Skip to Content
Toggle navigation
Buscar en metadatos
Inicio
Acerca de
Contacto
Toggle navigation
Inicio
Acerca de
Contacto
Cambiar idioma
ES
Cambiar idioma
English
Español
Buscar
Buscar
Borrar filtros
Filtrado por:
Colección
Cartillas Indígenas
Eliminar la restricciónColección: Cartillas Indígenas
Año
1971
Eliminar la restricciónAño: <span class='single'>1971</span>
« Anterior
|
21
-
30
de
37
|
Siguiente »
Ordenar por Relevancia
Relevancia
Fecha de subida ▼
Fecha de subida ▲
Año ▼
Año ▲
Título [A-Z]
Título [Z-A]
El número de resultados a mostrar por página
10 por página
10
por página
20
por página
50
por página
100
por página
Ver Resultados por:
Lista
Galería
Resultados de la búsqueda
Acooyi
Resumen:
Los propósitos de esta cartilla son: enseñar a los Tepehuanes del Edo. de Chihuahua a leer y escribir su propio idioma, y con ello facilitar su castellanización. En la cartilla se usa sólo un número limitado de palabras que se necesitan para la narración del cuento sencillo. Las palabras que se emplean en el cuento fueron escogidas cuidadosamente para enseñar por medio de ellas las seis vocales tepehuanas y seis de las consonantes del alfabeto tepehuán. Cada frase del cuento tiene su respectiva ilustración. Al final, el cuento se repite completamente para que el alumno comprenda los conocimientos que adquirió con la lectura de esta cartilla. Junto con esta cartilla se utiliza un cuaderno de trabajo para la práctica de la lectura y la escritura que estimula los conocimientos del alumno
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016558
Año:
1971
Cobertura geográfica:
Chihuahua (Estado)
Tema:
Tepehuán (Idioma)
|
Cuentos tepehuanos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006677960302716
Ubicación:
Chihuahua, Chihuahua, Mexico
Idioma:
Tepehuán (o tepehuano) del norte
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Título y texto en en tepehuán del Norte; título en español
QuƚTƚ
Resumen:
Los propósitos de este libro son los siguientes: primero, el de despertar el interés en la lectura de parte de la persona que habla mixteca de Yosondúa, Oaxaca; y segundo, el de presentar algunos animales que se encuentran en varias partes del mundo. El lector, sin duda, ya conocerá algunos de ellos, pero otros le parecerán muy extraños. Las descripciones son breves, presentando solamente los rasgos principales de cada animal. El texto en mixteco viene acompañado con una traducción al castellano al pie de cada página. Este libro tiene dos divisiones: la primera incluye una descripción de animales que se encuentran en el parque zoológico de la Capital de la República; la segunda incluye una descripción de los animales que se encuentran el los bosques del país. También hay un mapa al final del libro que incluye varios países, regiones y continentes citados en el texto--Advertencia
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016459
Año:
1971
Cobertura geográfica:
Santiago Yosondúa (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Animales en la literatura
|
Mixteco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
|
mapas
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006677190302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Santiago Yosondúa, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mixteco de Yosondúa
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Título y texto en mixteco de Santiago Yosondúa, Oaxaca y en español
Ntute ihni
Resumen:
"AGUA CALIENTE" cuenta de una niña que lavó los trastes en agua caliente. El narrador de este cuento es una señorita de habla mixteca.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016447
Año:
1971
Cobertura geográfica:
San Juan Coatzospan (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Mixteco (Idioma)
|
Cuentos mixtecos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006677080302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Juan Coatzospam, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mixteco de Coatzospan
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso // Agua caliente, de una niña que lavó los trastes en agua caliente--Introducción
Nota de idioma:
Título en mixteco y español, texto "en el idioma mixteco de San Juan Coatzospan"
Cuentu iña ñaña
Resumen:
El león relata lo que vio en el joven al visitar el parque zoológico de Oaxaca. El conejo y el león es una leyenda de un conejo travieso que se encontró pegado a una muñeca de cera y que varias veces hizo sufrir a su tío, el león, por sus travesuras. El hombre que engañó al león relata lo que sufrió el león a la mano de un hombre travieso
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016445
Año:
1971
Cobertura geográfica:
San Juan Coatzospan (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Mixteco (Idioma)
|
Cuentos mixtecos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006677070302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Juan Coatzospam, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mixteco de Coatzospan
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Título en mixteco y español, texto en "el idioma mixteco de San Juan Coatzospan"
Cuentu iña scuilu ni tzoo
Resumen:
El zopilote y la tortuga, es una leyenda de un zopilote que subió al cielo con una tortuga. La tortuga, desde el cielo, cayó encima de un venado, y al fin le echaron al río
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016444
Año:
1971
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
San Juan Coatzospan (Oaxaca)
Tema:
Mixteco (Idioma)
|
Cuentos mixtecos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006677050302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Juan Coatzospam, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mixteco de Coatzospan
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Título en mixteco y español; texto en: "el idioma mixteco de San Juan Coatzospan"
Cuentu iña ña e ixdico xaa
Resumen:
El hombre que fue a vender cenizas, cuenta de un pobre mozo que fue engañado por su compadre, quién le mandó a vender cenizas. Al fin resultó que el mozo de puso rico, y el compadre sufrió su decepción
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016439
Año:
1971
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
San Juan Coatzospan (Oaxaca)
Tema:
Cuentos mixtecos
|
Mixteco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006677060302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Juan Coatzospam, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mixteco de Coatzospan
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Título y texto en "el idioma mixteco de San Juan Coatzospan"
El mixteco : idioma de una cultura antigua
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016393
Año:
1971
Cobertura geográfica:
San Esteban Atatláhuca (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Alfabeto
|
Vocabularios
|
Mixteco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008907860302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Esteban Atatlahuca, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mixteco de Atatláhuca
Notas:
[Código] 0-151 2C // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en español y mixteco de San Esteban Atatláhuca
Jñi cuento de animal
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016277
Año:
1971
Cobertura geográfica:
Estado de México
Tema:
Cuentos mazahuas
|
Mazahua (Idioma)
|
Animales en la literatura
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006179230302716
Ubicación:
México, México, Mexico
Idioma:
Mazahua del Estado de México
Notas:
[Código] 2-009 2M // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en español y mazahua central del Estado de México
Oraciones sencillas en mazateco y español
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016217
Año:
1971
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
Huautla de Jiménez (Oaxaca)
Tema:
Oraciones
|
Mazateco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990007028330302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Huautla de Jiménez, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mazateco de Huautla
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores. [Código] 1-085 5C
Nota de idioma:
Texto en español y mazateco de Huautla, Oaxaca, México
Ma naja xųjų
Resumen:
1. Se propone esta cartilla como la primera de una serie de ediciones bilingües que tendrán el fin de estimular el interés por la alfabetización y la castellanización de los que hablan el mazateco de Chiquihuitlan de Juárez, Oaxaca. 2. El propósito de esta cartilla es proporcionar unas lecciones básicas para que las personas mazatecas que hayan aprendido alfabeto español sin dominar el idioma nacional tengan una manera de desarrollarse en el estudio del español por medio del idioma mazateco, el cual ya dominan.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016203
Año:
1971
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
Chiquihuitlán de Benito Juárez (Oaxaca)
Tema:
Ejercicios
|
Mazateco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005888070302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Chiquihuitlán de Benito Juárez, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mazateco de Chiquihuitlán
Notas:
[Código] 2-009 2M // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en Mazateco de Chiquihuitlán, Distrito de Cuicatlán, Oaxaca y en Español
« Anterior
Siguiente »
1
2
3
4
Toggle facets
Limite su búsqueda
Colección
Cartillas Indígenas
[remove]
37
Tipo de recurso
Libro
37
Autor
Erickson de Hollenbach, Elena
9
Burgess McGuire, Donaldo
1
Burgess, Donald Harris
1
Jamieson, Al
1
Ramírez, María Luisa
1
más
Autors
»
Dibujante
Carstens, Eduardo E.
4
Ramirez, María Luisa
1
Año
1971
[
Remove Limit
]
37
Range Begin
–
Range End
Current results range from
1971
to
1971
1971
to
1971
37
Tema
Triqui (Idioma)
9
Mazateco (Idioma)
6
Mixteco (Idioma)
6
Cuentos mixtecos
4
Escritura
4
más
Temas
»
Idioma
Triqui de San Juan Copala
9
Mazateco de Chiquihuitlán
5
Mixteco de Coatzospan
4
Popoloca de San Marcos Tlacoyalco
2
Tarahumara del oeste
2
más
Idiomas
»
Ubicación
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
25
San Juan Copala, Oaxaca, Mexico
8
Chiquihuitlán de Benito Juárez, Oaxaca, Mexico
5
Puebla, Puebla, Mexico
4
San Juan Coatzospam, Oaxaca, Mexico
4
más
Ubicacións
»
Cobertura geográfica
Oaxaca (Estado)
25
San Juan Copala (Oaxaca)
8
Chiquihuitlán de Benito Juárez (Oaxaca)
5
San Juan Coatzospan (Oaxaca)
4
Chihuahua (Estado)
3
más
Cobertura geográficas
»
Editorial
Instituto Lingüístico de Verano
37
Secretaría de Educación Pública, Dirección General de Internados de Enseñanza Primaria y Educación Indígena
25
Secretaría de Educación Pública, Dirección General de Educación Extraescolar en el Medio Indígena
1
Tipo de ilustraciones
ilustraciones
31
mapas
1
Investigador
Butler Haworth, Inez M.
1
Colección Temática
Cartíllas indígenas ILV
37