Skip to Content
Toggle navigation
Buscar en metadatos
Inicio
Acerca de
Contacto
Toggle navigation
Inicio
Acerca de
Contacto
Cambiar idioma
ES
Cambiar idioma
English
Español
Buscar
Buscar
Borrar filtros
Filtrado por:
Director de Tesis
Isibasi Pouchin, María Elena
Eliminar la restricciónDirector de Tesis: Isibasi Pouchin, María Elena
1
-
3
de
3
Ordenar por Relevancia
Relevancia
Fecha de subida ▼
Fecha de subida ▲
Año ▼
Año ▲
Título [A-Z]
Título [Z-A]
El número de resultados a mostrar por página
10 por página
10
por página
20
por página
50
por página
100
por página
Ver Resultados por:
Lista
Galería
Resultados de la búsqueda
El manglar no se atraviesa : traducción comentada y anotada de "Lucien Évariste" en Traversée de la mangrove de Maryse Condé
Autor:
Fernández Ayala, Ana Inés,
Centro:
Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10004506
Año:
2017
Tema obra:
Condé, Maryse / Traversée de la mangrove
Tema:
Traducciónes al español
|
Traductores en literatura
|
Traducción e interpretación
Tipo de documento:
Tesis de Maestría
Tipo de ilustraciones:
tablas
Clasificación:
128.6/
Identificador:
999653889602716
Director de Tesis:
Madrigal Rodríguez, María Elena
|
Isibasi Pouchin, María Elena
Grado:
Maestro en Traducción
Idioma:
español
Retos en la traducción de textos especializados: traducción anotada y comentada de dos artículos de Bernard Lahire acerca de la escritura doméstica
Autor:
Gutiérrez Reyes, Francia María
Centro:
Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10004502
Año:
2013
Tema obra:
Lahire, Bernard / Masculin-Féminin
Tema:
Traducción e interpretación
|
Aspectos sociales
|
Traducciones al español
|
Escritura
Tipo de documento:
Tesis de Maestría
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
|
tablas
Clasificación:
372.62802/G9847r
Identificador:
990007171930302716
Director de Tesis:
Isibasi Pouchin, María Elena
Modo de publicación:
monografía
Grado:
Maestría en Traducción
Idioma:
español
Hacia un comportamiento traductor creativo: Ahmed Bouanani y los conflictos en traducción de poesía
Autor:
Arzate Otamendi, Mariana
Centro:
Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10000074
Año:
2015
Tema obra:
Bouanani, Ahmed / Territoires de l´ínstant
Tema:
Poesía marroquí
|
Traducción e interpretación
Tipo de documento:
Tesis de Maestría
Tipo de ilustraciones:
tablas
|
gráficas
Clasificación:
892.71/B7521a/
Identificador:
990006798660302716
Director de Tesis:
Isibasi Pouchin, María Elena
Modo de publicación:
monografía
Grado:
Maestría en Traducción
Idioma:
español
|
francés
Toggle facets
Limite su búsqueda
Colección
Producción Institucional
3
Tesis Colmex
3
Tipo de recurso
Tesis de Maestría
3
Autor
Arzate Otamendi, Mariana
1
Fernández Ayala, Ana Inés,
1
Gutiérrez Reyes, Francia María
1
Centro
Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios
3
Director de Tesis
Isibasi Pouchin, María Elena
[remove]
3
Madrigal Rodríguez, María Elena
1
Año
Range Begin
–
Range End
Current results range from
2013
to
2017
View distribution
Tema obra
Bouanani, Ahmed / Territoires de l´ínstant
1
Condé, Maryse / Traversée de la mangrove
1
Lahire, Bernard / Masculin-Féminin
1
Tema
Traducción e interpretación
3
Aspectos sociales
1
Escritura
1
Poesía marroquí
1
Traducciones al español
1
más
Temas
»
Idioma
español
3
francés
1
Grado
Maestría en Traducción
2
Maestro en Traducción
1
Tipo de ilustraciones
tablas
3
gráficas
1
ilustraciones
1