Skip to Content
Toggle navigation
Buscar en metadatos
Inicio
Acerca de
Contacto
Toggle navigation
Inicio
Acerca de
Contacto
Cambiar idioma
ES
Cambiar idioma
English
Español
Buscar
Buscar
Borrar filtros
Filtrado por:
Tipo de ilustraciones
ilustraciones
Eliminar la restricciónTipo de ilustraciones: ilustraciones
Año
1968
to
1969
Eliminar la restricciónAño: <span class='from'>1968</span> to <span class='to'>1969</span>
1
-
43
de
43
Ordenar por Fecha de subida ▲
Relevancia
Fecha de subida ▼
Fecha de subida ▲
Año ▼
Año ▲
Título [A-Z]
Título [Z-A]
El número de resultados a mostrar por página
50 por página
10
por página
20
por página
50
por página
100
por página
Ver Resultados por:
Lista
Galería
Resultados de la búsqueda
El Marquesado del Valle
Autor:
García Martínez, Bernardo
Centro:
Centro de Estudios Históricos
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10004924
Año:
1968
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
Tema:
Historia
Cobertura temporal:
Conquista, 1519-1540
Tipo de documento:
Tesis de Maestría
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Clasificación:
FOL/972.023/G2165m/
Identificador:
990001142460302716
Director de Tesis:
Jiménez Moreno, Wigberto
Modo de publicación:
monografía
Grado:
Maestría en Historia
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
Idioma:
español
Cwa cala'naanya número
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10015820
Año:
1968
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
Guerrero (Estado)
Tema:
Amuzgo (Idioma)
|
Numerales
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990007840960302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Guerrero, Guerrero, Mexico
Idioma:
Amuzgo de Guerrero
Notas:
[Código] 5C62 8-098 // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Título y texto en español y amuzgo
Benito Juárez
Autor:
Flores García, Josefina
Resumen:
Colección de cinco textos originales y cuatro traducciones, la primera de las cuales se títula Benito Juárez
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10015826
Año:
1968
Cobertura geográfica:
Guerrero (Estado)
Tema:
Lecturas
|
Amuzgo (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990007840980302716
Ubicación:
Guerrero, Guerrero, Mexico
Idioma:
Amuzgo de Guerrero
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota sobre declaración de responsabilidad:
Publicado con: Xue naa 'om chi' mayo' / Delfino Hilario López -- Cwentoo' nadaaluee / Benjamín Flores García -- Cwentoo' nadaaluee / Silvano Pérez López -- El faro / Florentino Guzmán -- Luaa waa ñ'oom cantyja 'naa tsjoom chayuco / Florentina López -- Quioo' na jndyu cebra / Tiburcio Onofre Herrera -- Cwentoo' quioo' na jndyu canguro / Hilario Evaristo García -- Cwentoo' cantsaa na jndyúu nc' a / Silvano Pérez López
Nota de idioma:
Título y texto en amuzgo de Guerrero
Precartilla chinanteca : Usila
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016066
Año:
1968
Cobertura geográfica:
San Felipe Usila (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Numerales
|
Ejercicios
|
Chinanteco (Idioma)
|
Escritura
|
Vocales
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005995420302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Felipe Usila, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Chinanteco de Usila
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Vamos a leer chinanteco
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016068
Año:
1968
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
Tema:
Chinanteco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006177880302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Chinanteco de Usila
Notas:
[Código] 2-009 2M // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en chinanteco
Libru rʌ Chu
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016201
Año:
1968
Cobertura geográfica:
Chiquihuitlán de Benito Juárez (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Mazateco (Idioma)
|
Educación (Elemental)
|
Glosarios, vocabularios, etc.
|
Mazatecos (Indios)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990007008740302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Chiquihuitlán de Benito Juárez, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mazateco de Chiquihuitlán
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores. [Código] 8-026 5C
Nota de idioma:
Texto en mazateco de Chiquihuitlán de Benito Juárez, Oaxaca
Cuentos y ejercicios en español y mixteco
Resumen:
Este librito ha sido preparado para enseñar a los hablantes del idioma mixteco a leer su propio idioma. Se espera que las personas que tengan cierto conocimiento de las letras, por muy incompleto que sea, podrán aprender a leer por sí solas si siguen las lecciones en el orden en que se presentan, que es un orden progresivo.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016364
Año:
1969
Cobertura geográfica:
San Pedro Molinos (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Verbo
|
Cuentos mixtecos
|
Alfabeto
|
Mixteco (Idioma)
|
Entonación
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006794830302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Pedro Molinos, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mixteco de San Miguel el Grande
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores. 8-039 3C del recurso
Nota de idioma:
Texto en Mixteco de San Pedro Molinos y Español
Quɨtɨ
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016374
Año:
1968
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
San Agustín Chayuco (Oaxaca)
Tema:
Mixteco (Idioma)
|
Animales
|
Lecturas
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
|
mapas
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990007129920302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Agustín Chayuco, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mixteco de Chayuco
Notas:
Código [7-046 5C68] // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso // Animales que viven en el parque zoológico de México. Esta división del libro nos muestra algunos de los animales que se encuentran en el parque zoológico de Chapultepec--P. 7
Nota de idioma:
Texto en mixteco de Chayuco, Oaxaca, y en español
El alfabeto mixteco ilustrado
Autor:
Pensinger, Brenda
Colaborador:
Serrano, Crescencio
Resumen:
EL ALFABETO MIXTECO ILUSTRADO forma la primera parte del programa de la castellanización de la región de San Agustín Chayuco. Este libro bilingüe da a conocer todas las letras que se encuentran en la escritura de este dialecto de mixteco.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016377
Año:
1969
Cobertura geográfica:
San Agustín Chayuco (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Mixteco (Idioma)
|
Alfabeto
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005998540302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Agustín Chayuco, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mixteco de Chayuco
Notas:
[Código] 2.5C 8-082 // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en el idioma mixteco de S. Agutín Chayuco y en español
Cuaha xaan quivi sa ñiñi xaan
Autor:
Mills de Wares, Iris Luisa
|
Hernández Tirado de Tobón, Otilia
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016380
Año:
1968
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
San Agustín Chayuco (Oaxaca)
Tema:
Historia
|
Mixteco (Idioma)
|
Efemérides
|
Lecturas
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990007129940302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Agustín Chayuco, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mixteco de Chayuco
Notas:
Código [7-057 5C63] // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Texto en mixteco de Chayuco, Oaxaca, y en español
Inuu quii ñi tuhun
Autor:
Serrano López, Crecencio
|
Bautista Nicolás, Pedro Bautista
Colaborador:
Serrano López, Crecencio
|
Bautista Nicolás, Pedro
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016381
Año:
1968
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
San Agustín Chayuco (Oaxaca)
Tema:
Mixteco (Idioma)
|
Homónimos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990007130010302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Agustín Chayuco, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mixteco de Chayuco
Notas:
Código [2C55 7-062] // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en mixteco de Chayuco, Oaxaca, y en español
Numero tyehen ñi
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016382
Año:
1968
Cobertura geográfica:
San Agustín Chayuco (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Mixteco (Idioma)
|
Numerales
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990007129960302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Agustín Chayuco, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mixteco de Chayuco
Notas:
Código [2C62 8-081] // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en mixteco de Chayuco, Oaxaca, y en español
Lo-ni ña?
Autor:
García Alvarado, Raúl
|
Jordán, Lorenzo
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016417
Año:
1968
Cobertura geográfica:
Santiago Apoala (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Palabras y frases
|
Vocabularios
|
Mixteco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990007130070302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Santiago Apoala, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mixteco de Apasco/Apoala
Notas:
Código [8-028 5C57] // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en mixteco de Santiago Apoala, Nochixtlán, Oaxaca, en español e inglés
Letra tõ'õ dadavi
Autor:
Jordán, Lorenzo
|
García Alvarado, Raúl
Resumen:
Este libro bilingüe se presenta con el propósito de mostrar cómo se escribe el idioma mixteco de Santiago Apoala.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016418
Año:
1968
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
Santiago Apoala (Oaxaca)
Tema:
Alfabeto
|
Mixteco (Idioma)
|
Pronunciación
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005886260302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Santiago Apoala, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mixteco de Apasco/Apoala
Notas:
[Código] 8-021 M51 // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en mixteco de Santiago Apoala
Quititata
Autor:
García Alvarado, Raúl
|
Jordán, Lorenzo
Resumen:
Agregar resumen
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016419
Año:
1968
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
Santiago Apoala (Oaxaca)
Tema:
Animales
|
Mixteco (Idioma)
|
Vocabularios
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990007130090302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Santiago Apoala, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mixteco de Apasco/Apoala
Notas:
Código [8-027 M52] // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en mixteco de Santiago Apoala
Cartilla mixe San Juanero : en el idioma mixe de San Juan Guichicovi, Oaxaca
Autor:
Nordell, N. W.
Resumen:
Se ha preparado esta cartilla en forma autodidáctica. Hay muchas personas que hablan el idioma mixe de San Juan Guichicovi y que saben leer el español, pero con poca comprensión. de este libro es de enseñar a estas personas a leer en su propio idioma, el cual comprenden completamente. Se ha preparado este trabajo para enseñar las letras y también grupos de letras mixe que no se encuentran en el alfabeto español. Así es que con este libro, el que sabe leer el español aprenderá sin ayuda a leer el mixe. Este libro consta de tres partes. La primera parte da las reglas de pronunciación. La segunda incluye 20 lecciones en las cuales se enseñan nuevas letras y combinaciones de consonantes. La tercera parte tiene un breve vocabulario mixe-español.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016421
Año:
1969
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
San Juan Guichicovi (Oaxaca)
Tema:
Alfabeto
|
Pronunciación
|
Mixe (Idioma)
|
Vocabularios
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005888120302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Juan Guichicovi, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mixe del Istmo
Notas:
[Código] 8-046 5C del recurso (16 de abril de 2013) // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en el idioma mixe del Istmo y en español
Cahvieh lètrà thhun Sâvih
Autor:
Pankratz, L. F.
Resumen:
Este libro es autodidáctico. Hay muchas personas de habla mixteca que saben leer el español, pero con imperfecta comprensión. El objeto principal de este librito es de enseñar a estas personas a leer en su propio idioma, el que comprenden completamente. La primera parte incluye reglas de la pronunciación del mixteco y la segunda parte da el alfabeto completo de éste. Así es que con este libro, el que sabe leer español aprenderá sin ayuda a leer el mixteco--Prólogo
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016434
Año:
1969
Cobertura geográfica:
Guerrero (Estado)
|
Ayutla de los libres (Guerrero)
Tema:
Pronunciación
|
Mixteco (Idioma)
|
Alfabeto
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006677020302716
Ubicación:
Guerrero, Guerrero, Mexico
|
Ayutla de los Libres, Guerrero, Mexico
Idioma:
Mixteco de Ayutla
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Título y texto en mixteco del Municipio de Ayutla, Gro. y en español
Cartilla mixe 1
Resumen:
El propósito de esta cartilla es para dar al estudiante un método sistemático para poder analizar y leer las palabras de su idioma. El conocimiento de elementos fonéticos se aprende a través de la facultad visual y auditiva. En esta cartilla se le enseña al estudiante a escuchar y reconocer los sonidos que hacen las palabras conocidas a él. Estas palabras conocidas están representadas en dibujos en la primera página de cada lección.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016473
Año:
1968
Cobertura geográfica:
Santa María Tlahuitoltepec (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Lectura elemental
|
Fonética
|
Mixe (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006677380302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Santa María Tlahuitoltepec, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mixe de Tlahuitoltepec
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso // El propósito de esta cartilla es para dar al estudiante un método sistemático para poder analizar y leer las palabras de su idioma. El conocimiento de los elementos fonéticos se aprenden a través de la facultad visual y auditiva. En esta cartilla se le enseña al estudiante a escuchar y reconocer los sonidos que hacen las palabras conocidas a él. Estas palabras conocidas están representadas en dibujos en la primer página de cada lección--Prólogo
Nota de idioma:
Título y texto en mixe de Tlahuitoltepec y en español
Cartilla mixe 2
Resumen:
El propósito de este Cuaderno de trabajo es para complementar la Cartilla, y de reforzar el aprendimiento de los sonidos y las letras correspondientes.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016482
Año:
1968
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
Santa María Tlahuitoltepec (Oaxaca)
Tema:
Mixe (Idioma)
|
Lectura elemental
|
Fonética
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006677390302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Santa María Tlahuitoltepec, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mixe de Tlahuitoltepec
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso // El propósito de este cuaderno de trabajo es para complementar la Cartilla, y de reforzar el aprendemiento de los sonidos y las letras correspondientes. Los ejercicios ilustran materiales que pueden ayudar al maestro. Lo importante del cuaderno es que se usa siempre de acuerdo con la lección correspondiente de la Cartilla--Próposito del trabajo
Nota de idioma:
Título y texto en mixe de Tlahuitoltepec y en español
In yolcame
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016496
Año:
1969
Cobertura geográfica:
Puebla (Estado)
|
Sierra Norte (Puebla)
Tema:
Náhuatl (Idioma)
|
Animales en la literatura
|
Animales
|
Glosarios, vocabularios, etc.
|
Lenguas
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
|
mapas
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006677500302716
Ubicación:
Puebla, Puebla, Mexico
|
Sierra Loma Grande, Puebla, Mexico
Idioma:
Náhuatl del norte de Puebla
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Título y texto en el idioma mejicano [náhuatl] de Puebla del Norte y en español
Cartilla en mexicatl
Resumen:
Esta pre-cartilla ha sido elaborada como uno de los primeros pasos en la alfabetización y castellanización de los analfabetos entre los indígenas monolingües de habla mexica. Se ha comprobado que la enseñanza es más efectiva y racional si se enseña a leer y a escribir primero en la lengua materna, y así esta pre cartilla se ha preparado en el idioma mexica tomando en cuenta lo antes dicho. Con el fin de llevar a cabo la alfabetización completa y la castellanización racional de los mexicanos monolingües del Estado de Puebla norte, y para mejor aprovechar los esfuerzos de alfabetización que el Instituto Lingüístico de Verano realiza entre ellos, se están preparando otras cartillas en su propio idioma.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016507
Año:
1968
Cobertura geográfica:
Puebla (Estado)
|
Sierra Norte (Puebla)
Tema:
Glosarios, vocabularios, etc.
|
Náhuatl (Idioma)
|
Números cardinales
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
mapas
|
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006677510302716
Ubicación:
Puebla, Puebla, Mexico
|
Sierra Loma Grande, Puebla, Mexico
Idioma:
Náhuatl del norte de Puebla
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso // Esta precartilla ha sido elaborada como uno de los primeros pasos en la alfabetización y castellanización de los analfabetos entre los indígenas monolingües de habla mexica. Se ha comprobado que la enseñanza es más efectiva y racional si se enseña a leer y a escribir primero en la lengua materna, y así esta precartilla se ha preparado en el idioma mexica tomando en cuenta lo antes dicho--Propósitos
Nota de idioma:
Título y texto en el idioma mejicano [náhuatl] de Puebla del Norte y en español
El alfabeto
Autor:
González Cruz, Genaro
|
Wolgemuth Walters, Carlos
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016554
Año:
1969
Cobertura geográfica:
Mecayapan (Veracruz)
|
Veracruz (Estado)
Tema:
Libros de texto
|
Alfabeto
|
Náhuatl (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006677930302716
Ubicación:
Veracruz, Veracruz, Mexico
|
Mecayapan, Veracruz, Mexico
Idioma:
Náhuatl de Mecayapan y Tatahuicapan de Juárez, Veracruz (náhuatl del istmo)
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Título y texto en náhuatl del Istmo, Meyacapan, y en español
Ra haho
Resumen:
Los elementos de lectura que se encuentran en las páginas siguientes se han elaborado para lectores principiantes, que no tengan conocimiento previo del alfabeto. Las tres vocales con las cuales empiezan las lecciones de este libro son comunes del otomí y del castellano. Luego se introduce la vocal a que es especial del otomí y un sonido frecuente que es preciso para la lectura otomí. A medida graduada se introducen sonidos y los símbolos correspondientes que se afirman después en las dos primeras lecciones de "La Primera Cartilla Otomí de la Sierra'' a la cual las páginas siguientes son preparatorias.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016636
Año:
1969
Cobertura geográfica:
Hidalgo (Estado)
Tema:
Otomí (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006678460302716
Ubicación:
Hidalgo, Hidalgo, Mexico
Idioma:
Otomí de la Sierra Madre Oriental
Notas:
Incluye vocabulario: páginas 40-41. El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Título en español y otomí de la Sierra, texto principalmente en otomí
Abecedario seri
Resumen:
En este librito las letras que componen el alfabeto Seri se han presentado con palabras comunes ilustrando su uso. Se espera que los Seris reciban con gusto estos materiales iniciales y que sean un estímulo para crear en ellos el deseo de aprender a leer y una preparación para el empleo provechoso de la serie de cartillas que aparecerán próximamente. Para aquellos que nunca han asistido a la Escuela, este abecedario fue formulado no sólo para diversión, pero también como un medio de enseñanza, con el fin de acostumbrarlos y enseñarlos a interpretar dibujos, a leer de izquierda a derecha, y aún a tener en sus manos un libro. Para ellos las palabras que llevan estas páginas son para familiarizarlos más con la presencia de las letras que para enseñarles la lectura de cada palabra.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016750
Año:
1968
Cobertura geográfica:
Sonora (Estado)
Tema:
Seri (Idioma)
|
Alfabeto
|
Vocabularios
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005944240302716
Ubicación:
Sonora, Sonora, Mexico
Idioma:
Seri
Notas:
[Código] 7-063 C51 // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Texto en español y seri
Cocsar íitong quih cöscóozza
Resumen:
Este libro se ha preparado como un auxiliar para la castellanización de los hablantes del idioma seri, del estado de Sonora. Se espera que las frases y oraciones sencillas que aparecen en forma bilingüe serán útiles para que en forma razonada las personas vayan adquiriendo la lengua nacional así como prática en la lectura de su propio idioma. Al mismo tiempo se ha tratado de proporcionar información básica, aunque incompleta, sobre varios asuntos de interés general.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016751
Año:
1969
Cobertura geográfica:
Sonora (Estado)
Tema:
Lenguaje y lenguas
|
Educación bilingüe
|
Seri (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008908820302716
Ubicación:
Sonora, Sonora, Mexico
Idioma:
Seri
Nota de idioma:
Título y texto en español y seri, Sonora
Los números en seri
Resumen:
El presente librito se ha creado al fin de ayudar en la campaña contra la analfabetismo entre los indígenas de habla seri. Se espera ue para utilizarlo, sigan más rápidamente en el camino del alfabetimso usando el propio idioma como base de la enseñanza. El librito se hizo bilingüe para enseñar al mismo tiempo el castellano.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016752
Año:
1968
Cobertura geográfica:
Sonora (Estado)
Tema:
Lenguaje y lenguas
|
Matemáticas
|
Seris (Indios)
|
Seri (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008908830302716
Ubicación:
Sonora, Sonora, Mexico
Idioma:
Seri
Nota de idioma:
Título en español, texto en español y seri, Sonora
Calanīyaū jū ixlakts'inca jū alhiquī 1
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016791
Año:
1968
Cobertura geográfica:
Huehuetla (Hidalgo)
|
Hidalgo (Estado)
Tema:
Tepehua (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005951430302716
Ubicación:
Hidalgo, Hidalgo, Mexico
|
Huehuetla Municipality, Hidalgo, Mexico
Idioma:
Tepehua de Huehuetla
Notas:
[Código] .25C52 8-047 // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en tepehua de Huehuetla
Frases totonaco-castellano : en el idioma totonaco de Villa Juárez y en español
Resumen:
Este es un libro de frases en español y en el totonaco de la región de Villa Juárez, Puebla. Las frases que abarcan más de treinta temas serán de utilidad mutua para ambos grupos, pero son escogidos más especialmente para el de habla totonaca porque es menester que el entienda y sepa expresarse en español. Sin embargo estos temas también son útiles a los profesionistas, comerciantes y otros que visiten esta región.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016843
Año:
1969
Cobertura geográfica:
Xicotepec de Juárez (Puebla)
|
Puebla (Estado)
Tema:
Educación bilingüe
|
Palabras y frases
|
Totonaco (Idioma)
|
Traducciones al español
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008908980302716
Ubicación:
Puebla, Puebla, Mexico
|
Xicotepec de Juárez, Puebla, Mexico
Idioma:
Totonaco de Xicotepec de Juárez
Nota de idioma:
Título y texto en español y totonaco de Villa Juárez, Puebla
Letra Ac̃hon Ni' China'anj Nu' a
Autor:
Erickson de Hollenbach, Elena
Resumen:
Este libro introduce las letras que se ocupan para escribir el idioma trique de San Juan Copala. Se presenta con el propósito de ayudar a las personas que ya saben leer el español a leer también su propio idioma.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016895
Año:
1969
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
San Juan Copala (Oaxaca)
Tema:
Triqui (Idioma)
|
Alfabeto
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005971880302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Juan Copala, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Triqui de San Juan Copala
Notas:
[Código] 9-021 1.2C // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Texto en español y trique de Copala
Cuento che e vij cha na a
Autor:
Erickson de Hollenbach, Elena
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016896
Año:
1969
Cobertura geográfica:
San Juan Copala (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Cuentos triques
|
Triqui (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008909050302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Juan Copala, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Triqui de San Juan Copala
Nota de idioma:
Título y texto en español y trique de Copala, Oaxaca
Número china'anj nu' a
Autor:
Hollenbach, Elena E. de
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016899
Año:
1969
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
San Miguel Copala (Putla Villa de Guerrero, Oaxaca)
Tema:
Triqui (Idioma)
|
Matemáticas
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008909080302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Miguel Copala, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Triqui de San Juan Copala
Nota de idioma:
Título y texto en español y trique de Copala, Oaxaca
Daj dugumi' nne cu'
Resumen:
Para leer el trique de este libro, hay que fijarse en esto: Los números significan el tono de la voz. Son 5 los números que se usan.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016909
Año:
1969
Cobertura geográfica:
San Andrés Chicahuaxtla (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Salud e higiene
|
Triquis (Indios)
|
Medicina preventiva
|
Triqui (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008909110302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Andrés Chicahuaxtla, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Triqui de Chicahuaxtla
Nota de idioma:
Título y texto en español y trique de San Andrés Chicahuaxtla, Oaxaca
Te bit'il ya jts'untic te culixe
Autor:
Gerdel, Florence
Resumen:
Este folleto bilingüe de cultivo del repollo es uno de la serie que forma parte del programa de alfabetización-castellanización del Instituto Lingüístico de Verano entre los indígenas tzeltales. El propósito es proporcionar a los tzeltales y a otros campesinos, los conocimientos elementales de mejores métodos de cultivo. Aunque las explicaciones del folleto no son muy extensas, se tiene la seguridad de que les servirán junto con los dibujos.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016917
Año:
1969
Cobertura geográfica:
Chiapas
|
Oxchuc (Chiapas)
Tema:
Cultivo
|
Col
|
Tzeltal (Idioma)
|
Hortilizas
|
Tzeltales (Indios)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008909370302716
Ubicación:
Chiapas, Chiapas, Mexico
|
Oxchuc, Chiapas, Mexico
Idioma:
Tseltal
Serie:
Folleto
Volumen/número:
5
Nota de idioma:
Título y texto en español y tzeltal de Oxchuc, Chiapas
Te bit'il yax lecub te q'uinale
Autor:
Jarvis, David
Resumen:
Este folleto bilingüe de conservación del suelo es uno de la serie que forma parte del programa de alfabetización-castellanización del Instituto Lingüístico de Verano entre los indígenas tzeltales. El propósito de este, es proporcionar a los tzeltales y a otros campesinos, los conocimientos elementales de la conservación del suelo de sus pequeñas propiedades. Aunque las explicaciones del folleto no son muy extensas, se tiene la seguridad de que les servirán junto con los dibujos. Además, los lectores encontrarán métodos sencillos que ellos mismos pueden poner en práctica para mejorar el nivel de vida de su población.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016920
Año:
1968
Cobertura geográfica:
Chiapas
|
Oxchuc (Chiapas)
Tema:
Conservación de suelos
|
Tzeltal (Idioma)
|
Agricultura
|
Tzeltales (Indios)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008909400302716
Ubicación:
Chiapas, Chiapas, Mexico
|
Oxchuc, Chiapas, Mexico
Idioma:
Tseltal
Serie:
Folleto
Volumen/número:
1
Nota de idioma:
Título y texto en español y tzeltal de Oxchuc, Chiapas
Te bit'il ya yich' tuuntesel ca'jc'al tan, stsa' chambalametic, stsa' mutetic soc te c'a'al c'abale
Autor:
Jarvis, David
Resumen:
Este folleto bilingüe de conservación de los desperdicios del campo es uno de la serie que forma parte del programa de alfabetización-castellanización del Instituto Lingüístico de Verano entre los indígenas tzeltales. El propósito de este, es proporcionar a los tzeltales y a otros campesinos de la región, los conocimientos elementales de la conservación del suelo de sus pequeñas propiedades. Se ha escrito principalmente para los tzeltales radicados en Los Altos de Chiapas donde la población se concentra en los municipios de Oxchuc, Cancuc, Tenejapa y Chanal. Aunque las explicaciones del folleto no son extensas se tiene la seguridad de que les servirán junto con los dibujos. Además, los lectores encontrarán métodos sencillos que ellos mismos pueden poner en práctica.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016921
Año:
1969
Cobertura geográfica:
Oxchuc (Chiapas)
|
Chiapas
Tema:
Agricultura
|
Tzeltal (Idioma)
|
Tzeltales (Indios)
|
Abonos (Agricultura)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008909410302716
Ubicación:
Chiapas, Chiapas, Mexico
|
Oxchuc, Chiapas, Mexico
Idioma:
Tseltal
Serie:
Folleto
Volumen/número:
4
Nota de idioma:
Título y texto en español y tzeltal de Oxchuc, Chiapas
Primera cartilla tzeltal : dialecto de Lacandón
Resumen:
Estas cartillas han sido preparadas de manera que cada lección sea clara en su forma efectiva fácil de enseñar, exceptuando la primera lección en la que se enseña todas las vocales del idioma tzeltal, que son cinco.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016940
Año:
1969
Cobertura geográfica:
Chiapas
|
Selva Lacandona (Chiapas)
Tema:
Gramática
|
Tzeltal lacandón (Idioma)
|
Alfabetización
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006738790302716
Ubicación:
Chiapas, Chiapas, Mexico
|
Selva Lacandona, Chiapas, Mexico
Idioma:
Tseltal
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Texto en tzeltal de Lacandón y en español
Segunda cartilla tzeltal : en el idioma tzeltal de Lacandón
Resumen:
Estas cartillas han sido preparadas de manera que cada lección sea clara en su forma efectiva y fácil de enseñar
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016941
Año:
1969
Cobertura geográfica:
Lacandón (Chiapas)
|
Chiapas
Tema:
Tzeltal (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005991920302716
Ubicación:
Chiapas, Chiapas, Mexico
|
Lacandón, Chiapas, Mexico
Idioma:
Tseltal
Notas:
[Código] 9-090 6C // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Tercera cartilla tzeltal : en el idioma tzeltal de Lacandón
Resumen:
Estas cartillas han sido preparadas de manera que cada lección sea clara en su forma efectiva y fácil de enseriar
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016942
Año:
1969
Cobertura geográfica:
Lacandón (Chiapas)
|
Chiapas
Tema:
Tzeltal (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005992040302716
Ubicación:
Chiapas, Chiapas, Mexico
|
Lacandón, Chiapas, Mexico
Idioma:
Tseltal
Notas:
[Código] 9-091 6C // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Texto en español y tzeltal de Lacandón
Chebal cuentoetic
Resumen:
Un plan de alfabetización y castellanización debe incluir materiales bilingües de lectura. Estos darán al estudiante semi-alfabeto y parcialmente castellanizado la oportunidad de mejorar su dominio sobre los aspectos básicos de la lectura, y también de profundizar su entendimiento del valor que la literatura puede tener para él, como miembro de una comunidad indígena.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016943
Año:
1969
Cobertura geográfica:
Selva Lacandona (Chiapas)
|
Chiapas
Tema:
Alfabetización
|
Tzeltal lacandón (Idioma)
|
Cuentos tzeltales lacandones
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006738800302716
Ubicación:
Chiapas, Chiapas, Mexico
|
Selva Lacandona, Chiapas, Mexico
Idioma:
Tseltal
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Texto en tzeltal de Lacandón y en español
Yoxebal cuentoetic
Resumen:
Un plan de alfabetización y castellanización debe incluir materiales bilingües de lectura. Estos darán al estudiante semi-alfabeto y parcialmente castellanizado la oportunidad de mejorar su dominio sobre los aspectos básicos de la lectura, y también de profundizar su entendimiento del valor que la literatura puede tener para él, como miembro de una comunidad indígena.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016944
Año:
1969
Cobertura geográfica:
Selva Lacandona (Chiapas)
|
Chiapas
Tema:
Tzeltal lacandón (Idioma)
|
Cuentos tzeltales lacandones
|
Alfabetización
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006738810302716
Ubicación:
Chiapas, Chiapas, Mexico
|
Selva Lacandona, Chiapas, Mexico
Idioma:
Tseltal
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Texto en tzeltal de Lacandón y en español
Chambalametic ta sq'uinal tzeltal
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016966
Año:
1968
Cobertura geográfica:
Chiapas
Tema:
Animales
|
Tzeltal (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008909230302716
Ubicación:
Chiapas, Chiapas, Mexico
Idioma:
Tseltal
Nota de idioma:
Título y texto en español y tzeltal de Chiapas
Ja' sc'opilal numeroetic
Autor:
Pale Martínez, Miguel
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017025
Año:
1968
Cobertura geográfica:
Huixtán (Chiapas)
|
Chiapas
Tema:
Matemáticas
|
Tzotzil (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008909700302716
Ubicación:
Chiapas, Chiapas, Mexico
|
Huixtán Municipality, Chiapas, Mexico
Idioma:
Tsotsil
Editor:
Cowan, Mariana
Nota de idioma:
Título y texto en español y tzotzil de Huixtán, Chiapas
Libro de dibujos con frases en el idioma mixteco y en español
Resumen:
Este libro de dibujos con frases sencillas es uno de los primeros dos libros en el idioma mixteco de San Juan Diuxi y Santiago Tilantongo. El otro libro se llama Letra tnuhu ñudau – alfabeto mixteco. Estos dos libros son pasos iniciales en el desarrollo de una literatura en el dicho idioma. Son de edición pequeña y de experimento. Se espera que este librito será de interés a los lectores de mixteco y de español. Se divide en tres partes que dan una representación de la cultura de la gente que vive en San Juan Diuxi y Santiago Tilantongo : nuestra ropa, nuestras casas, nuestro pueblo.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017057
Año:
1968
Cobertura geográfica:
Tilantongo (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
|
San Juan Diuxi (Oaxaca)
Tema:
Educación bilingüe
|
Palabras y frases
|
Traducciones al español
|
Mixteco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008909900302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Juan Diuxi, Oaxaca, Mexico
|
Santiago Tilantongo, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mixteco de Diuxi-Tilantongo
Investigador:
Oram Starr, Felícita
Nota de idioma:
Título en español, texto en español y mixteco de San Juan Diuxi y Santiago Tilantongo, Oaxaca
Toggle facets
Limite su búsqueda
Colección
Cartillas Indígenas
42
Producción Institucional
1
Tesis Colmex
1
Tipo de recurso
Libro
42
Tesis de Maestría
1
Autor
García Alvarado, Raúl
3
Jordán, Lorenzo
3
Erickson de Hollenbach, Elena
2
Jarvis, David
2
Bautista Nicolás, Pedro Bautista
1
más
Autors
»
Colaborador
Bautista Nicolás, Pedro
1
Serrano López, Crecencio
1
Serrano, Crescencio
1
Centro
Centro de Estudios Históricos
1
Director de Tesis
Jiménez Moreno, Wigberto
1
Editor
Cowan, Mariana
1
Dibujante
Machin, Jo Ann
2
Voigtlander M., Catalina
1
Año
1968
to
1969
[
Remove Limit
]
43
Range Begin
–
Range End
Current results range from
1968
to
1969
1968
to
1968
23
1969
to
1969
20
Tema
Mixteco (Idioma)
11
Alfabeto
8
Tzeltal (Idioma)
6
Animales
4
Triqui (Idioma)
4
más
Temas
»
Idioma
Tseltal
9
Mixteco de Chayuco
5
Mixteco de Apasco/Apoala
3
Seri
3
Triqui de San Juan Copala
3
más
Idiomas
»
Ubicación
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
22
Chiapas, Chiapas, Mexico
10
San Agustín Chayuco, Oaxaca, Mexico
5
Guerrero, Guerrero, Mexico
3
Oxchuc, Chiapas, Mexico
3
más
Ubicacións
»
Cobertura geográfica
Oaxaca (Estado)
21
Chiapas
10
San Agustín Chayuco (Oaxaca)
5
Guerrero (Estado)
3
Oxchuc (Chiapas)
3
más
Cobertura geográficas
»
Cobertura temporal
Conquista, 1519-1540
1
Editorial
Instituto Lingüístico de Verano
42
Secretaría de Educación Pública, Dirección General de Asuntos Indígenas
22
Secretaría de Educación Pública, Dirección General de Internados de Enseñanza Primaria y Educación Indígena
15
Secretaría de Educación Pública, Dirección de Internados de Enseñanza Primaria y Educación Indígena
1
Grado
Maestría en Historia
1
Tipo de ilustraciones
ilustraciones
[remove]
43
mapas
3
Investigador
Oram Starr, Felícita
1
Colección Temática
Cartíllas indígenas ILV
42