Skip to Content
Toggle navigation
Buscar en metadatos
Inicio
Acerca de
Contacto
Toggle navigation
Inicio
Acerca de
Contacto
Cambiar idioma
ES
Cambiar idioma
English
Español
Inicio
Traductores de Periódicos,...
Traductores de Periódicos, Folletos, Etc.
Público
Deposited
Documento archivístico
Analíticas
×
Añadir a la colección
No tiene acceso a ninguna colección existente. Puede crear una nueva colección.
Contenido Descargable
Descargar recurso
Citar obra
Citaciones:
Creador
Calles, Plutarco Elías
Resumen
Artículo en inglés y traducción publicada en THE NEW YORK TIMES el 11 de marzo de 1921 se titula "Selection of envoys getting attention. Harding talks with Craeger who has been suggested as ambassador to Mexico". Artículo publicado en el THE NEW YORK TIMES publicado el 12 de marzo de 1921 titulado "Easy terms urges for mexican trade", se anexa la traducción al español. Nota publicada en el THE NEW YORK TRIBUNE el 12 de marzo de 1921 titulada "France sees move by Mexico obtain recognition abroad". Incluye traducción. Nota y traducción publicada en el DOUGLAS DAILY INTERNATIONAL el 17 de marzo de 1921. se titula "Calles denies break with Obregón". Traducción de los artículos titulados "México puede se un buen consumidor de los productos americanos", "Contrabandistas mexicanos intentan entrar a territorio de los Estados Unidos", "Se paralizan las minas de plata en sus operaciones, en todo el territorio de México", "Mexicanos que cooperan con un cónsul americano para las investigaciones de la muerte de un ciudadano de los Estados Unidos", fueron publicados en el DOUGLAS DAILY INTERNATIONAL de Douglas, Ariz., el 24, 28 y 29 de marzo de 1921. Recorte de DOUGLAS DAILY INTERNATIONAL que contiene una foto del Dr. E. J. Dillon, periodista inglés amigo del Gral. Obregón, que está en Washington como representante privado de México. Traducción del artículo "El espíritu de libertad es el mayor caudal de una nación" publicado en el AMERICAN FEDERATION OF LABOR el 16 de abril de 1921. Artículo publicado en el YUMA SUN el 20 de abril de 1921 titulado "Yuma como puerto de mar puede ser una realidad. Sus planes harían de ésta una ciudad marítima". Se anexa la traducción. Traducción y artículo en inglés titulado "Mexican official visits in Yuma" publicado en THE MORNING SUN de Yuma, Ariz. el 30 de abril de 1921. Traducciones de diversos artículos publicados en el DOUGLAS DAILY INTERNATIONAL durante abril y marzo de 1921.
Cobertura geográfica
Washington D.C. (Estados Unidos)
Yuma (Estados Unidos)
Douglas (Estados Unidos)
Nueva York (Estados Unidos)
Tipo de documento
Documento archivístico
Clasificación de la biblioteca
MX CM_CFCE_0020_6895
Identificador
CFCE_0020_6895
Handle
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10049095
Extension
44 páginas
Fecha
1921
Organismo depositante
Fondos y Colecciones Especiales de la Biblioteca Daniel Cosío Villegas de El Colegio de México
Idioma
español
Colección
Archivo Plutarco Elías Calles
Coleción Temática
Archivo Plutarco Elías Calles
Incluido en:
Archivo: 20. Plutarco Elías Calles
Instrumento de descripción archivística
https://archivos.colmex.mx/index.php/archivo-plutarco-elias-calles
Detalles de archivos
Miniatura
Título
Nombre de archivo
Fecha de subida
Visibilidad
Acciones
Traductores de Periódicos, Folletos, Etc.
CFCE_0020_6895.pdf
2026-06-02
Público
Descargar
Registros asociados
Miniatura
Título
Fecha de subida
Visibilidad
Acciones