Skip to Content
Toggle navigation
Buscar en metadatos
Inicio
Acerca de
Contacto
Toggle navigation
Inicio
Acerca de
Contacto
Cambiar idioma
ES
Cambiar idioma
English
Español
Buscar
Buscar
Borrar filtros
Filtrado por:
Tipo de recurso
Libro
Eliminar la restricciónTipo de recurso: Libro
« Anterior
|
201
-
250
de
2,417
|
Siguiente »
Ordenar por Año ▲
Relevancia
Fecha de subida ▼
Fecha de subida ▲
Año ▼
Año ▲
Título [A-Z]
Título [Z-A]
El número de resultados a mostrar por página
50 por página
10
por página
20
por página
50
por página
100
por página
Ver Resultados por:
Lista
Galería
Resultados de la búsqueda
Primera cartilla tojolabal
Resumen:
Esta cartilla se ha elaborado con el fin de ayudar en la campaña contra el analfabetismo que existe entre las personas que hablan Tepehua. Se espera que por medio de saber leer su propio idioma se acelera el aprendizaje del español.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016830
Año:
1952
Cobertura geográfica:
Chiapas
Tema:
Tojolabal (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005958470302716
Ubicación:
Chiapas, Chiapas, Mexico
Idioma:
Tojolabal
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores // Título tomado de la portada electrónica del recurso
Segunda cartilla tojolabal
Resumen:
Esta cartilla representa un modesto esfuerzo en el progreso del programa de alfabetización entre los tojolabales del estado de Chiapas. Es la segunda de una serie de cartillas. El procedimiento seguido tiene como último fin, que al alumno sepa leer y escribir con comprensión tanto en el castellano como en su propio idioma.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016832
Año:
1952
Cobertura geográfica:
Chiapas
Tema:
Tojolabal (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005958510302716
Ubicación:
Chiapas, Chiapas, Mexico
Idioma:
Tojolabal
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores // Título tomado de la portada electrónica del recurso
Cartilla III : trique-español
Resumen:
Esta es la tercera de una serie de seis cartillas graduadas del trique, dialecto de San Andrés Chicahuax-tla, en el distro de Putla, Oax. Esta y las demás cartillas de la serie, se han elaborado de acuerdo con la doble meta, incentivo a todo esfuerzo: (1) la alfa-betización y (2) la castellanización
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016905
Año:
1952
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
San Andrés Chicahuaxtla (Oaxaca)
Tema:
Triqui (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005973520302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Andrés Chicahuaxtla, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Triqui de Chicahuaxtla
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Si-gwedu xuche li
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016910
Año:
1952
Cobertura geográfica:
San Andrés Chicahuaxtla (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Cuentos triques
|
Triqui (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008909120302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Andrés Chicahuaxtla, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Triqui de Chicahuaxtla
Nota de idioma:
Título y texto en español y trique de San Andrés Chicahuaxtla, Oaxaca
Cartilla tzotzil 1
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017030
Año:
1952
Cobertura geográfica:
Chiapas
Tema:
Tzotzil (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005943550302716
Ubicación:
Chiapas, Chiapas, Mexico
Idioma:
Tsotsil
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
La cuarta cartilla zapoteca de Atepec de la Sierra de Juárez, Oax
Resumen:
Esta cartilla es la cuarta de una serie de nueve cartillas. Con el fin de dar al alumno el deseo de seguir aprendiendo, se han empleado oraciones y narraciones sencillas, en tal forma que pueda interpretarlas y entenderlas, así como también leer, mecánicamente. Enseñar a leer y escribir al monolingüe en su propia lengua es un importante paso para enseñarlo a leer y escribir en castellano.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017071
Año:
1952
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
San Juan Atepec (Oaxaca)
Tema:
Estudio y enseñanza
|
Textos
|
Lenguaje y lenguas
|
Zapoteco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
|
retratos
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008910050302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Juan Atepec, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Sierra de Juárez
Prologuista:
Pérez Serrano, Manuel
Nota de idioma:
Título en español, texto en español y zapoteco de Atepec de la Sierra de Juárez, Oaxaca
La octava cartilla del idioma zapoteco de Atepec de la Sierra de Juárez, Oax
Resumen:
Para que la unidad de México se realice, es indispensable una lengua hablada en común, el español. Se requiere para el progreso y avance del país que cada uno de los ciudadanos esté en capacidad de leer y escribir. Entre los pueblos indígenas, especialmente se siente la necesidad de la castellanización y la alfabetización, cuya realización requiere continuado esfuerzo, tal como la Campaña Nacional de Alfabetización está llevando a cabo.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017073
Año:
1952
Cobertura geográfica:
San Juan Atepec (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Lenguaje y lenguas
|
Zapoteco (Idioma)
|
Estudio y enseñanza
|
Textos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
retratos
|
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008910070302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Juan Atepec, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Sierra de Juárez
Prologuista:
Pérez Serrano, Manuel
Nota de idioma:
Título en español, texto en español y zapoteco de Atepec de la Sierra de Juárez, Oaxaca
La quinta cartilla del idioma zapoteco de Atepec de la Sierra de Juárez, Oax
Resumen:
En esta cartilla se introducen palabras nuevas. Ayude al alumno a relacionar cada palabra con la figura correspondiente, después iguale las tarjetas de adiestramiento con las palabras de la página. Después de algún tiempo, el alumno reconocerá las palabras de las tarjetas de adiestramiento directamente.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017074
Año:
1952
Cobertura geográfica:
San Juan Atepec (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Zapoteco (Idioma)
|
Estudio y enseñanza
|
Lenguaje y lenguas
|
Textos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
retratos
|
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008910080302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Juan Atepec, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Sierra de Juárez
Prologuista:
Pérez Serrano, Manuel
Nota de idioma:
Título en español, texto en español y zapoteco de Atepec de la Sierra de Juárez, Oaxaca
Cartilla Mazateca de San Mateo
Autor:
Gudschinsky, Sarah
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016224
Año:
1952
Cobertura geográfica:
San Mateo del Mar (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Mazateco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990007009410302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Mateo del Mar, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mazateco de Chiquihuitlán
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores. [Código] 50e. Mazatec of San Mateo (a dialect very similar to that of Huautla). This | some hymn sheet are the only things published in this dialect
Nota de idioma:
Texto en español y mazateco de San Mateo
Mazahua : primera cartilla suplementaria
Resumen:
Esta cartilla se ha elaborado como una modesta aportación a los esfuerzos de alfabetización que realiza el Instituto Lingiiístico de Verano entre la tribu Mazahua.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016262
Año:
1952
Cobertura geográfica:
Michoacán
|
Estado de México
Tema:
Mazahua (Idioma)
|
Palabras y frases
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006003560302716
Ubicación:
México, México, Mexico
|
Michoacán, Michoacán, Mexico
Idioma:
Mazahua del Estado de México
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Texto en español y mazahua central
Cuarta cartilla mazahua
Resumen:
Propósitos--Esta cartilla se ha elaborado como una modesta aportación a los esfuerzos de alfabetización que realiza el Instituto Lingüístico de Verano entre la tribu Mazahua. Con tal fin se preparó esta cartilla, aplicable a los grupos nativos del Estado de México que hablan el idioma Mazahua. El procedimiento seguido tiene como último fin, el de que la castellanización y la alfabetización en esta misma lengua se facilite y se acelere en lo posible.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016268
Año:
1952
Cobertura geográfica:
Estado de México
Tema:
Mazahua (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006179090302716
Ubicación:
México, México, Mexico
Idioma:
Mazahua del Estado de México
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en español y mazahua central del Estado de México
Primera cartilla mazahua
Resumen:
Propósitos-- Esta cartilla se ha elaborado como una modesta aportación a los esfuerzos de alfabetización que realiza el Instituto Lingüístico de Verano entre la tribu Mazahua. Con tal fin se preparó esta cartilla, aplicable a los grupos nativos del Estado de México que hablan el idioma Mazahua. El procedimiento seguido tiene como último fin, el de que la castellanización y la alfabetización en esta misma lengua se facilite y se acelere en lo posibl
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016269
Año:
1952
Cobertura geográfica:
Estado de México
Tema:
Mazahua (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006179190302716
Ubicación:
México, México, Mexico
Idioma:
Mazahua del Estado de México
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en español y mazahua central del Estado de México
Segunda cartilla mazahua
Resumen:
En esta cartilla se aclara en breve explicación de la ortografía empleada en estos libros
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016270
Año:
1952
Cobertura geográfica:
Estado de México
Tema:
Educación (Elemental)
|
Mazahua (Idioma)
|
Mazahuas (Indios)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006179200302716
Ubicación:
México, México, Mexico
Idioma:
Mazahua del Estado de México
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en español y mazahua central del Estado de México
Ndese coto-yo maa-yo
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016314
Año:
1952
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
San Esteban Atatláhuca (Oaxaca)
Tema:
Mixteco (Idioma)
|
Mixtecos (Indios)
|
Salud rural
|
Salud e higiene
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006794630302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Esteban Atatlahuca, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mixteco de Alacatlatzala
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores.
Nota de idioma:
Texto en mixteco de Atatláhuca y español
Quihīn-yo yucu
Resumen:
La presente cartilla se ha formado como una modesta aportación a la Campaña Nacional de Alfabetización y a la obra del Instituto de Alfabetización Para Indígenas Monolingües, y a la cultura de la gran raza mixteca. El propósito de la cartilla es la alfabetización y castellanización de todos los ciudadanos mexicanos de la raza mixteca.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016358
Año:
1952
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
San Miguel el Grande (Oaxaca)
Tema:
Alfabetización
|
Mixtecos (Indios)
|
Mixteco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005886250302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Miguel el Grande, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mixteco de San Miguel el Grande
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores // 25e del recurso
Nota de idioma:
Texto en español y mixteco de San Miguel el Grande, Oaxaca
Cartilla mejicana : dialecto del Istmo
Resumen:
El mejicano que presenta esta cartilla, es el dialecto de Meyacapa, Ver. En la región sur del estado de Veracruz, varía algo el mejicano que se habla; sin embargo, parece igual el que hablan en los siguientes lugares: Guasuntlán, Ixwapa, Tatahuicapan, Chamilpa, Encinal, Teksisapan, y Meyacapan
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016550
Año:
1952
Cobertura geográfica:
Veracruz (Estado)
|
Mecayapan (Veracruz)
Tema:
Libros de texto
|
Náhuatl (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006677890302716
Ubicación:
Veracruz, Veracruz, Mexico
|
Mecayapan, Veracruz, Mexico
Idioma:
Náhuatl de Mecayapan y Tatahuicapan de Juárez, Veracruz (náhuatl del istmo)
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Texto en náhuatl del Istmo, Meyacapan, título en español
Ra mi'no ko 'na ra jwa
Resumen:
Esta serie de cuentos graduados en la lengua otomí, tiene el propósito de afirmar la alfabetización de los índigenas monolingües otomíes del Valle del Mezquital en su propia lengua, como paso previo a la enseñanza del español. Contiene temas de la cultura nativa que interesen, por igual a niños y adultos... Advertimos que el propósito de esta serie no es el de enseñar exclusivamente el otomí; pero si la consideramos como el mejor medio auxiliar para llegar al español de una manera más fácil y eficiente, pues hasta le fecha muchos alumnos de las escuelas de la región otomí, no han logrado aprender a escribir y leer con facilidad el español; pero proporcionándoles material de lectura en forma accesible, podremos llevarlos a la meta final--Advertencia // Incluye "Aclaraciones" para el uso de las vocales y las consonantes
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016580
Año:
1952
Cobertura geográfica:
Valle del Mezquital (Hidalgo)
|
Hidalgo (Estado)
Tema:
Cuentos otomíes
|
Otomí (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006678080302716
Ubicación:
Hidalgo, Hidalgo, Mexico
|
Valle del Mezquital, Hidalgo, Mexico
Idioma:
Otomí del Valle del Mezquital
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso. Los datos del pie de imprenta fueron tomados de sitio web del Instituto Lingüístico de Verano
Nota de idioma:
Título en español y otomí del Valle del Mezquital
Pre-cartilla amuzgo
Resumen:
Esta pre-cartilla se ha elaborado para preparar a los indígenas analfabetos de la tribu amuzgo para aprovechar los esfuerzos de alfabetización que realiza el Instituto Lingüístico de Verano entre ellos.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10015831
Año:
1952
Cobertura geográfica:
Guerrero (Estado)
Tema:
Vocabularios
|
Amuzgo (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006163880302716
Ubicación:
Guerrero, Guerrero, Mexico
Idioma:
Amuzgo de Guerrero
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en el idioma amuzgo de Guerrero y español
Antse? na?
Resumen:
Esta cartilla se ha elaborado como una modesta colaboración a la Campaña Nacional de Alfabetización que realiza el Gobierno Mexicano entre los aborígenes del país.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10015832
Año:
1952
Cobertura geográfica:
Guerrero (Estado)
Tema:
Palabras y frases
|
Amuzgo (Idioma)
|
Vocabularios
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006163910302716
Ubicación:
Guerrero, Guerrero, Mexico
Idioma:
Amuzgo de Guerrero
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en el idioma amuzgo de Xochistlahuaca, Guerrero y español
In quimichintzin miquecahualtzin
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10015860
Año:
1952
Cobertura geográfica:
Xalacapan de Lucke (Puebla)
|
Puebla (Estado)
Tema:
Cuentos
|
Náhuatl (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006167950302716
Ubicación:
Puebla, Puebla, Mexico
|
Xalacapan de Lucke, Puebla, Mexico
Idioma:
Náhuatl de la sierra de Puebla
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en español y mejicano de la Sierra, Xalacapan, Puebla
Yoco t'an
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10015883
Año:
1952
Cobertura geográfica:
Tabasco
Tema:
Alfabeto
|
Chontal (Idioma)
|
Silabarios
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990007841070302716
Ubicación:
Tabasco, Tabasco, Mexico
Idioma:
Chontal de Tabasco
Notas:
[Código] 81-035 4C // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Investigador:
Walker, Mary, Reber, Lourdes | Keller, Kathryn
Nota de idioma:
Texto en chontal de Tabasco
Yoco t'an
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10015882
Año:
1952
Cobertura geográfica:
Tabasco
Tema:
Silabarios
|
Alfabeto
|
Chontal (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990007841060302716
Ubicación:
Tabasco, Tabasco, Mexico
Idioma:
Chontal de Tabasco
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en chontal de Tabasco
Segunda cartilla en el idioma chontal de Tabasco
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10015884
Año:
1952
Cobertura geográfica:
Tabasco
Tema:
Alfabeto
|
Palabras y frases
|
Chontal (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990007841080302716
Ubicación:
Tabasco, Tabasco, Mexico
Idioma:
Chontal de Tabasco
Notas:
[Código] 81-036 4C // El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Investigador:
Keller, Kathryn
Nota de idioma:
Texto en chontal de Tabasco
Cuentos para mis amigos
Autor:
Contreras Núñez, Felipe
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016074
Año:
1952
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
Tema:
Cuentos mexicanos
|
Cuentos cuicatecos
|
Cuicateco (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006794530302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Cuicateco de Teutila
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Texto en cuicateco
Nepïtititerïvá : primera cartilla huichol
Resumen:
Esta cartilla, nuevamente revisada, se ha elaborado para facilitar la alfabetización de los grupos de indígenas huicholes que habitan la sierra de los Estados de Nayarit, Durango y Jalisco. En esta nueva revisión se presentan las letras del alfabeto huichol por medio de una adaptación del conocido métido Laubach, que en forma experimental ha logrado los mejores resultados, hasta la fecha, entre los mencionados indígenas. El desarrollo del método tiene las ventajas de realizarse con rapidez, y también de convertir al recién alfabetizado, a su vez, en maestro de otro alumno.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016111
Año:
1952
Cobertura geográfica:
Nayarit
|
Durango (Estado)
|
Jalisco
Tema:
Alfabeto
|
Huichol (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005885310302716
Ubicación:
Nayarit, Nayarit, Mexico
|
Durango, Durango, Mexico
|
Jalisco, Jalisco, Mexico
Idioma:
Huichol
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en huichol
Números en huichol
Resumen:
En este folleto encontrará el lector dos cosas: los nombres de los números básicos de la lengua huichol y los nombres de algunas monedas usadas en el país, así como su correspondencia en el castellano. Este trabajo lo ofrece el Instituto Lingüístico de Verano como una contribución a la alfabetización de los indígenas huicholes del Estado de Nayarit.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016117
Año:
1952
Cobertura geográfica:
Nayarit
Tema:
Huichol (Idioma)
|
Libros de texto
|
Números
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006178600302716
Ubicación:
Nayarit, Nayarit, Mexico
Idioma:
Huichol
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en español y huichol de Nayarit
Ra 'bedé de 'na ra zí ma'yó
Resumen:
Esta serie de cuentos graduados en lengua otomí, tiene el propósito de afirmar la alfabetización de los indígenas monolingües otomíes del Valle del Mezquital en su propia lengua, como paso previo a la enseñanza del español. Contiene temas de la cultura nativa que interesen por igual, a niños y adultos. Advertimos que el propósito de esta serie no es el de enseñar exclusivamente el otomí; pero si la consideramos como el mejor medio auxiliar para llegar al español de una manera más fácil y eficiente, pues hasta la fecha muchos alumnos de las escuelas de la región otomí, no han logrado aprender a escribir y a leer con facilidad el español; pero proporcionándoles material de lectura en forma accesible, podremos llevarlos a la meta final.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016581
Año:
1952
Cobertura geográfica:
Hidalgo (Estado)
|
Valle del Mezquital (Hidalgo)
Tema:
Cuentos otomíes
|
Otomí (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006678090302716
Ubicación:
Hidalgo, Hidalgo, Mexico
|
Valle del Mezquital, Hidalgo, Mexico
Idioma:
Otomí del Valle del Mezquital
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Título en español y otomí del Valle del Mezquital
Cartilla II : trique-español
Resumen:
Esta es la segunda de una serie de seis cartillas graduadas del trique, dialecto de San Andrés Chicahuax-tla, en el distro de Putla, Oax. Esta y las demás cartillas de la serie, se han elaborado de acuerdo con la doble meta, incentivo a todo esfuerzo: (1) la alfa-betización y (2) la castellanización
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016904
Año:
1952
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
San Andrés Chicahuaxtla (Oaxaca)
Tema:
Triqui (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005973490302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Andrés Chicahuaxtla, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Triqui de Chicahuaxtla
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Jí?osiam nókbaete
Resumen:
Esta cartilla se publica en cantidad limitada para seguir el experimento en la alfabetización de los yanquis que se inició en 1945. En aquel tiempo principiamos con otra cartilla, hecha en cantidad limitada, y como resultado de la experiencia en el uso de aquella cartilla hemos producido esta, modificándola e incorporando unas cosas nuevas con interés para mayor eficacia.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017063
Año:
1952
Cobertura geográfica:
Sonora (Estado)
Tema:
Yaqui (Idioma)
|
Lenguaje y lenguas
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008909970302716
Ubicación:
Sonora, Sonora, Mexico
Idioma:
Yaqui
Nota de idioma:
Título y texto en español y yaqui
La novena cartilla del idioma zapoteco de Atepec de la Sierra de Juárez, Oax
Resumen:
Para que la unidad de México se realice, es indispensable una lengua hablada en común, el español. Se requiere para el progreso y avance del país que cada uno de los ciudadanos esté en capacidad de leer y escribir. Entre los pueblos indígenas, especialmente, se siente la necesidad de la castellanización y la alfabetización, cuya realización requiere continuado esfuerzo, tal como la Campaña Nacional de Alfabetización está llevando a cabo.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017072
Año:
1952
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
San Juan Atepec (Oaxaca)
Tema:
Lenguaje y lenguas
|
Textos
|
Zapoteco (Idioma)
|
Estudio y enseñanza
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
retratos
|
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008910060302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Juan Atepec, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Sierra de Juárez
Prologuista:
Pérez Serrano, Manuel
Nota de idioma:
Título en español, texto en español y zapoteco de Atepec de la Sierra de Juárez, Oaxaca
La tercera cartilla del idioma zapoteco de Atepec de la Sierra de Juárez, Oax
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017078
Año:
1952
Cobertura geográfica:
Oaxaca (Estado)
|
San Juan Atepec (Oaxaca)
Tema:
Textos
|
Lenguaje y lenguas
|
Zapoteco (Idioma)
|
Estudio y enseñanza
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
retratos
|
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008910120302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
San Juan Atepec, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Zapoteco de Sierra de Juárez
Prologuista:
Pérez Serrano, Manuel
Nota de idioma:
Título en español, texto en español y zapoteco de Atepec de la Sierra de Juárez, Oaxaca
Tercera cartilla mazahua
Resumen:
Esta cartilla se ha elaborado como una modesta aportación a los esfuerzos de alfabetización que realiza el Instituto Lingüístico de Verano entre la tribu mazahua. Con tal fin se preparó esta cartilla, aplicable a los grupos nativos del Estado de México que hablan el idioma mazahua.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10017265
Año:
1952
Cobertura geográfica:
Estado de México
Tema:
Mazahuas (Indios)
|
Mazahua (Idioma)
|
Educación (Elemental)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006179210302716
Ubicación:
México, México, Mexico
Idioma:
Mazahua del Estado de México
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en español y mazahua central del Estado de México
Primera cartilla chol
Resumen:
Para los que hablan otro idioma que el nacional, el primer paso y el más fácil hacia esta meta, es el aprender a leer la lengua natural. Si el maestro logra esto, alcanza dos grandes fines: Inculca en el sacudir ante una confianza en su propia capacidad para leer, y crea en 61 un deseo para aprender el español. Una vez alcanzados estos dos objetos, los siguientes pasos a la castellanización ya la alfabetización completa se obtienen con mucha facilidad.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016039
Año:
1952
Cobertura geográfica:
Chiapas
|
Tumbalá (Chiapas)
Tema:
Chol (Idioma)
|
Alfabetización
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006177080302716
Ubicación:
Chiapas, Chiapas, Mexico
|
Tumbalá Municipality, Chiapas, Mexico
Idioma:
Ch'ol
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en chol de Tumbalá, Chiapas y español
Neptiterïva : segunda cartilla huichol
Resumen:
Esta cartilla, la segunda de una serie, se ofrece como una aportación a los esfuerzos de alfabetización que realiza el Instituto Lingüístico de Verano entre la tribu huichol del Estado do Nayarit. Puesto que la finalidad de la alfabetización no es el aprendizaje mecánico de un sistema de representación gráfica, sino la comprensión y entendimiento de lo que está escrito, esta cartilla utiliza el principio psicológico de dar al alumno algo que le interesa, y así divertir su atención del trabajo de aprender las letras mismas. Sin embargo, el procedimiento seguido tiene como último fin, que el alumno sepa leer y escribir con comprensión tanto en el castellano como en su propio idioma.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016112
Año:
1952
Cobertura geográfica:
Nayarit
Tema:
Huichol (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005885320302716
Ubicación:
Nayarit, Nayarit, Mexico
Idioma:
Huichol
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Nota de idioma:
Texto en huichol
Nepïtiterïva
Resumen:
Esta tercera cartilla de la serie que presenta el Instituto Lingüístico de Verano para la alfabetización de la tribu huichol, continúa la aplicación del método de la primera cartilla, empleando solamente once de las letras del alfabeto huichol para que los estudios del alumno sigan una gradación esmerada de los elementos básicos, a fin de que vaya paso a paso en el aprendizaje de la lectura.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016113
Año:
1952
Cobertura geográfica:
Nayarit
Tema:
Alfabetización
|
Huichol (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006794560302716
Ubicación:
Nayarit, Nayarit, Mexico
Idioma:
Huichol
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Texto en huichol
Juani Tepiqui pecuyeizïa
Resumen:
Propósito-- A fin de facilitar el nuevo lector huichol materiales fáciles de leer, para que practique lo que acaba de aprender y así siga de paso a materiales más difíciles, se presenta esta serie de Lecturas en Huichol Se ofrece como suplemento a, la serie de cartillas preparadas por el Instituto Lingüístico de Verano, a la vez como libro de enseñanza extraescolar y como propaganda dirigida a los que todavía no saben leer.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016115
Año:
1952
Cobertura geográfica:
Nayarit
Tema:
Huichol (Idioma)
|
Libros de texto
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
|
mapas
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006178560302716
Ubicación:
Nayarit, Nayarit, Mexico
Idioma:
Huichol
Serie:
Lecturas en huichol
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores
Volumen/número:
1
Nota de idioma:
Texto en huichol de Nayarit
Tercera cartilla tojolabal
Resumen:
Esta cartilla es la tercera de una serie. Con el fin de dar al alumno el deseo de seguir aprendiendo, se han empleado oraciones y narraciones sencillas, en tal forma que pueda interpretarlas y entenderlas, así como también leer mecánicamente. Enseñar a leer y escribir al monolingüe en su propia lengua es un importante paso para enseñarlo a leer y escribir en castellano.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016835
Año:
1952
Cobertura geográfica:
Chiapas
Tema:
Tojolabal (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005958570302716
Ubicación:
Chiapas, Chiapas, Mexico
Idioma:
Tojolabal
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores // Título tomado de la portada electrónica del recurso
Segunda cartilla popoluca
Resumen:
Esta segunda cartilla, y las otras de la misma serie, se ha elaborado a fin de ayudar en la campaña contra el analfabetismo entre las personas de habla popoluca. La cartilla se hizo biblingüe para que enseñara al mismo tiempo el castellano. El método usado es presentar todas las vocales en la primera cartilla de la serie con unas cuantas consonantes. Se añaden lentamente las otras consonantes y las vocales largas.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016711
Año:
1953
Cobertura geográfica:
Veracruz (Estado)
Tema:
Popoluca de la Sierra (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006679060302716
Ubicación:
Veracruz, Veracruz, Mexico
Idioma:
Popoloca de San Juan Atzingo
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Título en español, texto en popoluca y español
Primera cartilla popoluca
Resumen:
Esta primera cartilla, y las otras de la misma serie, se ha elaborado a fin de ayudar en la campaña contra el analfabetismo entre las personas de habla popoluca. La cartilla se hizo biblingüe para que enseñara al mismo tiempo el castellano. El método usado es presentar todas las vocales en la primera cartilla de la serie con unas cuantas consonantes. Se añaden lentamente las otras consonantes y las vocales largas.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016710
Año:
1953
Cobertura geográfica:
Veracruz (Estado)
Tema:
Popoluca de la Sierra (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006679050302716
Ubicación:
Veracruz, Veracruz, Mexico
Idioma:
Popoloca de San Juan Atzingo
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Título en español, texto en popoluca y español
Tercera cartilla popoluca
Resumen:
Esta tercera cartilla, y las otras de la misma serie, se ha elaborado a fin de ayudar en la campaña contra el analfabetismo entre las personas de habla popoluca. La cartilla se hizo biblingüe para que enseñara al mismo tiempo el castellano. El método usado es presentar todas las vocales en la primera cartilla de la serie con unas cuantas consonantes. Se añaden lentamente las otras consonantes y las vocales largas.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016712
Año:
1953
Cobertura geográfica:
Veracruz (Estado)
Tema:
Popoluca de la Sierra (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006679070302716
Ubicación:
Veracruz, Veracruz, Mexico
Idioma:
Popoloca de San Juan Atzingo
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Título en español, texto en popoluca y español
Je'm Amado inglés icuento
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016713
Año:
1953
Cobertura geográfica:
Veracruz (Estado)
Tema:
Cuentos popolucas
|
Popoluca de la Sierra (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990006679090302716
Ubicación:
Veracruz, Veracruz, Mexico
Idioma:
Popoloca de San Juan Atzingo
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores del recurso
Nota de idioma:
Título y texto en popoluca y español
Animat icuento
Resumen:
Estos cuentos se publican en Popoluca y Español a fin de ayudar en la alfabetización y castellanización de los Popolucas de Veracruz. Se espera que estos cuento y otros por el estilo, les dé algo que leer que les interese y que les lleve un poo más adelante en el camino de la alfabetización. Todo el mundo goza en los cuentos.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016717
Año:
1953
Cobertura geográfica:
Veracruz (Estado)
Tema:
Cuentos popolucas
|
Popoluca (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008908780302716
Ubicación:
Veracruz, Veracruz, Mexico
Idioma:
Popoluca de la Sierra
Nota de idioma:
Título y texto en español y popoluca de la Sierra, Veracruz
jña sikjaya
Resumen:
Este librito tiene el propósito de contribuir a la castellanización de los mazatecos.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016753
Año:
1953
Cobertura geográfica:
Huautla de Jiménez (Oaxaca)
|
Oaxaca (Estado)
Tema:
Cuentos mazatecos
|
Mazateco (Idioma)
|
Fábulas
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990007008980302716
Ubicación:
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
|
Huautla de Jiménez, Oaxaca, Mexico
Idioma:
Mazateco de Chiquihuitlán
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores. [Código] 200 e
Nota de idioma:
El texto se encuentra en español y mazateco de Huautla, Oaxaca
Octava cartilla tojolabal
Resumen:
En esta cartilla se encuentran introducidos nuevos fonemas tojolabales, siendo ésta una continuación de la anterior. En ésta se da mucha importancia al repaso de los fonemas con el fin de hacer el aprendizaje más sólido y más rápido. Como quedó dicho antes, uno de los objetos de esta serie de cartillas es la aceleración de la alfabetización entre los indígenas de la tribu tojolabal, y al mismo tiempo la castellanización de ellos. Como el alfabetizar consiste no solamente en aprender a pronunciar las sílabas sino en entender también la lectura, es sumamente importante que los alumnos entiendan lo que leen. Para los indígenas tojolabales, que son en su mayoría monolingües, el primer paso es posible únicamente en su propio idioma porque ellos todavía no saben español. El segundo paso, la castellanización, sigue después con menos dificultad, porque en el alfabeto tojolabal se usan casi todas las letras del alfabeto español. Por eso el alumno que ya sabe leer en su propio idioma, puede leer también el castellano, aunque sea muchas veces sin entendimiento de lo que lee. Aquí es donde la alfabetización con cartillas bilingües como ésta sirve para la castellanización. El alumno que ya puede leer el tojolabal y el español, puede aprovechar las traducciones en su lengua materna para entender mejor las frases en español. Así el entendimiento del español del alumno va creciendo, y su lengua materna sirve como puente firme para su castellanización
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016829
Año:
1953
Cobertura geográfica:
Chiapas
Tema:
Tojolabal (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005958720302716
Ubicación:
Chiapas, Chiapas, Mexico
Idioma:
Tojolabal
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores // Título tomado de la portada electrónica del recurso
Novena cartilla tojolabal
Resumen:
Esta novena cartilla contiene dos divisiones: la primera parte introduce los demás fonemas tojolabales, p', ch', ts'; la segunda parte introduce los fonemas españoles que se encuentran en palabras prestadas. Cómo la mayor parte de estos fonemas son escasos en tojolabal, solamente se dedica una página a cada fonema. Los menos comunes están combinados. Se espera que al terminar esta cartilla, el alumno pueda leer con facilidad y con rapidez cualquier lectura en su idioma. Se recomienda que el alumno repase toda la serie, para leer con entendimiento las frases españolas, como son traducidas en su propio idioma. Se viene duplicando una serie de libros sencillos, también bilingües, de temas interesantes para desarrollar su habilidad en la lectura.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016828
Año:
1953
Cobertura geográfica:
Chiapas
Tema:
Tojolabal (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005958760302716
Ubicación:
Chiapas, Chiapas, Mexico
Idioma:
Tojolabal
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores // Título tomado de la portada electrónica del recurso
Quinta cartilla tojolabal
Resumen:
Esta quinta cartilla es una continuación de la serie que se viene publicando. Se espera que con este método de enseñanza, tomando del medio ambiente en que actúan los alumnos y basándose en un método completamente natural, las personas adquirirán mayor rendimiento y capacidad. La autora quiere tener un progreso en forma paulatina en la introducción de fonemas, haciendo énfasis en el repaso a medida que el educando asimile en forma definitiva.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016831
Año:
1953
Cobertura geográfica:
Chiapas
Tema:
Tojolabal (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005958660302716
Ubicación:
Chiapas, Chiapas, Mexico
Idioma:
Tojolabal
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores // Título tomado de la portada electrónica del recurso
Séptima cartilla tojolabal
Resumen:
En esta cartilla se encuentran incluidos los fonemas conocidos por el alumno sin presentarle ninguno nuevo. Se espera que al empezar a escribir y leer, se vaya introduciendo la ortografía con el uso de las mayúsculas; pues el empleo adelantado tanto de la ortografía como de las mayúsculas pudiera ocasionar alguna confusión en el educando, si no ha aprendido a leer y escribir. Hemos incluido algunos cuentecitos con el fin de que la lectura se le haga al alumno un tanto amena con el vivo propósito de llamarle la atención y que se despierte en el educando el deseo de llevar al cabo su aprendizaje.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016833
Año:
1953
Cobertura geográfica:
Chiapas
Tema:
Tojolabal (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005958700302716
Ubicación:
Chiapas, Chiapas, Mexico
Idioma:
Tojolabal
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores // Título tomado de la portada electrónica del recurso
Sexta cartilla tojolabal
Resumen:
Se ha formado esta cartilla con el propósito de dar mas énfasis en el repaso de los fonemas ya aprendidos y al mismo tiempo introducir otros fonemas nuevos con la esperanza que el alumno pueda leer con más facilidad y con más rapidez.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016834
Año:
1953
Cobertura geográfica:
Chiapas
Tema:
Tojolabal (Idioma)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990005958670302716
Ubicación:
Chiapas, Chiapas, Mexico
Idioma:
Tojolabal
Notas:
El lenguaje utilizado en esta edición no está vigente pero es útil como antecedente de las ediciones posteriores // Título tomado de la portada electrónica del recurso
Jas tal p'a jel lec oj ajyan
Resumen:
Este sencillo libro de higiene tiene dos propósitos. El primero, es darle al alumno mas práctica en la lectura. El segundo es proporcionale los rudimentos de la higiene.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016837
Año:
1953
Cobertura geográfica:
Chiapas
Tema:
Salud rural
|
Tojolabal (Idioma)
|
Medicina preventiva
|
Salud e higiene
|
Tojolabales (Indios)
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008908960302716
Ubicación:
Chiapas, Chiapas, Mexico
Idioma:
Tojolabal
Notas:
Algunas de las ilustraciones y algo del texto está usado por cortesía del Servicio de Información de los EE. UU. de A.
Nota de idioma:
Título y texto en español y tojolabal
C'ulan jun ahuerta
Resumen:
Este sencillo libro está escrito simplemente para darle al lector más facilidades en la enseñanza y al mismo tiempo presentar al indígena consejos útiles acerca del provecho que dan algunos vegetales que se citan en este libro, como auxiliares en su alimentación, tomando como base su valo rnutritivo, y su sabor, en las comidas diarias de las familias indígenas.
Handle:
https://hdl.handle.net/20.500.11986/COLMEX/10016838
Año:
1953
Cobertura geográfica:
Chiapas
Tema:
Tojolabales (Indios)
|
Agricultura
|
Tojolabal (Idioma)
|
Huertos
Tipo de documento:
Libro
Tipo de ilustraciones:
ilustraciones
Colección Temática:
Cartíllas indígenas ILV
Identificador:
990008908970302716
Ubicación:
Chiapas, Chiapas, Mexico
Idioma:
Tojolabal
Nota de idioma:
Título y texto en español y tojolabal
« Anterior
Siguiente »
1
2
3
4
5
6
7
8
9
…
48
49
Toggle facets
Limite su búsqueda
Colección
Cartillas Indígenas
1,460
Producción Institucional
676
Libros Colmex
670
Seminario de Tradiciones Populares
11
Tipo de recurso
Libro
[remove]
2,417
Audio
3
Video
1
Autor
Erickson de Hollenbach, Elena
16
González Navarro, Moisés
14
Zavala, Silvio Arturo
13
Jarvis, David
9
Ramírez S., Manuel Camilo
9
más
Autors
»
Colaborador
Molina F., Joel
5
Salinas Pedraza, Heriberto
4
Short P., Roberto
4
Antonio, Marcelo José
3
Mills de Wares, Iris Luisa
3
más
Colaboradors
»
Centro
Centro de Estudios Históricos
107
Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios
80
Centro de Estudios Internacionales
55
Centro de Estudios Sociológicos
49
Centro de Estudios Sociales
41
más
Centros
»
Editor
Jiménez de Báez, Yvette
7
Olea Franco, Rafael
7
Castro de la Fuente, Angélica
6
Pérez González, Benjamín
5
Martín Butragueño, Pedro
4
más
Editors
»
Organizador
Alvarado Mendoza, Arturo
2
Alba, Francisco
1
Arnaut Salgado, Alberto
1
Bizgerg, Ilán
1
Blancarte, Roberto
1
más
Organizadors
»
Compilador
González Montes, Soledad
3
Massolo, Alejandra
3
Vega Cánovas, Gustavo
3
Barrera Bassols, Dalia
2
Burgess McGuire, Donaldo
2
más
Compiladors
»
Lector/Revisor
Orozco Jiménez, María Isabel
3
Castro de la Fuente, Angélica
2
Pérez González, Benjamín
2
Arana, Evangelina
1
López Santiago, Paula
1
más
Lector/Revisors
»
Dibujante
Beltrán, Alberto
42
Machin M., Juanita
19
Albino García, Lázaro
14
García López, Eliseo
11
Voigtlander M., Catalina
10
más
Dibujantes
»
Lugar de publicación
México, D.F.
686
Ciudad de México
83
Jalisco, México
25
Ginebra, Suiza
9
CDMX
7
más
Lugar de publicacións
»
Año
Range Begin
–
Range End
Current results range from
1940
to
2020
View distribution
Sin datos
49
Tema obra
Tratado de Libre Comercio entre México, Canadá y Estados Unidos
7
Nueva Revista de Filología Hispánica
2
Aristóteles - La política
1
Bretton Woods, N.H. / Conferencia Monetaria y Financiera de las Naciones Unidas, 1944
1
Diálogos (Revista)
1
más
Tema obras
»
Tema persona
Juárez, Benito, 1806-1872
5
Calles, Plutarco Elías
3
Cárdenas, Lázaro
3
Reyes, Alfonso, 1889-1959
3
Cárdenas Guillén, Osiel, 1967-
2
más
Tema personas
»
Tema organismo
Zetas (Cártel del narcotráfico)
5
El Colegio de México
3
Cártel del Golfo Cártel del narcotráfico)
2
Taller de Teoría y Crítica Literaria "Diana Morán" -Coyoacán
2
Anticristo
1
más
Tema organismos
»
Tema
Desaparición de personas
257
Historia
199
Mixteco (Idioma)
184
Zapoteco (Idioma)
157
Textos
114
más
Temas
»
Idioma
español
544
Español
233
Tseltal
64
Tsotsil
56
Mazateco de Huautla
53
más
Idiomas
»
Ubicación
Oaxaca, Oaxaca, Mexico
699
Chiapas, Chiapas, Mexico
209
Puebla, Puebla, Mexico
127
Hidalgo, Hidalgo, Mexico
117
Guerrero, Guerrero, Mexico
68
más
Ubicacións
»
Cobertura geográfica
Oaxaca (Estado)
698
México
358
Chiapas
209
Hidalgo (Estado)
115
Puebla (Estado)
108
más
Cobertura geográficas
»
Cobertura temporal
Siglo XX
74
Siglo XIX
34
Revolución, 1910-
18
1910-1946
12
1900-1999
11
más
Cobertura temporals
»
Editorial
Instituto Lingüístico de Verano
1,397
El Colegio de México
670
Secretaría de Educación Pública, Dirección General de Educación Extraescolar en el Medio Indígena
386
Secretaría de Educación Pública, Dirección General de Asuntos Indígenas
343
Secretaría de Educación Pública, Dirección General de Internados de Enseñanza Primaria y Educación Indígena
74
más
Editorials
»
Fuente
JSTOR
637
Tipo de ilustraciones
ilustraciones
1,663
sin ilustraciones
121
tablas
76
mapas
75
gráficas
47
más
Tipo de ilustraciones
»
Investigador
Foris Z., David
23
Nelson de Mason, Mollie
16
Pride L., Leslie
16
Pride, Kitty D. de
16
Forshaw A., Belita Ana
15
más
Investigadors
»
Narrador
García Santiago, Mijail
4
Instituto Lingüístico de Verano
4
Sandoval R., Demetria
3
Tomás Dimas, Esteban
3
Bautista Sandoval, Nasaria
1
más
Narradors
»
Prologuista
Pérez Serrano, Manuel
9
Castro de la Fuente, Angélica
1
Cowan, Mariana
1
Repositorio
Repositorio de Documentación sobre Desapariciones en México
258
Colección Temática
Cartíllas indígenas ILV
1,460
RDDM
282
Estudios sobre América Latina y el Caribe
87
Violencia y Paz
34
Seminario_Tradiciones
11
más
Colección Temáticas
»
Organismo depositante
UNAM. Instituto de Investigaciones Jurídicas
254
El Colegio de México
34
Universidad Iberoamericana Ciudad de México
4