range from
1940
to
2014
View distribution
Sin datos
8
Tema persona
Juárez, Benito, 1806-1872
4
Guerrero, Vicente, 1783-1831
2
Casas, Bartolomé de las, 1474-1566
1
Cortés, Hernán, 1485-1547
1
Díaz, Porfirio,1830-1915
1
más
Tema personas
»
Tema
Mixteco (Idioma)
184
Zapoteco (Idioma)
157
Textos
114
Mazateco (Idioma)
110
Alfabetización
103
más
Temas
»
Idioma
Tseltal
64
Tsotsil
56
Mazateco de Huautla
53
Otomí del Valle del Mezquital
50
Ch'ol
41
más
Idiomas
»
Ubicación
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
699
Chiapas, Chiapas, Mexico
209
Puebla, Puebla, Mexico
127
Hidalgo, Hidalgo, Mexico
117
Guerrero, Guerrero, Mexico
68
más
Ubicacións
»
Cobertura geográfica
Oaxaca (Estado)
698
Chiapas
208
Hidalgo (Estado)
115
Puebla (Estado)
108
Guerrero (Estado)
68
más
Cobertura geográficas
»
Editorial
Instituto Lingüístico de Verano
1,397
Secretaría de Educación Pública, Dirección General de Educación Extraescolar en el Medio Indígena
386
Secretaría de Educación Pública, Dirección General de Asuntos Indígenas
343
Secretaría de Educación Pública, Dirección General de Internados de Enseñanza Primaria y Educación Indígena
74
Secretaría de Educación Pública, Dirección General de Servicios Educativos en el Medio Indígena
38
más
Editorials
»
Tipo de ilustraciones
ilustraciones
1,362
mapas
27
fotografías en blanco y negro
13
retratos
11
ilustraciones a color
7
más
Tipo de ilustraciones
»
Investigador
Foris Z., David
23
Nelson de Mason, Mollie
16
Pride L., Leslie
16
Pride, Kitty D. de
16
Forshaw A., Belita Ana
15
más
Investigadors
»
Narrador
García Santiago, Mijail
4
Instituto Lingüístico de Verano
4
Sandoval R., Demetria
3
Tomás Dimas, Esteban
3
Bautista Sandoval, Nasaria
1
más
Narradors
»
Prologuista
Pérez Serrano, Manuel
9
Castro de la Fuente, Angélica
1
Cowan, Mariana
1
Colección Temática
Cartíllas indígenas ILV
1,460