Skip to Content
Toggle navigation
Buscar en metadatos
Inicio
Acerca de
Contacto
Toggle navigation
Inicio
Acerca de
Contacto
Cambiar idioma
ES
Cambiar idioma
English
Español
Buscar
Buscar
Borrar filtros
Filtrado por:
Centro
Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios
Eliminar la restricciónCentro: Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios
Grado
Maestría en Traducción
Eliminar la restricciónGrado: Maestría en Traducción
« Anterior |
1
-
20
de
53
|
Siguiente »
Ordenar por Título [A-Z]
Relevancia
Fecha de subida ▼
Fecha de subida ▲
Año ▼
Año ▲
Título [A-Z]
Título [Z-A]
El número de resultados a mostrar por página
20 por página
10
por página
20
por página
50
por página
100
por página
Ver Resultados por:
Lista
Galería
Resultados de la búsqueda
Alfonso Reyes: traductor de relatos de Chesterton
Autor:
Celis Mendoza, Martha
Centro:
Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10004509
Año:
2013
Tema obra:
Chesterton, G. K / El candor del Padre Brown
Tema persona:
Reyes, Alfonso, 1889-1959
Tema:
Traducciones al español
|
Contribuciones en la traducción
|
Traductores en literatura
|
Crítica e interpretación
Tipo de documento:
Tesis de Maestría
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
|
tablas
Clasificación:
M863.4/R4572ce
Identificador:
990007171960302716
Director de Tesis:
Stanton, Anthony
Modo de publicación:
monografía
Grado:
Maestría en Traducción
Idioma:
español
Calidoscopio cultural: dos textos de Jean-Luc Raharimanana (traducción anotada y comentada)
Autor:
Chombo Sánchez, Yasmín
Centro:
Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10000310
Año:
2010
Tema persona:
Raharimanana, Jean-Luc V., 1967-
Tema:
Traducciones al español
|
Literatura malgache (Francés)
|
Traducción e interpretación
Tipo de documento:
Tesis de Maestría
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
|
mapas
Clasificación:
899.3/R1471ch
Identificador:
990006025070302716
Director de Tesis:
Corral Jorda, Rose
Modo de publicación:
monografía
Grado:
Maestría en Traducción
Idioma:
español
El indigenismo como patrimonio: representaciones del México prehispánico en las traducciones de El Correo de la Unesco
Autor:
Couto Teicher, Camila
Centro:
Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10004413
Año:
2015
Cobertura geográfica:
México
Tema:
El Correo de la Unesco
|
Indios de México
|
Traducciones al español
|
Pueblos indígenas
Cobertura temporal:
Hasta 1517
Tipo de documento:
Tesis de Maestría
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
|
gráficas
Clasificación:
972.01/C871in
Identificador:
990006799960302716
Director de Tesis:
Zaslavsky, Danielle
Modo de publicación:
monografía
Grado:
Maestría en Traducción
Idioma:
español
El lector dual en dos traducciones de The Jungle Books de Rudyard Kipling
Autor:
Ramírez Correal, Claudia Marcela
Centro:
Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10004840
Año:
2013
Tema obra:
Kipling, Rudyard / Jungle books
Tema:
Historia y crítica
|
Literatura infantil inglesa
|
Crítica e interpretación
|
Traducciones al español
Tipo de documento:
Tesis de Maestría
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
|
fotografías
Clasificación:
823.809/K57r
Identificador:
990007140950302716
Director de Tesis:
Ramírez Correal, Claudia Marcela
Modo de publicación:
monografía
Grado:
Maestría en Traducción
Idioma:
español
El traductor en fuga : la práctica traductora y el pensamiento traductor de Sergio Pitol
Autor:
Carrillo Ramírez Valenzuela, Mario Alberto
Centro:
Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10001948
Año:
2019
Tema persona:
Pitol, Sergio, 1933-2018
Tema:
Traducción e interpretación
|
Crítica e interpretación
Tipo de documento:
Tesis de Maestría
Clasificación:
418.02 / P685t
Identificador:
999596788602716
Director de Tesis:
Franco Trujillo, Erik Daniel
Modo de publicación:
monografía
Grado:
Maestría en Traducción
Idioma:
español
El tratamiento de la variación lingüística no estándar como reflejo de la oralidad en un texto literario: traducción comentada de Ragazzi di vita de Pier Paolo Pasolini
Autor:
Trejo Aparicio, Sergio
Centro:
Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10004505
Año:
2015
Tema obra:
Pasolini, Pier Paolo / Ragazzi di vita
Tema:
Oralidad en la literatura
|
Crítica e interpretación
|
Díalectos
|
Traducción e interpretación
Tipo de documento:
Tesis de Maestría
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Clasificación:
457/T787t
Identificador:
990006795890302716
Director de Tesis:
Serrano Coronado, Tomás
Modo de publicación:
monografía
Grado:
Maestría en Traducción
Idioma:
español
Entre literatura y política: las traducciones en la revista Plural (1971-1976)
Autor:
Méndez Hernández, Ariadna Ixchel
Centro:
Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10000957
Año:
2016
Tema obra:
Plural (Revista)
Tema:
Traducciones
|
Traducción e interpretación
Tipo de documento:
Tesis de Maestría
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
,
tablas
|
gráficas
Clasificación:
050.72/M5227e
Identificador:
990004598010302716
Director de Tesis:
Zaslavsky, Danielle
Modo de publicación:
monografía
Grado:
Maestría en Traducción
Idioma:
español
Estrategias de traducción en los nombres que aparecen en la lista en español de países miembros de la Organización de las Naciones Unidas
Autor:
Sentíes Miranda, Emma
Centro:
Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10001524
Año:
2013
Tema organismo:
ONU
Tema:
Traducciones al español
|
Nombres geográficos
|
Metodología
|
Trasliteración al español
Tipo de documento:
Tesis de Maestría
Tipo de ilustraciones:
tablas
Clasificación:
418.02/S4788e
Identificador:
990007183650302716
Director de Tesis:
Pozzi, María
Modo de publicación:
monografía
Grado:
Maestría en Traducción
Idioma:
español
Estudio comparativo de tres traducciones al español del texto de Freud: Die Verdrängung [1915], con una nueva traducción
Autor:
Cisneros Herrera, Jesús
Centro:
Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10000290
Año:
2011
Tema obra:
Freud, Sigmund / Die Verdrängung
Tema:
Traducción e interpretación
|
Crítica e interpretación
|
Represión (Psicología)
Tipo de documento:
Tesis de Maestría
Clasificación:
150.1952/C579e
Identificador:
990006131680302716
Director de Tesis:
Lara, Luis Fernando
Modo de publicación:
monografía
Grado:
Maestría en Traducción
Idioma:
español
Hacia un comportamiento traductor creativo: Ahmed Bouanani y los conflictos en traducción de poesía
Autor:
Arzate Otamendi, Mariana
Centro:
Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10000074
Año:
2015
Tema obra:
Bouanani, Ahmed / Territoires de l´ínstant
Tema:
Poesía marroquí
|
Traducción e interpretación
Tipo de documento:
Tesis de Maestría
Tipo de ilustraciones:
tablas
|
gráficas
Clasificación:
892.71/B7521a/
Identificador:
990006798660302716
Director de Tesis:
Isibasi Pouchin, María Elena
Modo de publicación:
monografía
Grado:
Maestría en Traducción
Idioma:
español
|
francés
Holmes traductólogo, Holmes poeta : traducción comentada de "The gay stud's guide to Amsterdam"
Autor:
Malagón Velázquez, Orlando
Centro:
Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10001938
Año:
2018
Tema obra:
Lowland, Jacob / Gay stud's guide to Amsterdam
Tema persona:
Holmes, James S.
Tema:
Conducta sexual
|
Poesía neerlandesa
|
Traducciones al inglés
|
Hombres homosexuales
|
Poesía
|
Crítica e interpretación
Tipo de documento:
Tesis de Maestría
Clasificación:
828.9949201 / L918m
Identificador:
999594389202716
Director de Tesis:
Calvillo, Juan Carlos
Modo de publicación:
monografía
Grado:
Maestría en Traducción
Idioma:
español
Incertidumbre y traducción: A piece of monologue y Solo de Samuel Beckett
Autor:
González Kahn, Orly
Centro:
Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10000062
Año:
2014
Tema obra:
Beckett, Samuel / Piece of monologue
Tema:
Historia y crítica
|
Literatura francesa
|
Traducción e interpretación
Tipo de documento:
Tesis de Maestría
Tipo de ilustraciones:
fotografías
Clasificación:
822.912/B396g
Identificador:
990006620680302716
Director de Tesis:
Linares González, Gabriel Enrique
Modo de publicación:
monografía
Grado:
Maestría en Traducción
Idioma:
inglés
|
español
|
francés
Jacques Derrida traductor, Jacques Derrida traducido: entre la filosofía y la literatura
Autor:
Castro Ramírez, Nayelli María
Centro:
Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10000589
Año:
2007
Tema persona:
Derrida, Jacques, 1930-2004
Tema:
Literatura
|
Contribuciones como traductor
|
Filosofía
|
Traducción e interpretación
Tipo de documento:
Tesis de Maestría
Clasificación:
194/D4384ca/
Identificador:
990005508990302716
Director de Tesis:
Zaslavsky, Danielle
Modo de publicación:
monografía
Grado:
Maestría en Traducción
Idioma:
español
Joachim du Bellay y Michèle Lalonde, la fidelidad a una lengua: traducción comentada de Deffence et illustration de la langue quebecoyse
Autor:
Lamothe Hernádez, Yolanda C
Centro:
Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10004504
Año:
2009
Tema obra:
Du Bellay, Joachim / La defense et illustration de la langue française
Tema:
Traducción e interpretación
Tipo de documento:
Tesis de Maestría
Clasificación:
848.91409/L212l
Identificador:
990005729000302716
Director de Tesis:
López Morales, Laura
Modo de publicación:
monografía
Grado:
Maestría en Traducción
Idioma:
español
La fidelidad abusiva como estrategia de traducción de "Don't talk to me about Matisse" de Michael Ondaatje, a partir de una lectura poscolonial
Autor:
Pardo Martínez, Aradai
Centro:
Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10004831
Año:
2014
Cobertura geográfica:
Sri Lanka
Tema obra:
Ondaatje, Michael / Running in the family
Tema:
Traducciones al español
|
Autores canadienses
|
Literatura canadiense
|
Crítica e interpretación
Cobertura temporal:
Siglo XX
Tipo de documento:
Tesis de Maestría
Clasificación:
819.1/On5839p
Identificador:
990007216720302716
Director de Tesis:
Anaya Ferreira, Nair María
Modo de publicación:
monografía
Grado:
Maestría en Traducción
Idioma:
español
La fiesta brava, de José Emilio Pacheco: introducción al texto y traducción anotada
Autor:
García, Anne Cécile
Centro:
Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10000770
Año:
2011
Tema obra:
Pacheco, José Emilio, 1939-2014 7 / La fiesta brava
Tema:
Traducciones al francés
|
Intertextualidad
|
Crítica e interpretación
Tipo de documento:
Tesis de Maestría
Clasificación:
M863.4/P116g
Identificador:
990006065530302716
Director de Tesis:
Olea Franco, Rafael
Modo de publicación:
monografía
Grado:
Maestría en Traducción
Idioma:
español
La historia somos todos: traducción anotada y comentada del poema Blue Marrow, de Louise Bernice Halfe
Autor:
Chávez Guerra, Lidoly
Centro:
Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10004503
Año:
2014
Tema obra:
Halfe, Louise 1953- / Blue Marrow
Tema:
Feminismo en la literatura
|
Poesía canadiense
|
Crítica e interpretación
Cobertura temporal:
Siglo XXI
Tipo de documento:
Tesis de Maestría
Clasificación:
811.6/H169ch
Identificador:
990006619530302716
Director de Tesis:
Lucotti Alexander, Claudia
Modo de publicación:
monografía
Grado:
Maestría en Traducción
Idioma:
español
La integridad artística en la traducción de "Class", cuento del autor nativo estadounidense Sherman Alexie: el trickster en el bosque
Autor:
Salvo Acuña, Mauricio Nicolás
Centro:
Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10000559
Año:
2017
Tema obra:
Alexie, Sherman / Class
Tema:
Traducciones al español
|
Crítica e interpretación
|
Cuentos americanos
Cobertura temporal:
Siglo XX
Tipo de documento:
Tesis de Maestría
Tipo de ilustraciones:
tablas
Clasificación:
813.54/A384s
Identificador:
999512689602716
Director de Tesis:
Madrigal Rodríguez, María Elena
Modo de publicación:
monografía
Grado:
Maestría en Traducción
Idioma:
inglés
|
español
La introducción y difusión de novelas estadounidenses traducidas en la Italia fascista (1922-1943): entre traduzione e italianizzazione
Autor:
Mira Mosso, Montserrat
Centro:
Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10001957
Año:
2019
Cobertura geográfica:
Italia
Tema:
Traducción al italiano
|
Fascismo y literatura
|
Traducción e interpretación
|
Historia y crítica
|
Novela estadounidense
Tipo de documento:
Tesis de Maestría
Clasificación:
813.52 / M6712in
Identificador:
999595183802716
Director de Tesis:
Hernández Hernández, Tania Paola
Modo de publicación:
monografía
Grado:
Maestría en Traducción
Idioma:
español
La polifonía en L'Espace d'un cillement de Jacques Stéphen Alexis: análisis de dos traducciones
Autor:
Yrízar Carrillo, Nadxeli
Centro:
Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10000095
Año:
2012
Tema obra:
Alexis, Jacques Stéphen / Espace d'un cillement
Tema:
Análisis lingüístico
|
Análisis del discurso literario
|
Traducción e interpretación
Tipo de documento:
Tesis de Maestría
Tipo de ilustraciones:
tablas
Clasificación:
843.9109/A384y
Identificador:
990007063560302716
Director de Tesis:
Zaslavsky, Danielle
Modo de publicación:
monografía
Grado:
Maestría en Traducción
Idioma:
español
« Anterior
Siguiente »
1
2
3
Toggle facets
Limite su búsqueda
Colección
Producción Institucional
53
Tesis Colmex
50
Tipo de recurso
Tesis de Maestría
48
Tesis
5
Autor
Aguirre Álvarez, Virgilia
1
Arzate Otamendi, Mariana
1
Arzola Ordoñez, Abraham
1
Atala García, Lili
1
Badillo Rodríguez, Miriam
1
más
Autors
»
Centro
Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios
[remove]
53
Director de Tesis
Zaslavsky, Danielle
12
Madrigal Rodríguez, María Elena
6
Calvillo, Juan Carlos
4
Pozzi, María
4
Olea Franco, Rafael
3
más
Director de Teses
»
Año
Range Begin
–
Range End
Current results range from
2007
to
2020
View distribution
Tema obra
Alexie, Sherman / Class
1
Alexis, Jacques Stéphen / Espace d'un cillement
1
Beckett, Samuel / Piece of monologue
1
Bouanani, Ahmed / Territoires de l´ínstant
1
Carson, Anne / Mimnermos : the brainsex paintings
1
más
Tema obras
»
Tema persona
Apollinaire, Guillaume 1880-1918
1
Bartra, Agustí, 1908-1982
1
Borges, Jorge Luis, 1899-1986
1
Cernuda, Luis, 1902-1963
1
Clifton, Lucille, 1936-2010
1
más
Tema personas
»
Tema organismo
Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología (México)
1
El Universal (Periódico)
1
Le Monde Diplomatique (Francia)
1
Monitor republicano (Periódico)
1
ONU
1
Tema
Traducciones al español
27
Traducción e interpretación
24
Crítica e interpretación
21
Historia y crítica
6
Terminología
4
más
Temas
»
Idioma
español
47
Español
5
inglés
4
francés
2
Cobertura geográfica
México
5
España
2
Ciudad de México
1
Hispanoamérica
1
Italia
1
más
Cobertura geográficas
»
Cobertura temporal
Siglo XIX
3
Siglo XX
2
1900-1999
1
Hasta 1517
1
Siglo XXI
1
Grado
Maestría en Traducción
[remove]
53
Tipo de ilustraciones
ilustraciones
20
tablas
18
gráficas
9
fotografías
3
mapas
2
más
Tipo de ilustraciones
»