Skip to Content
Toggle navigation
Buscar en metadatos
Inicio
Acerca de
Contacto
Toggle navigation
Inicio
Acerca de
Contacto
Cambiar idioma
ES
Cambiar idioma
English
Español
Buscar
Buscar
Borrar filtros
Filtrado por:
Editorial
Instituto Lingüístico de Verano
Eliminar la restricciónEditorial: Instituto Lingüístico de Verano
« Anterior
|
121
-
130
de
1,397
|
Siguiente »
Ordenar por Relevancia
Relevancia
Fecha de subida ▼
Fecha de subida ▲
Año ▼
Año ▲
Título [A-Z]
Título [Z-A]
El número de resultados a mostrar por página
10 por página
10
por página
20
por página
50
por página
100
por página
Ver Resultados por:
Lista
Galería
Resultados de la búsqueda
Chiracu' guich
Resumen:
Esta cartilla es la segunda de una serie que se ha elaborado con el fin de ayudar a las personas de habla zapoteca que no saben leer. El zapoteco que se presenta en esta cartilla es el dialecto del Rincón, del pueblo Yagallo, en el estado de Oaxaca. Se espera que aprendan a leer con mayor rapidez usando su propio idioma como base de la enseñanza. Después de haber aprendido a leer el zapoteco podrán con más facilidad y rapidez aprender a leer el español. La presentación de este libro es muy sencilla, usando el vocabulario y personas de la primera cartilla. Solamente se presentan nuevas palabras usando nuevas letras para continuar la enseñanza del alfabeto entero.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017153
Año:
1976
Cobertura geográfica:
Santa María el Rincón (Santa María Ipalapa, Oaxaca : Localidad)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Lenguaje y lenguas
|
Textos
|
Zapoteco (Idioma)
|
Estudio y enseñanza
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009439650302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Santa María del Rincón, San Luis Potosí, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Rincón
Investigador:
Earl, Robert | Sheffler de Earl, Catalina
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco del Rincón, Oaxaca
Ba racu' guich
Resumen:
Esta cartilla es la segunda de una serie que se ha elaborado con el fin de ayudar a las personas de habla zapoteca que no saben leer. El zapoteco que se presenta en esta cartilla es el dialecto del Rincón, del pueblo Yagallo, en el estado de Oaxaca. Se espera que aprendan a leer con mayor rapidez usando su propio idioma como base de la enseñanza. Después de haber aprendido a leer el zapoteco podrán con más facilidad y rapidez aprender a leer el español. La presentación de este libro es muy sencilla, usando el vocabulario y personas de la primera cartilla. Solamente se presentan nuevas palabras usando nuevas letras para continuar la enseñanza del alfabeto entero.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017152
Año:
1976
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
Santa María el Rincón (Santa María Ipalapa, Oaxaca : Localidad)
Tema:
Estudio y enseñanza
|
Zapoteco (Idioma)
|
Lenguaje y lenguas
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009439640302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Santa María del Rincón, San Luis Potosí, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Rincón
Investigador:
Sheffler de Earl, Catalina | Earl, Robert
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco del Rincón, Oaxaca
Rë'ënda' gaca' guich
Resumen:
Esta cartilla se ha elaborado con el fin de ayudar en la campaña contra el analfabetismo entre las personas de habla zapoteca. El zapoteco que presenta esta cartilla es el dialecto del Rincón, del pueblo de Yagallo en estado de Oaxaca. Se espera que, usando su propio idioma como base de enseñanza, las personas de habla zapoteca progresen más rápidamente en el camino de la alfabetización. Después de haber aprendido a leer el zapoteco podrán con más facilidad y rapidez aprender a leer el español.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017151
Año:
1976
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
Santa María el Rincón (Santa María Ipalapa, Oaxaca : Localidad)
Tema:
Estudio y enseñanza
|
Zapoteco (Idioma)
|
Libros de texto
|
Lenguaje y lenguas
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009439630302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Santa María del Rincón, San Luis Potosí, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Rincón
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco del Rincón, Oaxaca
Bela le?e-ru? unsinariasis
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017150
Año:
1953
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
Tema:
Medicina preventiva
|
Enfermedades
|
Lombrices
|
Zapoteco (Idioma)
|
Zapotecos (Indios)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009439620302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Rincón
Notas:
Tipografía indígena. Cuernavaca, Morelos-- Contraportada // Los datos de la lengua indígena fueron tomados de la carpeta digitalizada por el ILV, en la que se encontraban otros documentos en zapoteco de Oaxaca
Investigador:
Earl, Robert | Sheffler de Earl, Catalina
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco de Oaxaca
Ulaabaru' guich la'lati'
Resumen:
Esta cartilla es la tercera de una serie que se ha elaborado con el fin de ayudar a las personas e habla zapoteca que no saben leer. El zapoteco que se presenta en esta cartilla es el dialecto del Rincón, del pueblo de Yagallo, en el estado de Oaxaca. Se espera que aprendan a leer con mayor rápidez usando el propio idioma como base de la enseñanza. Después de habar aprendido a leer el zapoteco podrán con más facilidad y rapidez aprender a leer el español. La presentación de este libro es muy sencilla, usando el mismo vocabulario y personas de la primera y segunda cartilla. Solamente se presenta nuevas palabras usando nuevas letras para continuar la enseñanza del alfabeto entero.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017149
Año:
1976
Cobertura geográfica:
Santa María el Rincón (Santa María Ipalapa, Oaxaca : Localidad)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Lenguaje y lenguas
|
Estudio y enseñanza
|
Zapoteco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009439610302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Santa María del Rincón, San Luis Potosí, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Rincón
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco del Rincón, Oaxaca
Tu dzi?a biti zua huee?
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017148
Año:
1953
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
Tema:
Salud rural
|
Zapoteco (Idioma)
|
Zapotecos (Indios)
|
Salud e higiene
|
Textos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009439600302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Rincón
Notas:
Tipografía indígena. Cuernavaca, Morelos-- Contraportada // Los datos de la lengua indígena fueron tomados de la carpeta digitalizada por el ILV, en la que se encontraban otros documentos en zapoteco de Oaxaca
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco de Oaxaca
Didsa? shidsa? para beni? nuseda-ne?
Resumen:
Esta cartilla lleva el fin de enseñar a los alfabetizados como leer el idioma zapoteco del rincón. Es muy útil para maestros, autoridades, y los que radican en esta región.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017147
Año:
1954
Cobertura geográfica:
Santa María el Rincón (Santa María Ipalapa, Oaxaca : Localidad)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Estudio y enseñanza
|
Lenguaje y lenguas
|
Zapoteco (Idioma)
|
Textos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009439590302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Santa María del Rincón, San Luis Potosí, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Rincón
Notas:
Tipografía indígena. Cuernavaca, Morelos-- Contraportada
Investigador:
Sheffler de Earl, Catalina | Earl, Robert
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco del Rincón, Oaxaca
Si' gacu' guich
Resumen:
Esta cartilla ha sido elaborada con el fin de ayudar en la campaña contra el analfabetismo entre las personas de habla zapoteca. El zapoteco que presenta esta cartilla es el dialecto del Rincón, hablado en el pueblo de Yagallo en el estado de Oaxaca. Se espera que usando su propio idioma como base de enseñanza, las personas de habla zapoteca progresen más rápidamente en el camino de alfabetización tanto en su propio idioma como en español. En esta cartilla se encuentran las últimas cuatro lecciones sobre el alfabeto zapoteco. Queda aún otra cartilla para enseñar las letras castellanas que se encuentran en palabras prestadas del castellano.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017146
Año:
1976
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
Santa María el Rincón (Santa María Ipalapa, Oaxaca : Localidad)
Tema:
Lenguaje y lenguas
|
Estudio y enseñanza
|
Zapoteco (Idioma)
|
Textos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009439580302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Santa María del Rincón, San Luis Potosí, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Rincón
Nota de idioma:
Título y texto en español y zapoteco del Rincón, Oaxaca
Miin ne bded ti ngooz mdzin
Autor:
Silva, Hermilo
|
Pérez, Ladislao
|
Martínez, Gerardo
|
Cipriano Cruz M.
Resumen:
El primer cuento trata de una cazador que tenia la fama de no fallar un tiro. Un día le disparó a dos venados y su esposa, al oír los tiros, luego preparó las ollas para cocer la carne. Pero se enojó mucho porque esa vez su esposo llegó sin carne. El segundo cuento trata de una señor que le disparó a dos venados, pero sólo hirió a uno y cuando iba siguiendo al otro se tropezó con los cuernos del venado herido. Entonces se enojó tanto que acabó matando a golpes al venado. El tercer cuento habla de una pastorcito que se encontró a un venado recién nacido y se lo llevó a su casa para criarlo. Pero cuando el venado creció tubo muchos problemas para mantenerlo. El cuarto cuento es acerca de una señora que cuando venia de regreso de traer leña, vio que la gente perseguía a un venado que venía corriéndose hacía ella. pero ella no tenía nada más que una machete para matarlo. El quito cuento trata de unos hombres que usaron una escopeta vieja para matar un venado. El sexto es de una señor que había ido a traer un buey que se había muerto en el campo. Cuando iba de regreso, decidió ir a cazar un venado pero como no iba preparado para cargarlo tuvo que buscar un modo de llevarlo a casa. El séptimo cuento trata de un señor que quería cazar una venado pero no tenía rifle. Un día puso una trampa y así pudo agarrar un venado, del cual no pudo aprovechar nada. El último cuento trata de una señor que un día vio a dos venados, pero sólo hirió a uno y le amarro las patas con su cinturón. Al final llegó a su casa agarrándose los pantalones con las manos.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017145
Año:
1980
Cobertura geográfica:
San Juan Mixtepec (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
|
Miahuatlán de Porfirio Díaz (Oaxaca)
Tema:
Cuentos zapotecos
|
Zapoteco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009442580302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Miahuatlán de Porfirio Díaz, Oaxaca, Mexico
|
San Juan Mixtepec -Dto. 08 -, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Miahuatlán
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores.
Investigador:
Reeck S., Rogelio
Nota de idioma:
Texto en zapoteco de San Juan Mixtepec, Miahuatlán, Oaxaca
Cuent chen ti meedz gox
Resumen:
El primero trata de una león viejo que engañaba a los demás animales para que los fueran a visitar, y cuando iban a visitarlo, se los comía. Al final una zorra hace que se avergüence de su flojera y sus engaños. El segundo trata de una lagarto que le pide una favor a un burro, y después de que el burro le hace el favor, el lagarto se lo quiere comer. Luego un conejo resuelve el problema. El tercero trata de una perro que dejaron a cuidar la casa, y habla de por qué el perro es enemigo del gato y el gato es enemigo del ratón. El cuarto es el cuento de un ratón que se cayó dentro de un cántaro de tepache. Al salir, el ratón convence al gato de que lo deje secar antes de comérselo. Después, el ratón se escapa y le dice al gato que no debe confiar en la palabra de una borracho. El último cuento es de una burro que envidiaba la vida tan cómoda que llevaba el marrano. pero cuando el burro ve que matan al marrano para vender la carne, acepta su vida penosa.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017144
Año:
1980
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
San Juan Mixtepec (Oaxaca)
|
Miahuatlán de Porfirio Díaz (Oaxaca)
Tema:
Cuentos zapotecos
|
Zapoteco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990009442570302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Miahuatlán de Porfirio Díaz, Oaxaca, Mexico
|
San Juan Mixtepec -Dto. 08 -, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Miahuatlán
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores.
Nota de idioma:
Texto en zapoteco de San Juan Mixtepec, Miahuatlán, Oaxaca
« Anterior
Siguiente »
1
2
…
9
10
11
12
13
14
15
16
17
…
139
140
Toggle facets
Limite su búsqueda
Colección
Cartillas Indígenas
1,397
Tipo de recurso
Libro
1,397
Autor
Erickson de Hollenbach, Elena
16
Ramírez S., Manuel Camilo
9
Jarvis, David
8
Loranca Iglesias, Virginio
8
López Ramírez, Francisco
8
más
Autors
»
Colaborador
Short P., Roberto
4
Antonio, Marcelo José
3
Mills de Wares, Iris Luisa
3
Zepeda S., Arturo
3
Arana de Swadesh, Evangelina
2
más
Colaboradors
»
Editor
López Santiago, Paula
3
Castro de la Fuente, Angélica
2
Albino García, Lázaro
1
Arana de Swadesh, Evangelina
1
Bishop D. R. Graciela
1
más
Editors
»
Compilador
Castro de la Fuente, Angélica
2
Anderson, Arabelle
1
Andrews, Enriqueta
1
Avendaño Silva, Epigmenio
1
Burgess McGuire, Donaldo
1
más
Compiladors
»
Lector/Revisor
Orozco Jiménez, María Isabel
3
Arana, Evangelina
1
Castro de la Fuente, Angélica
1
López Santiago, Paula
1
Pérez González, Benjamín
1
más
Lector/Revisors
»
Dibujante
Beltrán, Alberto
20
Machin M., Juanita
19
Albino García, Lázaro
14
García López, Eliseo
11
López Ramírez, Francisco
9
más
Dibujantes
»
Año
Range Begin
–
Range End
Current results range from
1940
to
2014
View distribution
Sin datos
8
Tema persona
Juárez, Benito, 1806-1872
4
Guerrero, Vicente, 1783-1831
2
Casas, Bartolomé de las, 1474-1566
1
Cortés, Hernán, 1485-1547
1
Díaz, Porfirio,1830-1915
1
más
Tema personas
»
Tema
Mixteco (Idioma)
180
Zapoteco (Idioma)
157
Textos
113
Mazateco (Idioma)
106
Alfabetización
101
más
Temas
»
Idioma
Tseltal
62
Tsotsil
53
Mazateco de Huautla
49
Ch'ol
41
Mazahua del Estado de México
35
más
Idiomas
»
Ubicación
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
691
Chiapas, Chiapas, Mexico
204
Puebla, Puebla, Mexico
118
Hidalgo, Hidalgo, Mexico
99
Guerrero, Guerrero, Mexico
63
más
Ubicacións
»
Cobertura geográfica
Oaxaca (Estado)
690
Chiapas
203
Puebla (Estado)
100
Hidalgo (Estado)
97
Guerrero (Estado)
63
más
Cobertura geográficas
»
Editorial
Instituto Lingüístico de Verano
[remove]
1,397
Secretaría de Educación Pública, Dirección General de Educación Extraescolar en el Medio Indígena
382
Secretaría de Educación Pública, Dirección General de Asuntos Indígenas
342
Secretaría de Educación Pública, Dirección General de Internados de Enseñanza Primaria y Educación Indígena
74
Secretaría de Educación Pública, Dirección General de Servicios Educativos en el Medio Indígena
38
más
Editorials
»
Tipo de ilustraciones
ilustraciones
1,301
mapas
27
fotografías en blanco y negro
12
retratos
10
ilustraciones a color
7
más
Tipo de ilustraciones
»
Investigador
Foris Z., David
23
Nelson de Mason, Mollie
16
Pride L., Leslie
16
Pride, Kitty D. de
16
Forshaw A., Belita Ana
15
más
Investigadors
»
Narrador
García Santiago, Mijail
4
Instituto Lingüístico de Verano
4
Sandoval R., Demetria
3
Tomás Dimas, Esteban
3
Bautista Sandoval, Nasaria
1
más
Narradors
»
Prologuista
Pérez Serrano, Manuel
9
Castro de la Fuente, Angélica
1
Cowan, Mariana
1
Colección Temática
Cartíllas indígenas ILV
1,397